Prochimen: Diferență între versiuni
(format:imnografie) |
m |
||
(Nu s-a afișat o versiune intermediară efectuată de un alt utilizator) | |||
Linia 1: | Linia 1: | ||
{{Imnografie}} | {{Imnografie}} | ||
− | Un '''prochimen''' este un vers liturgic sau pasaj scriptural cântat sau citit înainte de citirea [[Apostol (liturgică)|Apostolului]]. Poate servi ca introducere la tema citirii din zilele de sărbătoare. Duminica, de obicei, este cântat prochimenul învierii pe [[glas]]ul specific săptămânii aceleia (luat din [[Octoih]]). | + | Un '''prochimen''' (gr. προκείμενος, ὁ — ''prokeimenos'' — așezat înainte, cel dinainte) este un vers liturgic sau pasaj scriptural cântat sau citit înainte de citirea [[Apostol (liturgică)|Apostolului]]. Poate servi ca introducere la tema citirii din zilele de sărbătoare. [[Ziua Domnului|Duminica]], de obicei, este cântat prochimenul învierii pe [[glas]]ul specific săptămânii aceleia (luat din [[Octoih]]). |
==La Sfânta Liturghie== | ==La Sfânta Liturghie== | ||
− | La [[Sfânta Liturghie]], prochimenul este citit după cântarea [[imn]]ului [[Trisaghion]]ului ca introducere la citirea [[Apostol (liturgică)|apostolului]]. | + | La [[Sfânta Liturghie]], prochimenul este citit după cântarea [[imn]]ului [[Trisaghion]]ului ca introducere la citirea [[Apostol (liturgică)|apostolului]]. Diaconul spune „Să luăm aminte”. Din acest moment, practica greacă și cea slavă diferă. |
'''Practica greacă:''' | '''Practica greacă:''' | ||
− | [[Diacon]]ul: | + | [[Diacon]]ul: Să luăm aminte. |
− | [[ | + | [[Citeț]]ul (cu fața către [[altar]]): [cântă primele două rânduri ale prochimenului cu glasul corespunzător] |
− | Diaconul: | + | Diaconul: Înțelepciune. |
− | + | Citețul (cu fața către altar): [citește sursa epistolei, de ex: „citirea este din Epistola Sfântului Apostol Pavel către Efeseni”] | |
− | Diaconul: | + | Diaconul: Să luăm aminte. |
− | + | Citețul (cu fața către popor): [cântă epistola în forma liberă specifică [[Cântarea bizantină|stilului bizantin]]] | |
− | [[Preot]]ul: Pace | + | [[Preot]]ul: Pace ție, cititorule. |
'''Practica slavă:''' | '''Practica slavă:''' | ||
− | Preotul: | + | Preotul: Pacea să fie cu voi toți. |
− | + | Citețul (cu fața către altar): Și cu duhul tău. | |
− | Diaconul: | + | Diaconul: Înțelepciune. |
− | + | Citețul: [anunță prochimenul și glasul respectiv, apoi citește primul vers al textului prochimenului] | |
− | Corul: | + | Corul: [repetă primul vers melodic] |
− | + | Citețul: [citește al doilea vers] | |
− | Corul: | + | Corul: [repetă melodic primul vers] |
− | + | Citețul: [repetă prima jumătate a primului vers] | |
− | Corul: | + | Corul: [termină cu a doua jumătate a primului vers] |
− | Diaconul: | + | Diaconul: Înțelepciune. |
− | + | Citețul: [citește sursa epistolei] | |
− | Diaconul: | + | Diaconul: Să luăm aminte. |
− | + | Citețul: [citește epistola monoton sau în stilul rusesc „sacadat”] | |
− | Preotul: Pace | + | Preotul: Pace ție, cititorule. |
==La alte slujbe== | ==La alte slujbe== | ||
− | La alte slujbe, | + | La alte slujbe, cântărețul (la greci) sau preotul ori diaconul (la slavi) citesc prochimenul înaintea unei citiri din [[Vechiul Testament]]. |
==Sursa== | ==Sursa== | ||
− | * [[:en:Prokeimenon| | + | *en: [[:en:Prokeimenon|Prokeimenon]] |
[[Categorie:Liturgică]] | [[Categorie:Liturgică]] |
Versiunea curentă din 7 aprilie 2023 12:24
Acest articol face parte din seria Imnografie | |
Cărți și perioade liturgice | |
Acatistier | Aghiazmatar | Apostol Ceaslov | Evanghelie | Liturghier Molitfelnic | Minei | Octoih Panihidă | Penticostar | Tipic | Triod | |
Noțiuni de imnografie | |
Acatist | Aleluia | Antifon Automelă | Axion | Canon | Catavasie Cântarea Casianei | Cântarea Maicii Domnului Condac | Cuvine-se cu adevărat | Doxologie Ecfonis | Ectenie | Fericirile | Glas | Heruvic Idiomelă | Imn | Irmos | Luminândă Ode biblice | Paraclis | Polieleu | Prochimen Psalmii din Tipic | Stihiră | Stihoavnă Tropar | Tropar dogmatic | Unule Născut | |
Imnografi | |
Andrei Criteanul | Casiana Imnografa Cosma Imnograful | Efrem Sirul Ioan Scolasticul | Iosif Imnograful | Nicodim Aghioritul Roman Melodul | Teodor Studitul | Matei Vlastares | |
Editați această casetă |
Un prochimen (gr. προκείμενος, ὁ — prokeimenos — așezat înainte, cel dinainte) este un vers liturgic sau pasaj scriptural cântat sau citit înainte de citirea Apostolului. Poate servi ca introducere la tema citirii din zilele de sărbătoare. Duminica, de obicei, este cântat prochimenul învierii pe glasul specific săptămânii aceleia (luat din Octoih).
La Sfânta Liturghie
La Sfânta Liturghie, prochimenul este citit după cântarea imnului Trisaghionului ca introducere la citirea apostolului. Diaconul spune „Să luăm aminte”. Din acest moment, practica greacă și cea slavă diferă.
Practica greacă:
Diaconul: Să luăm aminte.
Citețul (cu fața către altar): [cântă primele două rânduri ale prochimenului cu glasul corespunzător]
Diaconul: Înțelepciune.
Citețul (cu fața către altar): [citește sursa epistolei, de ex: „citirea este din Epistola Sfântului Apostol Pavel către Efeseni”]
Diaconul: Să luăm aminte.
Citețul (cu fața către popor): [cântă epistola în forma liberă specifică stilului bizantin]
Preotul: Pace ție, cititorule.
Practica slavă:
Preotul: Pacea să fie cu voi toți.
Citețul (cu fața către altar): Și cu duhul tău.
Diaconul: Înțelepciune.
Citețul: [anunță prochimenul și glasul respectiv, apoi citește primul vers al textului prochimenului]
Corul: [repetă primul vers melodic]
Citețul: [citește al doilea vers]
Corul: [repetă melodic primul vers]
Citețul: [repetă prima jumătate a primului vers]
Corul: [termină cu a doua jumătate a primului vers]
Diaconul: Înțelepciune.
Citețul: [citește sursa epistolei]
Diaconul: Să luăm aminte.
Citețul: [citește epistola monoton sau în stilul rusesc „sacadat”]
Preotul: Pace ție, cititorule.
La alte slujbe
La alte slujbe, cântărețul (la greci) sau preotul ori diaconul (la slavi) citesc prochimenul înaintea unei citiri din Vechiul Testament.
Sursa
- en: Prokeimenon