Deschide meniul principal

OrthodoxWiki β

Modificări

Vasile Radu

1.261 de octeți adăugați, 4 ianuarie
Traducător al Bibliei
=== Traducător al Bibliei ===
Vasile Radu a avut importante contribuției la traducerea [[Sfânta Scriptură|Sfintei Scripturi]] în limba română.
 
În anul 1936 a ieșit de sub tipar o nouă traducere a Sfintei Scripturi, realizată de Mitropolitul [[Nicodim (Munteanu) al României|Mitropolitul Nicodim al Moldovei]], profesorul Vasile Radu și profesorul [[Gala Galaction]], denumită ulterior de specialiști ca ''a doua Biblie sinodală'' (deoarece a apărut cu aprobarea [[Sfântul Sinod al Bisericii Ortodoxe Române|Sfântului Sinod al Bisericii Ortodoxe Române]], ''prima Biblie sinodală'' fiind cea tipărită în 1914). Traducerea s-a făcut după textul grecesc al [[Septuaginta|Septuagintei]], confruntat cu cel ebraic („textul masoretic”) și a fost realizată astfel: IPS Nicodim Munteanu - 23 cărți canonice și una necanonică ale [[Vechiul Testament|Vechiului Testament]], prof. pr. Vasile Radu - 16 cărți canonice și 8 necanonice ale Vechiului Testament, Gala Galaction - cele 10 [[Cărțile deuterocanonice|cărți deuterocanonice]] și [[Cartea lui Iov]] din Vechiul Testament. Pentru Noul Testament s-a folosit traducerea din 1927 (revizuită în 1930) a lui Gala Galaction și Vasile Radu.<ref name=robiblia>[https://robiblia.com/Traduceri-ale-Bibliei-in-limba-romana--pg74.html ''Traduceri ale Bibliei în limba română''], ''Robiblia.com'', accesat 4 ianuarie 2023</ref>
==Lucrări publicate==
14.992 de modificări