Pocăinţă

De la OrthodoxWiki

Salt la: Navigare, căutare
Acest articol face parte din seria
Spiritualitate ortodoxă
Sfintele Taine
Botezul - Mirungerea
Sf. Împărtășanie - Mărturisirea
Căsătoria - Preoția
Sf. Maslu
Starea omului
Păcatul - Patima
Raiul - Iadul
Etapele vieții duhovnicești
Despătimirea (Curățirea)
Contemplaţia (Theoria)
Îndumnezeirea (Theosis)
Isihasm
Trezvia (Nepsis) - Pocăinţa (Metanoia)
Isihia - Discernământul
Mistica - Mintea (Nous)
Asceza
Curăţia (fecioria) - Ascultarea
Statornicia - Postul
Sărăcia - Monahismul
Virtuţi
Smerenia - Mila
Curăția - Blândeţea
Înfrânarea - Mulţumirea pentru toate
Răbdarea
Rugăciunea
Închinarea (latreia) - Cinstirea (doulia)
Pravila de rugăciune - Rugăciunea lui Iisus
Sf. Moaște - Semnul Sf. Cruci
Sfinţii Părinţi
Părinţii apostolici
Părinţii pustiei
Părinţii capadocieni
Filocalia
Scara dumnezeiescului urcuș
Editaţi această casetă

Pocăinţa este starea sufletească şi acţiunea în care o persoană recunoaşte că a greşit şi încearcă să îndrepte această greşeală sau să obţină iertare de la cel căruia i-a greşit. În contexte religioase, de obicei se referă la regretarea unui păcat făcut înaintea lui Dumnezeu. Întotdeauna este formată din admiterea vinovăţiei şi include cel puţin una din următoarele situaţii:

  • o promisiune sau hotărâre solemnă că nu se va repeta păcatul;
  • o acţiune de reparare a greşelii,
  • sau, într-un fel, de compensare a greşelii acolo unde este cazul.

În ebraica biblică, pocăinţa este reprezentată prin două verbe: ideea de pocăinţă: שוב shuv (a întoarce sau repara) şi נח�? nicham (a avea păreri de rău).

În Noul Testament, cuvântul tradus prin "pocăinţă" este cuvântul grecesc μετάνοια (metanoia), "după/în spatele gândului cuiva", care este un cuvânt compus din prepoziţia "meta" (după, cu), şi verbul "noeo" (a percepe, a gândi, rezultatul perceperii, observării). În acest cuvânt compus, prepoziţia combină două sensuri, al timpului şi al schimbării, ceea ce face ca să se poată traduce atât prin "după" cât şi prin "diferit"; astfel, cuvântul metanoia s-ar putea traduce: "a gândi diferit după". Metanoia este astfel, în primul rând, un gând-după, diferit de gândul de dinainte; o răzgândire însoţită de regret şi o schimbare de comportament, "schimbare a minţii şi inimii", sau, "schimbare de conştiinţă".

Una din descrierile cheie ale pocăinţei din Noul Testament este parabola fiului risipitor din Luca 15:11. Această parabolă este propusă în Duminica Fiului Risipitor, pregătitoare pentru "călătoria spre Înviere" - Postul mare.

Vezi şi

Surse

Unelte personale
pan-wiki Google Caută

În alte limbi