Intrarea Domnului în Ierusalim
Acest articol (sau părți din el) este propus spre traducere din limba engleză!
Dacă doriți să vă asumați acestă traducere (parțial sau integral), anunțați acest lucru pe pagina de discuții a articolului. |
Palm Sunday, also called the Triumphal Entry, is one of the Great Feasts of the Orthodox Church, celebrated on the Sunday before Pascha.
A mere few days before His crucifixion, Jesus Christ was received by adoring throngs at his entry into Jerusalem on the back of young donkey. The crowds threw palm branches (a symbol of victory) in his path in jubilation, and even the children shouted praises to Him.
Biblical references
Traditions
The Orthodox celebrate this day with joy, but with the realization that very sad events are soon to come. Orthodox peoples who live in areas without palms, including the Russian Orthodox, use pussy willow branches rather than palms in the celebration of this event. Some churches give small crosses made of palms at the end of the service and are then kept in the home icon corner.
Fasting is modified because of the triumphant nature of Palm Sunday, and fish is permitted. Fried cod with garlic sauce and fried vegetables is a traditional dish, but any fish may be served.
Imnografie
Troparul Intrării Domnului în Ierusalim (glasul 1):
- Învierea cea de obşte mai înainte de Patima Ta încredinţând-o,
- pe Lazăr din morţi l-ai sculat, Hristoase Dumnezeule.
- Pentru aceasta şi noi, ca pruncii, semnele biruinţei purtând,
- Ţie, Biruitorului morţii, strigăm:
- Osana Celui dintru înălţime!
- Bine eşti cuvântat, Cel ce vii întru numele Domnului.
Tropar (glasul al 4-lea)
- Îngropându-ne împreună cu Tine prin Botez, Hristoase, Dumnezeul nostru,
- vieții celei fără de moarte ne-am învrednicit cu învierea Ta și, cântând, strigăm:
- Osana Celui dintru înălțime,
- binecuvântat ești, Cel ce vii întru numele Domnului!
Ipacoi (glasul al 6-lea)
- Cu stâlpări lăudându-L mai înainte,
- cu lemne mai pe urmă au prins pe Hristos Dumnezeu nemulțumitorii iudei;
- iar noi, cu credință neschimbată pururea lăudându-L, ca pe un făcător de bine,
- totdeauna strigăm către dânsul:
- Binecuvântat ești, Cel ce ai venit să chemi pe Adam!
Condac (glasul al 6-lea)
- Pe scaun, în cer, și pe mânz, pe pământ, fiind purtat, Hristoase Dumnezeule,
- laudă de la îngeri ai primit
- și cântare de la pruncii cei ce strigau Ție:
- Binecuvântat ești, Cel ce vii să chemi pe Adam!
Sursa
- OrthodoxWiki:Palm Sunday
- Ceaslov', IBMBOR, București, 2001 (pentru imnografie)
Legături externe
- Palm Sunday article from the Antiochian Orthodox Christian Archdiocese of North America
- Palm Sunday to Pascha: Orthodox Customs from the Holy Trinity Orthodox Cathedral (OCA)
- Palm Sunday According to the Byzantine Rite Tradition (Byzantine Catholic)
- Icons of the Triumphal Entry into Jerusalem (Palm Sunday)
- Text of the Vigil for Palm Sunday, Word Format