Hristos a înviat: Diferență între versiuni
Linia 1: | Linia 1: | ||
[[Image:Pascha.jpg|right|frame|[[Învierea Domnului]]]] | [[Image:Pascha.jpg|right|frame|[[Învierea Domnului]]]] | ||
− | Este obiceiul printre creştinii ortodocşi ca în perioada de la [[Înviere]] şi până la [[Înălţare]] să salute cu "Hristos a înviat" şi să răspundă cu "Adevărat a înviat". Acest salut nu este o urare (cum ar fi, de pildă, "Bună ziua"), ci mai degrabă o mărturisire a credinţei în înviere în această perioadă liturgică. | + | Este obiceiul printre creştinii ortodocşi ca în perioada de la [[Învierea Domnului|Înviere]] şi până la [[Înălţarea Domnului|Înălţare]] să salute cu "Hristos a înviat" şi să răspundă cu "Adevărat a înviat". Acest salut nu este o urare (cum ar fi, de pildă, "Bună ziua"), ci mai degrabă o mărturisire a credinţei în înviere în această perioadă liturgică. |
− | Acest salut, mărturisire şi vestire a Învierii lui Hristos din morţi, îşi are rădăcinile în cântările de la [[Paşti]] şi în mărturisirea [[înger]]ilor, a femeilor mironosiţe şi a [[apostol]]ilor unii către alţii după arătările Mântuitorului după Înviere. Iar răspunsul "Adevărat a înviat" este şi el biblic: celor doi | + | Acest salut, mărturisire şi vestire a Învierii lui Hristos din morţi, îşi are rădăcinile în cântările de la [[Paşti]] şi în mărturisirea [[înger]]ilor, a femeilor mironosiţe şi a [[apostol]]ilor unii către alţii după arătările Mântuitorului după Înviere. Iar răspunsul "Adevărat a înviat" este şi el biblic: celor doi [[ucenic]]i cărora li s-a arătat Domnul în drumul spre Emaus, cei unsprezece apostoli din Ierusalim le confirmă "că a înviat cu adevărat Domnul" ([[Luca]] 24, 34). |
Deşi această salutare pascală a fost răspândită mai mult în lumea ortodoxă, astăzi şi mulţi catolici o practică. | Deşi această salutare pascală a fost răspândită mai mult în lumea ortodoxă, astăzi şi mulţi catolici o practică. | ||
Linia 13: | Linia 13: | ||
*****Engleză - Christ is Risen! Indeed, He is Risen! | *****Engleză - Christ is Risen! Indeed, He is Risen! | ||
******Engleză veche (Anglo-Saxon) - Crist aras! Crist sodhlice aras! (Lit: Christ arose! Christ surely arose!) | ******Engleză veche (Anglo-Saxon) - Crist aras! Crist sodhlice aras! (Lit: Christ arose! Christ surely arose!) | ||
− | ******Middle | + | ******Engleză (Middle) - Crist is arisen! Arisen he sothe! |
*****Iyaric Patwa - Krestos a uprisin! Seen, him a uprisin fe tru! | *****Iyaric Patwa - Krestos a uprisin! Seen, him a uprisin fe tru! | ||
****Frisian - Kristus is opstien! Wis is er opstien! | ****Frisian - Kristus is opstien! Wis is er opstien! | ||
− | ****High | + | ****Germană (High) |
*****Germană - Christus ist auferstanden! Er ist wahrhaftig auferstanden! | *****Germană - Christus ist auferstanden! Er ist wahrhaftig auferstanden! | ||
*****Yiddiş - Der Meschiache undzer iz geshtanen! Avade er iz ufgeshtanen! | *****Yiddiş - Der Meschiache undzer iz geshtanen! Avade er iz ufgeshtanen! | ||
− | ****Low | + | ****Germană (Low) |
*****Olandeză - Christus is opgestaan! Hij is waarlijk opgestaan! | *****Olandeză - Christus is opgestaan! Hij is waarlijk opgestaan! | ||
*****Afrikaans - Kristus het opgestaan! Hom het waarlik opgestaan! | *****Afrikaans - Kristus het opgestaan! Hom het waarlik opgestaan! | ||
***Limbi nord-germanice | ***Limbi nord-germanice | ||
****Daneză - Kristus er opstanden! Sandelig Han er Opstanden! | ****Daneză - Kristus er opstanden! Sandelig Han er Opstanden! | ||
− | **** | + | ****Islandeză - Kristur er upprisinn! Hann er vissulega upprisinn! |
****Norvegiană - Kristus er oppstanden! Han er sannelig oppstanden! | ****Norvegiană - Kristus er oppstanden! Han er sannelig oppstanden! | ||
****Suedeză - Kristus är uppstånden! Ja, Han är verkligen uppstånden! | ****Suedeză - Kristus är uppstånden! Ja, Han är verkligen uppstånden! | ||
Linia 36: | Linia 36: | ||
****Română - Hristos a înviat! Adevărat a înviat! | ****Română - Hristos a înviat! Adevărat a înviat! | ||
****Spaniolă - Cristo ha resucitado! Verdaderamente, ha resucitado! | ****Spaniolă - Cristo ha resucitado! Verdaderamente, ha resucitado! | ||
− | **Limbi | + | **Limbi slave |
***Slavona bisericească - (Christos Voskrese! Voistinu Voskrese!) | ***Slavona bisericească - (Christos Voskrese! Voistinu Voskrese!) | ||
***Răsăritene | ***Răsăritene | ||
Linia 52: | Linia 52: | ||
***Lituaniană - Kristus prisikėlė! Tikrai prisikėlė! | ***Lituaniană - Kristus prisikėlė! Tikrai prisikėlė! | ||
**Limbi celtice | **Limbi celtice | ||
− | *** | + | ***Limbi Goidelice |
****Irlandeză veche - Asréracht Críst! Asréracht Hé-som co dearb! | ****Irlandeză veche - Asréracht Críst! Asréracht Hé-som co dearb! | ||
****Irlandeză - Tá Críost éirithe! Go deimhin, tá sé éirithe! | ****Irlandeză - Tá Críost éirithe! Go deimhin, tá sé éirithe! | ||
****Manx - Taw Creest Ereen! Taw Shay Ereen Guhdyne! | ****Manx - Taw Creest Ereen! Taw Shay Ereen Guhdyne! | ||
****Scots Gaelic - Tha Crìosd air èiridh! Gu dearbh, tha e air èiridh! | ****Scots Gaelic - Tha Crìosd air èiridh! Gu dearbh, tha e air èiridh! | ||
− | *** | + | ***Limbi Brythonice |
****Bretonă - Dassoret eo Krist! E wirionez dassoret eo! | ****Bretonă - Dassoret eo Krist! E wirionez dassoret eo! | ||
****Welsh - Atgyfododd Crist! Yn wir atgyfododd! | ****Welsh - Atgyfododd Crist! Yn wir atgyfododd! | ||
Linia 80: | Linia 80: | ||
****Hawaiian - Ua ala hou ´o kristo! Ua ala ´i ´o no ´oia! | ****Hawaiian - Ua ala hou ´o kristo! Ua ala ´i ´o no ´oia! | ||
*Bască - Cristo Berbistua! Benatan Berbistua! | *Bască - Cristo Berbistua! Benatan Berbistua! | ||
− | *Dravidian | + | *Limbi Dravidian |
**Malayalam - (Christu uyirthezhunnettu! Theerchayayum uyirthezhunnettu!) | **Malayalam - (Christu uyirthezhunnettu! Theerchayayum uyirthezhunnettu!) | ||
− | *Eskimo-Aleut | + | *Limbi Eskimo-Aleut |
**Aleut - Kristus aq ungwektaq! Pichinuq ungwektaq! | **Aleut - Kristus aq ungwektaq! Pichinuq ungwektaq! | ||
**Yupik - Xris-tusaq Ung-uixtuq! Iluumun Ung-uixtuq! | **Yupik - Xris-tusaq Ung-uixtuq! Iluumun Ung-uixtuq! | ||
*Japanese - ハリストス復活!実に復活! (Harisutosu fukkatsu! Jitsu ni fukkatsu!) | *Japanese - ハリストス復活!実に復活! (Harisutosu fukkatsu! Jitsu ni fukkatsu!) | ||
*Korean - (Kristo Gesso! Buhar ha sho Nay!) | *Korean - (Kristo Gesso! Buhar ha sho Nay!) | ||
− | *Na-Dené | + | *Limbi Na-Dené |
− | **Athabaskan | + | **Limbi Athabaskan |
***Navajo - Christ daaztsáádéé' náádiidzáá! T'áá aaníí, daaztsáádéé' náádiidzáá! | ***Navajo - Christ daaztsáádéé' náádiidzáá! T'áá aaníí, daaztsáádéé' náádiidzáá! | ||
**Tlingit - Xristos Kuxwoo-digoot! Xegaa-kux Kuxwoo-digoot! | **Tlingit - Xristos Kuxwoo-digoot! Xegaa-kux Kuxwoo-digoot! | ||
− | *Niger-Congo | + | *Limbi Niger-Congo |
**Luganda Kristo Ajukkide! Kweli Ajukkide! | **Luganda Kristo Ajukkide! Kweli Ajukkide! | ||
**Swahili - Kristo Amefufukka! Kweli Amefufukka! | **Swahili - Kristo Amefufukka! Kweli Amefufukka! | ||
− | *Quechuan | + | *Limbi Quechuan |
**Quechua - Cristo causarimpunña! Ciertopuni causarimpunña! | **Quechua - Cristo causarimpunña! Ciertopuni causarimpunña! | ||
− | * | + | *Limbi afro-asiatice |
− | ** | + | **Limbi semitice |
− | *** | + | ***Limbi central-semitice |
****Limbi aramaice | ****Limbi aramaice | ||
*****Siriacă - (Meshiha qam! Bashrira qam!) | *****Siriacă - (Meshiha qam! Bashrira qam!) | ||
− | ****South Central | + | ****Limbi South Central Semitice |
− | ***** | + | *****Limbi arabe |
******Arabă (Fus'hah, i.e., "standard") - (Al-Masih-Qam! Hakkan Qam!) | ******Arabă (Fus'hah, i.e., "standard") - (Al-Masih-Qam! Hakkan Qam!) | ||
******Maltese - Kristu qam! Huwa qam tassew! | ******Maltese - Kristu qam! Huwa qam tassew! | ||
− | ***** | + | *****Limbi canaanite |
******Ebraică (modernă) - (Ha Masheeha houh kam! A ken kam!) | ******Ebraică (modernă) - (Ha Masheeha houh kam! A ken kam!) | ||
− | ***South | + | ***Limbi South Semitice |
****Limbi etiopiene | ****Limbi etiopiene | ||
− | ***** | + | *****Limbi nord-etiopiene |
******Tigrigna - (Christos tensiou! Bahake tensiou!) | ******Tigrigna - (Christos tensiou! Bahake tensiou!) | ||
− | ***** | + | *****Limbi sud-etiopiene |
******Amharic - (Kristos Tenestwal! Bergit Tenestwal!) | ******Amharic - (Kristos Tenestwal! Bergit Tenestwal!) | ||
− | * | + | *Limbi sino-tibetane |
− | ** | + | **Mandarină - 基督復活了 他確實復活了 (Jidu fuhuo-le! Ta queshi fuhuo-le!) |
− | * | + | *Limbi sud-caucaziene |
**Georgiană - ქრისტე �?ღსდგ�?! ჭეშმ�?რიტ�?დ �?ღსდგ�?!(Kriste aghsdga! Cheshmaritad aghsdga!) | **Georgiană - ქრისტე �?ღსდგ�?! ჭეშმ�?რიტ�?დ �?ღსდგ�?!(Kriste aghsdga! Cheshmaritad aghsdga!) | ||
− | * | + | *Limbi uralice |
**Estoniană - Kristus on ülestõusnud! Tõesti on ülestõusnud! | **Estoniană - Kristus on ülestõusnud! Tõesti on ülestõusnud! | ||
**Finlandeză - Kristus nousi kuolleista! Totisesti nousi! | **Finlandeză - Kristus nousi kuolleista! Totisesti nousi! | ||
− | **Maghiară | + | **Maghiară (ungureşte) - Krisztus feltámadt! Valóban feltámadt! |
− | * | + | *Neclasificate |
− | ** | + | **O limbă nigeriană (pe care mulţi o vorbesc acolo) - Jésu Krísti Ébilíwõ! Ézia õ´ Bilíwõ! |
− | * | + | *Limbi artificiale |
**Esperanto - Kristo leviĝis! Vere Li leviĝis! | **Esperanto - Kristo leviĝis! Vere Li leviĝis! | ||
**Quenya - [[Image:Pascha_Tengwar.png|Tengwar Rendering]] (Ortanne Laivino! Anwa ortanne Laivino!) | **Quenya - [[Image:Pascha_Tengwar.png|Tengwar Rendering]] (Ortanne Laivino! Anwa ortanne Laivino!) |
Versiunea de la data 28 aprilie 2008 23:12
Este obiceiul printre creştinii ortodocşi ca în perioada de la Înviere şi până la Înălţare să salute cu "Hristos a înviat" şi să răspundă cu "Adevărat a înviat". Acest salut nu este o urare (cum ar fi, de pildă, "Bună ziua"), ci mai degrabă o mărturisire a credinţei în înviere în această perioadă liturgică.
Acest salut, mărturisire şi vestire a Învierii lui Hristos din morţi, îşi are rădăcinile în cântările de la Paşti şi în mărturisirea îngerilor, a femeilor mironosiţe şi a apostolilor unii către alţii după arătările Mântuitorului după Înviere. Iar răspunsul "Adevărat a înviat" este şi el biblic: celor doi ucenici cărora li s-a arătat Domnul în drumul spre Emaus, cei unsprezece apostoli din Ierusalim le confirmă "că a înviat cu adevărat Domnul" (Luca 24, 34).
Deşi această salutare pascală a fost răspândită mai mult în lumea ortodoxă, astăzi şi mulţi catolici o practică.
Salutul pascal în alte limbi
- Limbi indo-europene
- Limbi germanice
- Limbi vest-germanice
- Limbi anglice
- Engleză - Christ is Risen! Indeed, He is Risen!
- Engleză veche (Anglo-Saxon) - Crist aras! Crist sodhlice aras! (Lit: Christ arose! Christ surely arose!)
- Engleză (Middle) - Crist is arisen! Arisen he sothe!
- Iyaric Patwa - Krestos a uprisin! Seen, him a uprisin fe tru!
- Engleză - Christ is Risen! Indeed, He is Risen!
- Frisian - Kristus is opstien! Wis is er opstien!
- Germană (High)
- Germană - Christus ist auferstanden! Er ist wahrhaftig auferstanden!
- Yiddiş - Der Meschiache undzer iz geshtanen! Avade er iz ufgeshtanen!
- Germană (Low)
- Olandeză - Christus is opgestaan! Hij is waarlijk opgestaan!
- Afrikaans - Kristus het opgestaan! Hom het waarlik opgestaan!
- Limbi anglice
- Limbi nord-germanice
- Daneză - Kristus er opstanden! Sandelig Han er Opstanden!
- Islandeză - Kristur er upprisinn! Hann er vissulega upprisinn!
- Norvegiană - Kristus er oppstanden! Han er sannelig oppstanden!
- Suedeză - Kristus är uppstånden! Ja, Han är verkligen uppstånden!
- Limbi vest-germanice
- Limbi italice
- Latină - Christus resurrexit! Resurrexit vere!
- Limbi romanice
- Italiană - Cristo è risorto! È veramente risorto!
- Catalană - Crist ha ressuscitat! Veritablement ha ressuscitat!
- Franceză - Le Christ est ressuscité ! Vraiment Il est ressuscité ! (sau: En vérité Il est ressuscité !)
- Portugheză - Cristo ressuscitou! Verdadeiramente ressuscitou!
- Română - Hristos a înviat! Adevărat a înviat!
- Spaniolă - Cristo ha resucitado! Verdaderamente, ha resucitado!
- Limbi slave
- Slavona bisericească - (Christos Voskrese! Voistinu Voskrese!)
- Răsăritene
- Rusă - Христос Воскресе! Воистину Воскресе! (Khristos Voskrese! Voistinu Voskrese!)
- Belarusă - Хрыстос уваскрос! Сапраўды ўваскрос! (Khrystos Uvaskros! Saprawdy Wvaskros!)
- Ucraineană - Христос Воскрес! Воістину Воскрес! (Khrystos Voskres! Voistynu Voskres!)
- Sudice
- Bulgară - Христос Возкресе! Воистина Возкресе! (Christos Vozkrese! Voistina Vozkrese!)
- Sârbă - Христос Воскресе! Ваистину Воскресе! (Christos Voskrese! Vaistinu Voskrese!)
- Apusene
- Cehă - Kristus Vstal A Mrtvych! Opravdi Vstoupil!
- Slovacă - Kristus vstal zmŕtvych! Skutočne vstal!
- Poloneză - Chrystus Zmartwychwstał! Zaprawdę Zmartwychwstał!
- Limbi baltice
- Lituaniană - Kristus prisikėlė! Tikrai prisikėlė!
- Limbi celtice
- Limbi Goidelice
- Irlandeză veche - Asréracht Críst! Asréracht Hé-som co dearb!
- Irlandeză - Tá Críost éirithe! Go deimhin, tá sé éirithe!
- Manx - Taw Creest Ereen! Taw Shay Ereen Guhdyne!
- Scots Gaelic - Tha Crìosd air èiridh! Gu dearbh, tha e air èiridh!
- Limbi Brythonice
- Bretonă - Dassoret eo Krist! E wirionez dassoret eo!
- Welsh - Atgyfododd Crist! Yn wir atgyfododd!
- Limbi Goidelice
- Limbi Indo-Iraniene
- Limbi indice
- Sanscrită - (Kristo'pastitaha! Satvam Upastitaha!)
- Southern Zone
- Marathi - (Yeshu Khrist uthla ahe! Kharokhar uthla ahe!)
- Limbi indice
- Albaneză (Tosk) - Krishti u ngjall! Vërtet u ngjall!
- Armeană - Քրիստոս յարեաւ ի մեռելոց՜ Օրհնեալ է յայտնութիւնն Քրիստոսի՜ (Christos harjav i merelotz! Orhniale harutjun Christosi! -- Christ is risen! Blessed is the resurrection of Christ!)
- Greacă - Χριστός Ανέστη! Αληθώς Ανέστη! (Christos Anesti! Aleithos Anesti!)
- Limbi germanice
- Limbi altaice
- Turcă - Hristós diril-Dí! Hakíkatén diril-Dí!
- Austronesian languages
- Malayo-Polynesian
- Western
- Chamorro - La'la'i i Kristo! Magahet na luma'la' i Kristo!
- Filipino (Tagalog) - Si Cristo ay nabuhay! Siya nga ay nabuhay!
- Indoneziană - Kr�?stus tÉlah Bangkit! Benár día têlah Bángkit!
- Central-Eastern
- Carolinian - Lios a melau sefal! Meipung, a mahan sefal!
- Hawaiian - Ua ala hou ´o kristo! Ua ala ´i ´o no ´oia!
- Western
- Malayo-Polynesian
- Bască - Cristo Berbistua! Benatan Berbistua!
- Limbi Dravidian
- Malayalam - (Christu uyirthezhunnettu! Theerchayayum uyirthezhunnettu!)
- Limbi Eskimo-Aleut
- Aleut - Kristus aq ungwektaq! Pichinuq ungwektaq!
- Yupik - Xris-tusaq Ung-uixtuq! Iluumun Ung-uixtuq!
- Japanese - ハリストス復活!実に復活! (Harisutosu fukkatsu! Jitsu ni fukkatsu!)
- Korean - (Kristo Gesso! Buhar ha sho Nay!)
- Limbi Na-Dené
- Limbi Athabaskan
- Navajo - Christ daaztsáádéé' náádiidzáá! T'áá aaníí, daaztsáádéé' náádiidzáá!
- Tlingit - Xristos Kuxwoo-digoot! Xegaa-kux Kuxwoo-digoot!
- Limbi Athabaskan
- Limbi Niger-Congo
- Luganda Kristo Ajukkide! Kweli Ajukkide!
- Swahili - Kristo Amefufukka! Kweli Amefufukka!
- Limbi Quechuan
- Quechua - Cristo causarimpunña! Ciertopuni causarimpunña!
- Limbi afro-asiatice
- Limbi semitice
- Limbi central-semitice
- Limbi aramaice
- Siriacă - (Meshiha qam! Bashrira qam!)
- Limbi South Central Semitice
- Limbi arabe
- Arabă (Fus'hah, i.e., "standard") - (Al-Masih-Qam! Hakkan Qam!)
- Maltese - Kristu qam! Huwa qam tassew!
- Limbi canaanite
- Ebraică (modernă) - (Ha Masheeha houh kam! A ken kam!)
- Limbi arabe
- Limbi aramaice
- Limbi South Semitice
- Limbi etiopiene
- Limbi nord-etiopiene
- Tigrigna - (Christos tensiou! Bahake tensiou!)
- Limbi sud-etiopiene
- Amharic - (Kristos Tenestwal! Bergit Tenestwal!)
- Limbi nord-etiopiene
- Limbi etiopiene
- Limbi central-semitice
- Limbi semitice
- Limbi sino-tibetane
- Mandarină - 基督復活了 他確實復活了 (Jidu fuhuo-le! Ta queshi fuhuo-le!)
- Limbi sud-caucaziene
- Georgiană - ქრისტე �?ღსდგ�?! ჭეშმ�?რიტ�?დ �?ღსდგ�?!(Kriste aghsdga! Cheshmaritad aghsdga!)
- Limbi uralice
- Estoniană - Kristus on ülestõusnud! Tõesti on ülestõusnud!
- Finlandeză - Kristus nousi kuolleista! Totisesti nousi!
- Maghiară (ungureşte) - Krisztus feltámadt! Valóban feltámadt!
- Neclasificate
- O limbă nigeriană (pe care mulţi o vorbesc acolo) - Jésu Krísti Ébilíwõ! Ézia õ´ Bilíwõ!
- Limbi artificiale
Legături externe
- Paschal Polyglotta: Acest site vă dă posibilitatea să vedeţi şi să auziţi afirmaţia centrală a credinţei creştine: "Hristos a înviat! Adevărat a înviat!", în aproape 250 de limbi.