Discuție:Procopie (marele mucenic)
Nume articol
Articolul ar trebui redenumit "Procopie din Schitopolis" (dupa locul de provenienta) sau "Procopie din Cezareea Palestinei" (dupa locul muceniciei). Ce ziceti? Ce propuneti ? --Inistea 24 ianuarie 2015 04:40 (PST)
- Din moment ce nu mai avem un alt articol referitor la vreun sfânt cu acest nume nu văd de ce ar fi necesară o redenumire. Dacă va mai fi scris un astfel de articol, atunci se poate face o pagină de dezambiguizare. --Bătrânul (discuție) 24 ianuarie 2015 07:46 (PST)
- Poate "Procopie din Schitopolis", ca să nu riscăm confuzia cu Procopie din Cezareea - scriitorul. Sigur că nu e grabă, dar ca principiu general, eu aș prefera denumirile mai precise, ca să lăsăm libere paginile simple "libere" pentru paginile de nume ([[Categorie:Nume]].
- Pe de altă parte, pe conținut, apropo de numele de Neania, mă întreb dacă nu e pur și simplu apelativul grecesc "tinere" http://en.wiktionary.org/wiki/neanias mai degrabă decât un nume propriu-zis. Iuliana 27 ianuarie 2015 07:13 (PST)
- Ar fi bine să vă hotărâți, ca să știu dacă mai lucrez sau nu la articol. Eu am început să scriu articolul Procopie, nu Procopie din Schitopolis. --Bătrânul (discuție) 27 ianuarie 2015 07:28 (PST)
- P.S. Sunt zeci, poate chiar sute de articole despre sfinți, care au titlul simplu, doar cu numele acestora. Să înțeleg că se dorește o campanie de redenumiri mai complicate, gen „Eugenia din Roma și Alexandria”, „Mina din Cotiani”, „Fanurie din Rodos”, „Hristofor din Lichia” etc.? --Bătrânul (discuție) 27 ianuarie 2015 07:37 (PST)
- Îmi pun doar problema modului de a proceda pe viitor cu istoricul unei pagini cu denumire 'generală' dacă/când se dovedește că este nevoie de o pagină de nume. Cum spuneam, nu văd nicio grabă în acest caz.Iuliana 30 ianuarie 2015 01:54 (PST)