Agnus Dei: Diferență între versiuni
Linia 1: | Linia 1: | ||
[[Image:Agnus-Dei-Philotheu-Athos.jpg|thumb|right|"Agnus Dei" - [[frescă]] în [[exonartex]]ul bisericii principale din [[Mănăstirea Filotheu (Muntele Athos)]]]] | [[Image:Agnus-Dei-Philotheu-Athos.jpg|thumb|right|"Agnus Dei" - [[frescă]] în [[exonartex]]ul bisericii principale din [[Mănăstirea Filotheu (Muntele Athos)]]]] | ||
− | '''Agnus Dei''', expresie în limba latină devenită clasică, şi care înseamnă "Mielul lui Dumnezeu", fiind denumirea dată lui [[Iisus Hristos]] în [[Evanghelia după Ioan]] (1, 29 ; 1, 36) şi în Apocalipsa | + | '''Agnus Dei''', expresie în limba latină devenită clasică, şi care înseamnă "Mielul lui Dumnezeu", fiind denumirea dată lui [[Iisus Hristos]] în [[Evanghelia după Ioan]] (1, 29 ; 1, 36) şi în [[Apocalipsa]] sfântului [[Ioan Teologul]] (5, 6-14). |
− | Mielul era animalul principal de jertfă la evrei, iar Iisus a venit "ca un miel la junghiere", adică S-a dat pe Sine de bunăvoie pentru [[răscumpărare]]a omului. | + | Mielul era animalul principal de [[jertfă]] la evrei, iar Iisus a venit "ca un miel la junghiere", adică S-a dat pe Sine de bunăvoie pentru [[răscumpărare]]a omului. |
[[Categorie:Hristologie]] | [[Categorie:Hristologie]] |
Versiunea de la data 20 ianuarie 2010 15:54
Agnus Dei, expresie în limba latină devenită clasică, şi care înseamnă "Mielul lui Dumnezeu", fiind denumirea dată lui Iisus Hristos în Evanghelia după Ioan (1, 29 ; 1, 36) şi în Apocalipsa sfântului Ioan Teologul (5, 6-14).
Mielul era animalul principal de jertfă la evrei, iar Iisus a venit "ca un miel la junghiere", adică S-a dat pe Sine de bunăvoie pentru răscumpărarea omului.