Discuție:Biserica Ortodoxă din America: Diferență între versiuni
(Pagină nouă: Doamne ajută, Acest articol este în curs de traducere. ~~~~) |
|||
(Nu s-au afișat 3 versiuni intermediare efectuate de alți 2 utilizatori) | |||
Linia 1: | Linia 1: | ||
− | Doamne ajută, Acest articol este în | + | Doamne ajută, Acest articol este finalizat. [[Utilizator:Cristianm|Cristian M]] 11 decembrie 2007 03:59 (PST) |
+ | :Multă muncă, excelent, felicitări. --[[Utilizator:Inistea|Inistea]] 11 decembrie 2007 12:38 (PST) | ||
+ | |||
+ | Nu chiar aşa multă şi nu destul de corectă traducerea. Poate timpul îmi va mai şlefui stilul traducerilor. Roagă-te pentru mine , păcătosul, că de nimic nu sunt în stare, Părinte. Doamne ajută [[Utilizator:Cristianm|Cristian M]] 12 decembrie 2007 00:19 (PST) | ||
+ | |||
+ | Doamne ajută. M-am mai uitat și eu pe articol, era tradus bine. Am mai făcut câteva reformulări ca să sune mai bine în română. [[Utilizator:Kamasarye|Kamasarye]] 14 decembrie 2007 03:03 (PST) |
Versiunea curentă din 14 decembrie 2007 11:03
Doamne ajută, Acest articol este finalizat. Cristian M 11 decembrie 2007 03:59 (PST)
- Multă muncă, excelent, felicitări. --Inistea 11 decembrie 2007 12:38 (PST)
Nu chiar aşa multă şi nu destul de corectă traducerea. Poate timpul îmi va mai şlefui stilul traducerilor. Roagă-te pentru mine , păcătosul, că de nimic nu sunt în stare, Părinte. Doamne ajută Cristian M 12 decembrie 2007 00:19 (PST)
Doamne ajută. M-am mai uitat și eu pe articol, era tradus bine. Am mai făcut câteva reformulări ca să sune mai bine în română. Kamasarye 14 decembrie 2007 03:03 (PST)