5.289 de modificări
Modificări
ortografie
Din ngr. kinonikón [troparion], chinonicul se traduce prin "[cântare] cântată în comun". (Cuminecarul, Imnul împărtăşaniei).
În Biserica Primară, în timpul împărtăşaniei [[preot]]ului şi credincioşilor se cânta un [[psalm]] întreg având ca refren Aliluia, Aliluia, Aliluia. În decursul timpului, ritualul s-a dezvoltat până la forma de azi. Actualmente, ''Liturghierul'' Ortodox fixează acest moment al Liturghiei dupa după cum urmează:
=== Cântece religioase populare ===
(idee de dezvoltat: de la melodiile populare la cantecele cântecele religioase populare)
[[Media:Omaicutafinal.ogg| O, Măicuţă Sfântă (Ascultă înregistrare)]]
=== Biserica Melkită - Confluenţa ortodoxie-catolicism în inima lumii arabe ===
[http://www.jesustheking.com/home/liturgy__music.htm Muzica bizantină liturgică a Bisericii Melkite]
=== Susţinătorii integrării tradiţiei muzicale populare în viaţa liturgică ===
=== Influenţa neoprotestantă ===
[http://www.radio1.oasteadomnului.ro/ Radio ''Oastea Domnului'']
== (re) Surse ==
*''Imnele religioase ale bisericii ortodoxe in în primele veacuri crestine si in creștine și în prezent, Preot prof. dr. NICOLAE BELEAN http://hymnology.ro/arhiva/lucrari/2001/belean.php''
*''Dezvoltarea Sfintei Liturghii in în primele secole, Pr. Florin Botezan http://www.biserica-berna-fribourg.ch/liturghie2.html''
[[Categorie:Muzică bisericească]]
[[Categorie:Liturgică]]
[[Categorie:Viaţa Bisericii]]