:Mieluşeaua Ta, Iisuse, Agata, strigă cu mare glas: Pe Tine, Mirele meu, Te iubesc şi pe Tine căutându-Te, mă chinuiesc şi împreună mă răstignesc, şi împreună cu Tine mă îngrop cu Botezul Tău; şi pătimesc pentru Tine, ca să împărăţesc întru Tine; şi mor pentru Tine, ca să viez pentru Tine; ci, ca o jertfă fără prihană, primeşte-mă pe mine, ceea ce cu dragoste mă jertfesc Ţie. Pentru rugăciunile ei, ca un milostiv, mântuieşte sufletele noastre.
[[Condac]] (Glas 4)<ref> Condacul este tradus din limba engleză. </ref>:Îmbracă-Să se împodobească astăzi Biserica în slăvit veşmânt de cu porfiră, vopsit slăvită muiată în neprihănitul curatul sânge al muceniţei AgataAgatia, strigând: bucură-te, lauda Cataniei. [[Icos]]:Feciorească prăznuire şi cămară de mire nestricăcioasă şi mulţime de fecioare strălucite, cinstite şi înfrumuseţate văd astăzi aici. Nunta cinstită şi cămara ca un cer între cele de sus s-a împodobit; iar noi patul lor cel neîntinat şi frumuseţile, vrând cu toţii laudă să le scriu, nu sunt îndestulat; că vierme sunt şi pe jos mă târăsc. Şi cum voi ajunge la cele înalte? Cine îmi va da aripi ca de porumbel? Ca zburând să strigămajung a cuvânta şi a striga: Bucurăbucură-teAgatia, mândrie a lauda Cataniei! .
<small> Notă: <references/> </small>