6.119 modificări
Modificări
Utrenie
,traducere (partial)
==General structure of Sunday Matins==
*Sunday MatinsUtrenia Duminicii, when served apart from a vigil opens with the când se ține ca slujbă distinctă de priveghere, începe cu exclamația [[priestpreot]]'s exclamation ului: "Blessed is our GodBinecuvântat este Dumnezeul nostru...", "Heavenly KingÎmpărate Ceresc...", and the și [[Trisaghion]]. ul (Note: "Heavenly KingÎmpărate Ceresc..." is omitted between Pascha and [[Pentecost]]este omis între Paști și Pogorârea Duhului Sfânt).)*The [[cantorCântăreţ]] or ul sau [[anagnostciteţ]] reads the ul citeşte [[Royal TropariaTroparele Împărăteşti]] (: "LordMântuiește, save thy people and bless your inheritanceDoamne, poporul Tău și binecuvintează moștenirea Ta...").*The priest offers a brief Preotul cântă o scurtă [[ectenie]] while censing around the , în tump ce cădește [[altar]]ul.*The hexapsalmos (Se citesc cei [[Six PsalmsŞase Psalmi]]ai Utreniei: 3, 37, 62, 87, 102, and şi 142 - (după numărătoarea din [[Septuaginta]] numbering) are read. *The deacon [[Diacon]]ul (or in some traditionssau, priestîn unele Biserici, preotul) intones the Litany of Peacecântă Ectenia Păcii.*Se cântă ''Theos kyrios'' ("Dumnezeu este Domnul") and the și [[apolytikion|apolytikia]] are [[chant]]ed.*The Se cântă [[catismă|catismele]] are chanted.*The small litanyEctenia mică.*The ???[[sessional hymn]]s*The reader chants the Citeţul cântă [[evlogetaria]] (''Blessed are youBinecuvântat ești, O LordDoamne, teach me your statutesînvață-mă îndreptările Tale'').*The small [[ectenie]] is offered again by the deacon Diaconul (or in some traditionssau preotul, priestîn unele Biserici)intonează din nou Ectenia mică.*The Cântărețul citește [[ipacoi]] is read by the chanter to prepare for the message of the Gospel reading, ca pregătire pentru citirea Evangheliei.*The Se cântă [[anavathmoi]] (hymns of ascent) are chanted??.*The Se cântă [[prochimen]] is chantedul.*The order of the Gospel is followed: the deacon intones "Let us pray to the LordDomnului să ne rugăm...", the priest responds with a prayer, and the chanter sings three times, "Let everything that breathes praise the Lord". One of eleven eothina Gospels is read by the priest; these Gospels each address a different part of the [[Învierea Domnului]] narrative, because it is Sunday, the feast of the Resurrection. ''Having beheld the Resurrection of Christ ...'' is read by the chanter.
*The 50th Psalm is chanted.
*Then the following hymns are usually sung: