Modificări

Salt la: navigare, căutare

Tipologie

3.029 de octeți adăugați, 14 noiembrie 2013 13:19
ortografie
[[Image:Agnus-Dei-Philotheu-Athos.jpg|thumb|right|200px|Hristos - Mielul lui Dumnezeu ([[Mănăstirea Filoteu (Muntele Athos)|Mănăstirea Filoteu]])]]'''Tipologia''' is an approach to the interpretation of the este o abordare a interpretării [[Sfânta Scriptură|Sfintei Scripturi]]s found in the care este deja utilizată în [[Noul Testament]] itself, and in the writings of the iar apoi în scrierile [[Church FathersSfinţii Părinţi|Părinţilor Bisericii]], which sees certain people and events in the și care constă în a citi în anumite persoane sau evenimente din [[Old Vechiul Testament]] (Typesce pot fi numite ”tipuri”, din gr. τύπος) as foreshadowing things fulfilled in the New ca prefigurări ale unor persoane sau evenimente împlinite în Noul Testament (Antitypescare ar fi astfel numite ”antitipuri”). This is related, but distinct from Această înțelegere profetică a Scripturii este înrudită cu cea [[Typology#Distinction between Typology and Allegoryalegorie|allegoryalegorică]], însă rămâne distinctă de aceasta.
The Fathers believed that Scripture had different levels of meaning==Mai multe interpretări posibile==Părinţii credeau că pentru Sfânta Scriptură există mai multe niveluri de interpretare, toate valide. Astfel, which included the literal or historical sense of the textexistă o înţelegere literală a textului şi una istorică, but could also have an allegorical meaningînsă ea are în acelaşi timp şi un înţeles alegoric sau unul tipologic, or a typological meaningunul tropologic sau moral şi un înţeles anagogic sau mistic. A Faptul că pentru unul şi acelaşi text also has a tropological or moral senseera posibilă şi o interpretare alegorică sau una tipologică nu nega, nici nu anula validitatea sensului istoric al textului, and an anagogical or mystical sense. That ci era pur şi simplu un alt fel de a text had an allegorical or typological meaning did not negate the historical sense of the text, it was simply another way of understanding the text-l citi şi înţelege.<ref>[http://www.orthodoxytoday.org/articles5/BreckScriptureMeaning.php Meaning or Meanings of Scripture?] FrPr. John Breck, OrthodoxyToday.org</ref>
Typological interpretations of Old Astfel, în înţelegerea tipologică, evenimente şi persoane din Vechiul Testament events and persons saw them as prefigurations of the events of pot fi citite ca prefigurări ale unor evenimente din viaţa lui [[ChristHristos]]'s life, or other aspects of the New sau ale altor aspecte din Noul Testament. We find this approach expressed by the O astfel de interpretare o găsim deja şi la Sfântul [[Apostle PaulApostolul Pavel|Apostol Pavel]] in , în Epistola către Coloseni [[Colossians]] http://bibliaortodoxa.ro/carte.php?id=10&cap=2#16-17 2:,16-17]: "Therefore do not let anyone judge you by what you eat or drinkNimeni deci să nu vă judece pentru mâncare sau băutură, or with regard to a religious festivalsau cu privire la vreo sărbătoare, a New Moon celebration or a Sabbath day. These are a shadow of the things that were to come; the realitysau lună nouă, howeversau la sâmbete, is found in Christcare sunt umbră celor viitoare iar trupul (este) al lui Hristos." It also finds expression in the Interpretări asemănătoare mai găsim şi în [[Epistle to the HebrewsEpistola către Evrei a Sfântului Apostol Pavel|Epistola către Evrei]], and in other [[Epistle]]sprecum şi în alte Epistole.
One example of typology is the story of [[Jonah]] and the whale from the Old ==Tipuri din Vechiul Testament. Typological interpretations of this story hold that it prefigures Christ's burial==Vechiul Testament ne oferă mai multe astfel de exemple care se pretează la o interpretare tipologică, the stomach of the fish being Christ's tomb: as Jonah was freed from the whale after three days, so did Christ rise from His tomb after three days, see also [[Gospel of Matthew|Matthew]] 12:38–42, Matthew 16:1–4, [[Gospel of Luke|Luke]] 11:29–32. Indeed, Jonah called the belly of the fish "Sheolinterpretare practicată încă din vremea Noului Testament," the land of the deadatât de Sfinţii Apostoli cât şi de însuşi Domnul Hristos.
Other examples of types in the Bible:===Avraam şi Isaac===* While in the wilderness, [[Moses]] put a brazen serpent (a symbol of evil) on a pole which would heal anyone bitten by a snake who looked at it ([[Numbers]] 21Image:8)Abrahamisaac. Jesus proclaimed that the serpent was a type of Himself, since "as Moses lifted up the serpent in the wildernessjpg|thumb|right|150px|Avraam se pregăteşte să-l jertfească pe Isaac (mozaic bizantin din biserica San Vitale, even so must the Son of man be lifted up" ([[Gospel of John|John]] 3:14Ravenna) and "For he hath made him to be sin for us, who knew no sin; that we might be made the righteousness of God in him." ([[II Corinthians]] 5:21)
* In [http://bibliaortodoxa.ro/carte.php?id=25&cap=22 Capitolul 22] din [[Cartea Facerii|Facere]] ne relatează istoria aducerii ca jertfă a battle with the Amalekiteslui [[Isaac]], fiul lui [[ExodusAvraam]] 17:11 states that "[. Dumnezeu îi cere lui Avraam să-I jertfească Lui pe singurul lui fiu, Isaac, pentru a]s long as Moses held up his handsîncerca credinţa lui. Când Isaac, bănuitor, the Israelites were winningîşi întreabă tatăl „unde este oaia pentru jertfă?”, but whenever he lowered his handsAvraam profeţeşte că „va îngriji Dumnezeu de oaia jertfei Sale!” Într-adevăr, the Amalekites were winning." Commentators interpret Moses' raised hands as a type of Jesus' raised hands upon the Crossajuns la locul de jertfă, for when Jesus' hands were raised as He diedaflă acolo un berbec care îşi încurcase coarnele într-un tufiş, iar Dumnezeu îi porunceşte lui Avraam să-l jertfească pe acesta în locul lui Isaac. În interpretarea tipologică a figurative battle with sin was wagedtextului, the end result being victory&mdash;that "all will be made alive." ([[I Corinthians|I CorHristos este mielul de jertfă dăruit de Dumnezeu în locul nostru.]] 15:22)
==Tipuri =Patriarhul Iosif=== [[Image:Joseph.jpg|thumb|right|150px|Patriarhul Iosif]]Tot în Cartea Facerii, capitolele 37-50 ne vorbeşte despre timpul petrecut de patriarhul Iosif în Egipt. Aici, imaginea lui Iosif este frecvent înţeleasă ca un tip, o prefigurare a lui Hristos.<ref>[http://www.learnthebible.org/L-023_joseph_sold_into_slavery.htm Joseph Sold Into Slavery]</ref> La acea vreme, Iosif este singurul fiu al mamei sale şi este deosebit de îndrăgit de tatăl său. Din perspectiva tatălui său Iacov, Iosif moare şi apoi înviază ca guvernator al Egiptului. De fapt, fraţii acestuia îl înşală pe tatăl lor, arătându-i acestuia haina însângerată a lui Iosif pe care o înmuiaseră mai înainte în sângele unui animal sacrificat. Mai târziu, tatăl lui Iosif află că Iosif nu numai că trăieşte, ci a ajuns guvernator al Egiptului în numele faraonului şi că el este cel care avea să salveze lumea de la o mare foamete. Atât Domnul Iisus, cât şi Iosif au fost vânduţi pe argint şi amândoi au fost învinuiţi şi judecaţi pe baza unor mărturii mincinoase.  ===Prorocul Iona===[[Image:Jonah.jpg|thumb|150px|Sf. Iona Proorocul, tip al lui Hristos]]Istoria [[prooroc|profetului]] [[Iona]] din Vechiul Testamentpermite şi ea o interpretare tipologică. Iona le spune corăbierilor să-l arunce în mare, jertfindu-l astfel pentru a potoli mânia Domnului, astfel încât Acesta să poruncească mării să se liniştească. El este înghiţit de o balenă şi stă trei zile în pântecele unei balene înainte de a fi aruncat înapoi pe uscat. Potrivit interpretării tipologice, acest episod reprezintă o prefigurare a înmormântării Domnului Hristos, pântecele balenei preînchipuind mormântul Domnului: şi după cum Iona a fost eliberat din pântecele balenei după trei zile, tot astfel Hristos S-a ridicat din mormânt după trei zile (a se vedea şi [[Evanghelia după Matei|Matei]] [http://bibliaortodoxa.ro/carte.php?id=55&cap=12#38-42 12, 38–42], Matei [http://bibliaortodoxa.ro/carte.php?id=55&cap=16 16, 1–4], [[Evanghelia după Luca|Luca]] 11,29–32, unde Hristos însuşi evocă imaginea lui Iona ca prefigurare a Sa). Într-adevăr, Iona a numit pântecele balenei „Şeol”, lăcaşul morţilor.  ===Moise şi Aaron===
Genesis, chapters 37 through 50, brings us the story of [[JosephImage:Moses the God-seer.jpg|thumb|right|150px|Proorocul Moise]] in EgyptProorocul Moise este şi el unul dintre cele mai frecvent evocate tipuri ale lui Hristos.Astfel, de la bun început, Moise, la fel ca Iosif patriarhul şi ca Iona trece printr-o moarte şi înviere simbolică. Moise este aşezat într-un coş şi lăsat să plutească în apele Nilului, apoi este scos din apă şi adoptat ca prinţ în familia faraonului. Joseph is commonly cited as Când era prunc, Moise a Christ type in the storyfost condamnat la moarte.Este interesant de menţionat faptul că împingerea trupului în jos pe apa Nilului făcea parte din ritualul egiptean de înmormântare pentru membrii familiei faraonului<ref>[http://www.learnthebiblebluffton.orgedu/~sullivanm/egypt/giza/boat/L-023_joseph_sold_into_slaveryboat.htm Joseph Sold Into Slavery]<html Solar Boat/ref> Joseph is the only son Funerary Boat of Cheops (at that timeKhufu) of his mother and a very special son to his father] [http://touregypt.net/village/exhibits_boats. From his father's perspective Joseph dies and then comes back to life as the ruler htm Boats of Ancient EgyptExhibit] [http://www.carnegiemnh.org/exhibits/egypt/guide. Actually Joseph's brothers deceive their father by dipping his coat htm Life in the blood of a sacrificed animalAncient Egypt]. Later Joseph's father finds that not only is Joseph alive but he also is the ruler of Egypt who saves the world of his day from a great famineSee [[w:Ancient Egyptian burial customs|Ancient Egyptian burial customs]]. Other parallels between Joseph and Jesus include, both are betrayed for silver, both are falsely accused and face false witnesses</ref>.
MosesDe asemenea, like Joseph and Jonahpe când era în pustie, undergoes [[Moise]] a symbolic death and resurrection. Moses is placed in a basket and floated down the Nile riverridicat un şarpe de aramă (simbol al răului) pe un stâlp, pentru ca oricine dintre cei care fuseseră muşcaţi de şerpi, and then is drawn out of the Nile to be adopted as a prince. The baby Moses was under a death sentence. Interestinglyuitându-se la el, floating the body down the Nile river was part of an Egyptian funerary ritual for royalty.<ref>să se vindece ([[Cartea Numerilor|Numeri]] [http://wwwbibliaortodoxa.blufftonro/carte.edu/~sullivanm/egypt/giza/boat/boatphp?id=59&cap=21#8 21,8]).html Solar Boat/Funerary Boat of Cheops Iisus a spus însă că şarpele era o prefigurare, un "typos" al Lui, căci "după cum Moise a înălţat şarpele în pustie, aşa trebuie să se înalţe Fiul Omului" (Khufu)[[Evanghelia după Ioan|Ioan]] [http://touregyptbibliaortodoxa.net/villagero/exhibits_boatscarte.htm Boats of Ancient Egypt Exhibitphp?id=35&cap=3#14 3,14] ), căci "pe El, Care n-a cunoscut păcatul, L-a făcut pentru noi păcat, ca să dobândim, întru El, dreptatea lui Dumnezeu." (II Corinteni [http://www.carnegiemnhbibliaortodoxa.org/exhibits/egyptro/guidecarte.htm Life in Ancient Egypt]. See [[w:Ancient Egyptian burial customs|Ancient Egyptian burial customs]php?id=13&cap=5#21 5,21]) .</ref>
Genesis Chapter 22 brings us the story of the preempted sacrifice of În [[IsaacCartea Ieşirii]][http://bibliaortodoxa.ro/carte. God asks [php?id=32&cap=17#11 17,11] se arată că, în timpul bătăliei între israeliţi şi amaleciţi, "[Abrahamc]] to sacrifice his son Isaac to Himând îşi ridica Moise mâinile, biruia Israel; iar când îşi lăsa el mâinile, biruiau Amaleciţii." Comentatorii au interpretat ridicarea mâinilor lui Moise ca pe un ''typos'', o preînchipuire a mâinilor lui Iisus ridicate pe Cruce, cited as deoarece atunci când El a foreshadowing of God sacrificing His Son. When murit cu mâinile ridicate pe Cruce se dădea o bătălie spirituală împotriva păcatului, bătălie ce s-a suspicious Isaac asked his fathersfârşit cu biruinţa Domnului, astfel încât "Where is the lamb for the burnt offering?" Abraham prophesied, în Hristos toţi vor învia"God himself will provide the lamb for the burnt offering, my son(I Cor [http://bibliaortodoxa." And indeed a ram caught by its horns awaited themro/carte. In the larger picture Christ is ultimately the lamb Whom God provides for the sacrifice in this typologyphp?id=12&cap=15#22 15,22]).
In the New Testament, Jesus actually invokes Jonah as type: "As the crowds increased, Jesus said, 'This is a wicked generation. It asks for a miraculous sign, but none will be given it except the sign of Jonah' " (Luke 11:29). In the Old Testament Jonah told the men aboard the ship to sacrifice him by throwing him overboard. Jonah told them that by taking his life, God's wrath would pass and the sea would become calm. Jonah then spends three days and nights in the belly of a great fish before he is spit up onto dry land. This parallel to Jesus' three days and nights in the grave for the typology.===Cortul Legământului şi Arca===
The Jewish [[TabernacleCortul Legământului]] is commonly seen as a series of din Vechiul Testament este frecvent înţeles ca un ansamblu complex types of Jesus Christde preînchipuiri ale lui Hristos: for exampleastfel, Jesus describes himself as "the door"<ref>[http://www.biblegateway.com/passage/?search=John%2010:9;&version=9; John Domnul spune despre Sine că este „uşa” (Ioan 10:, 9]</ref>) şi singura „cale” (Ioan 14, and the only "way" to God <ref>[http://www.biblegateway.com/passage/?search=john%2014:6;&version=9; John14:6] </ref>) către Dumnezeu, represented in the singledupă imaginea porţii celei largi, wide gate to the tabernacle courtsingura poartă a curţii Cortului Legământului; the various layers of coverings over the tabernacle represent Christ's godliness diferitele acoperăminte ale Cortului sunt o imagine a dumnezeirii lui Hristos (acoperământul de in the intricately-woven inner coveringrăsucit şi brodat) and his humanity şi a umanităţii lui (in the dull colouring of the outside covering)prin culorile neutre ale acoperământului exterior<ref>CH Raven, ''God's Sanctuary'', John Ritchie Ltd., 1991, ISBN 9780946351312</ref>.
The [[ArkArca lui Noe|Arca]] of lui [[NoahNoe]] is seen as este înţeleasă ca o prefigurare a type of Sfântului [[BaptismBotezul|Botez]] in la I Petru [[I Peter]] http://bibliaortodoxa.ro/carte.php?id=61&cap=3#18-22 3:,18-22]. Just as the Ark of Noah saved Noah and his familyDupă cum Arca l-a salvat pe Noe şi pe familia lui, „această mântuire prin apă închipuia botezul, "There is also an antitype which now saves us&mdash;baptism..." care vă mântuieşte astăzi şi pe voi” (I Peter Petru 3:,21).
==Diferența dintre Tipologie și Alegorie==
Typology stresses the connection between actual personsInterpretarea tipologică subliniază legătura între persoane, eventsevenimente, placeslocuri şi instituţii reale, and institutions of the Old manifeste în Vechiul Testament, and their corresponding reality in the New şi realităţile care le corespund şi pe care le preînchipuie din Noul Testament which they foreshadowed.<ref>Fr. John Breck, ''Scripture in Tradition: The Bible and it Interpretation in the Orthodox Church'' (Crestwood, NY: St. Vladimir Seminary Press, 2001) p.22f.</ref> Moses the Lawgiver foreshadows ChristMoise, dătătorul Legii, îl prefigurează pe Hristos, the ultimate Lawgiverîntemeietorul Legii noi.  [[Aaron]], the High priestMarele Arhiereu îl preînchipuie şi el pe Hristos, desăvârşitul Mare Arhiereu; asemenea şi [[Melchisedec]], foreshadows Christprefigurare al lui Hristos, the ultimate High Priestşi el „Arhiereu în veac”. [[MannaMana]], which fed the people in the wilderness foreshadows the Christ the Heavenly Bread care a hrănit poporul în pustie e o preînchipuire lui Hristos-Pâinea cerească (the [[EucharistEuharistia]]), which provides ultimate spiritual nourishmentdesăvârşita hrană duhovnicească. Allegory Pe de altă parte, on the other hand, finds hidden or symbolic meaning in the Old alegoria găseşte în Vechiul Testament, which is inherent in înţelesuri tainice sau simbolice care sunt inerente în text and does not depend on a future historical fulfillmentşi care nu depind de o îndeplinire istorică viitoare; for exampleastfel, la I Corinthians Corinteni [http://bibliaortodoxa.ro/carte.php?id=12&cap=9:9, 8-10 sees the law forbidding the muzzling of an ox while it treads the corn as having the hidden meaning that a minister of the Gospel should be supported by the people he ministers to], Apostolul Pavel interpretează legea care interzicea să fie legată gura boului care treieră ca având un înţeles tainic – anume ca slujitorii Evangheliei să fie susţinuţi material de comunitatea în mijlocul căreia slujesc. The [[Song of SolomonCântarea Cântărilor]] is also often interpreted as an allegory of God este şi ea frecvent interpretată ca o alegorie a lui Dumnezeu (the LoverIubitul), and His love for His people şi a dragostei Sale pentru poporul Său (the belovediubita). The allegorical approach also often sees multiple correspondences in a given narrative which illustrate some pointInterpretarea alegorică găseşte frecvent într-un text mai multe înţelesuri menite să demonstreze un anumit lucru. For exampleAstfel, de exemplu, StSf. Paul explicitly uses allegory in Pavel foloseşte explicit metoda alegorică în epistola sa către Galateni, [[Galatianshttp://bibliaortodoxa.ro/carte.php?id=29&cap=4 cap. 4]] 4, in which he sees the child of the slave woman (atunci când îl consideră pe copilul roabei [[HagarAgar]]) as representing those under the Law, while the child of the free woman ca reprezentându-i pe cei aflaţi sub Lege şi pe pruncul femeii libere ([[SarahSarra]]) as representing those under the New Covenantca pe cei aflaţi sub Noul Legământ, and the casting out of Hagar and citind alungarea lui Agar şi a lui [[IshmaelIsmael]] as representing the inferiority of the Old Covenant to the New ca reprezentând inferioritatea Vechiului Legământ faţă de cel Nou (Galatians Galateni 4:,21-31).
==Surse==
Some material in this article is taken from the Wikipedia article [[w:Typology (theology)|Typology (theology)]]
==Note==
</div>
== Lgături Surse==*[[:en:Typology|OrthodoxWiki:Typology]]. Unele materiale din articolul-sursă au fost extrase din articolul wikipedia: [[w:Typology (theology)|Typology (theology)]]. ==Legături externe ==*en:[http://books.google.co.uk/books?id=1mAhaPHONJQC&printsec=titlepage Patrick Fairbairn ''The Typology of Scripture'']*en: [http://www.christiancourier.com/archives/typology.htm A Study of Biblical Typology] (Wayne Jackson, ''Christian Courier'')*en: [http://www.newadvent.org/cathen/15107a.htm Catholic Encyclopedia: Types in Scripture]*en: [http://jewishencyclopedia.com/view.jsp?artid=1256&letter=A&search=Typology Jewish Encyclopedia: ALLEGORICAL INTERPRETATION]*en: [http://audio.ancientfaith.com/searchthescriptures/sts_2008-09-20.mp3 Ancient Faith Radio Podcast, by Dr. Eugenia Constantinou: Introduction to Scripture, Lesson 16: Patristic Interpretation 2]*en: [http://www.victorianweb.org/religion/type/typo11.html Biblical Typology: An Introduction]. George P. Landow (''Professor of English and Art History, Brown University''), at Victorian Web. *en: [http://www.theopedia.com/Biblical_typology Biblical Typology]. At Theopedia.*en: [http://books.google.ca/books?id=zD6xVr1CizIC&pg=PA792&lpg=PA792&dq=biblical+christian+typologies&source=web&ots=03BSdOPF1q&sig=WP40ldWTq6tmtIk1QXIrgxhx_Wo&hl=en&sa=X&oi=book_result&resnum=5&ct=result A Dictionary of Biblical Tradition in English Literature] by David L. Jeffrey. Published by Wm. B. Eerdmans Publishing, 1992. ISBN 9780802836342
[[CategoryCategorie:ScriptureSfânta Scriptură]]
[[en:Typology]]
5.288 de modificări

Meniu de navigare