Modificări

Salt la: navigare, căutare

Pax Romana

1.434 de octeți adăugați, 18 decembrie 2010 19:58
fără descrierea modificării
{{Traducere EN}}
[[Image:Roman Empire.JPG|right|thumb|250px|Imperiul Roman în cea mai mare extindere a sa, după cuceririle lui Traian]]
'''Pax Romana''' ("pacea romană" în latină, numită și '''Pax Augustus''') este numele pe care istoricii îl dau unei lungi perioade de relativă linişte în zona mediteraneană în primele două secole după Hristos în Imperiul Roman, între aproximativ anul 27 î.Hr. și anul 180 d.Hr., sau de la domnia lui Augustus August până la cea a lui Marcus AureliusMarc Aurelian.
[[Iisus Hristos]] s-a născut în timpul împărăţiei lui Augustus, care a făcut să trăiască împreună într-un singur imperiu multe popoare și populații ale vremii. Theological connections have been drawn by some Church fathers between the Unii părinţi ai Bisericii au făcut conexiuni teologice între ''Pax Romana'', and the Divine Providence of God which is thought to have effected it, in order to facilitate the spread of the şi Divina Providenţă care a făcut să existe această lungă perioadă de linişte cu scopul de a facilita răspândirea [[Evanghelia|Evanghelie]] of lui [[Iisus Hristos|Christ]], and through itşi prin aceasta, the true peace adevărata pace (''pax'') of God on eartha lui Dumnezeu pe pământ, or sau '''Pax Christi'''.
In additionÎn plus, the ''Pax Romana'' was also a phenomenon that occured especially in preparation for the first coming of the Lord on earthfost, alluded to in the de asemenea, un fenomen care s-a manifestat ca pregătire pentru prima venire a Domnului pe pământ, la care se referă [[Sfânta Scriptură|Holy ScripturesSfintele Scripturi]] where He is called the în care El este numit '''"Prince of PeaceDomn al păcii"''' (''Isaiah Isaia 9:5-6-7, NKJV'').
==Pax Romana==
The concept of Conceptul de ''Pax Romana'' as ca fenomen istoric a historical phenomenon was first presented by English historian fost prima dată prezentat de istoricul englez Edward Gibbon in în lucrarea ''The Decline and Fall of the Declinul şi căderea Imperiului Roman Empire,'' proposing a period of moderation and peace under Augustus and his successorsunde el afirmă existenţa unei perioade de moderaţie şi pace sub August şi urmaşii acestuia.
<blockquote>The Age of Augustus was celebrated by the poets Domnia lui August a fost celebrată de poeţi (especially în special [[w:Virgil|Virgil]]) as a new era–the dawn of the age of goldca o nouă apocă–zorii unei epoci de aur. The empire was expanding in every areaImperiul se extindea în toate domeniile: lawdrept, culturecultură, artsarte, humanitiesumanitate, military mightputere militară, religious revivalrenaştere religioasă. The economy boomedEconomia se dezvolta, the temples were full–any and every new templele erau pline–oricare şi fiecare cult had opportunity to erect a temple in Romenou avea posibilitatea să ridice un templu la Roma. Reform was in the air–reform of manners–reform of religion–reform of the republicReforma era pretutindeni–reforma manierelor–reforma religiei–reforma republicii.<ref>James T. Dennison, Jr. ''[http://www.kerux.com/documents/KeruxV02N3A1.asp Pax Romana, Pax Christi: Luke 2:1-20]''. '''The Online Journal of Biblical Theology'''. April 23, 1987.</ref></blockquote>
Augustus laid the foundation for this period of concordAugust a aşezat fundaţia pentru această perioadă de concordie, which also extended to North care s-a extins, de asemenea, în Africa and de Nord şi Persia.<ref>'''"Pax Romana."''' Encyclopædia Britannica. ''Encyclopædia Britannica 2009 Ultimate Reference Suite''. Chicago: Encyclopædia Britannica, 2009.</ref> Gibbon lists the Roman conquest of Britain under Claudius and the conquests of Trajan as exceptions to this policy of moderation, and places the end of the period at the death of Marcus Aurelius in prezintă cucerirea Britaniei de către Claudiu şi cuceririle lui Traian ca fiind excepţii la această politică de moderaţie şi pune sfârşitul acestei perioade la momentul morţii lui Marc Aurelian în 180 ADd.Hr..
The ''Pax Romana'' witnessed the great Romanization of the western world, including the spread of the legal system that brought law and order to the provincesse caracterizează printr-o intensă romanizare a lumii apusene, and which forms the basis of many western court systems todayinclusiv răspândirea sistemului legislativ care adus legea şi ordinea în provincii şi care formează baza multor sisteme legislative din zilele noastre.<ref>[http://www.unrv.com/early-empire/pax-romana.php Pax Romana] at UNRV History</ref> The arts and architecture flourishedArtele şi arhitectura au înflorit, along with commerce and the economyîmpreună cu comerţul şi economia. The networks of good and safe roads and sea routes was greatly improvedReţelele de drumuri bune şi sigure şi de rute maritime sigure s-a u îmbunătăţit considerabil, se făceau mari deplasări libere de oameni şi amestecuri de culturi, there were free movements of peoples and mixing of culturesdar la la fel de mult, as well as tolerance of foreign cultsexista o mare toleranţă faţă de alte culte.<ref>Seyoon Kim. ''"An Appreciation of Pax Romana."'' in: '''Christ and Caesar: The Gospel and the Roman Empire in the Writings of Paul and Luke'''. Wm. B. Eerdmans Publishing, Sept. 15 2008. pp.179.</ref> The Roman alphabet became the basis for the western world alphabet, and aqueducts brought water from the mountains to Roman citiesAlfabetul roman devine baza alfabetului lumii apusene iar apeductele încep să aducă apă din munţi în oraşele romane.<ref>[http://www.conservapedia.com/Pax_Romana Pax Romana] at Conservapedia.</ref>
<blockquote>The Romans called the Romanii au numit ''Pax Romana'' a ca "Time of HappinessEpoca fericirii." It was the fulfillment of Rome's mission Era împlinirea misiunii Romei - the creation of a world-state that provided peacecrearea unui stat al lumii care să ofere pace, securitysecuritate, ordered civilization, and the rule of lawcivilizaţie ordonată şi domnia legii. The cities of the Oraşele Imperiului Roman Empire served as centers of Grecoaveau rolul de centre ale civilizaţiei greco-Roman civilizationromane, which spread to the furthest reaches of the Mediterraneancare s-a răspândit până la cele mai îndepărtate limite ale lumii mediteraneene. Roman citizenshipCetăţenia romană, acordată treptat, a fost extinsă, gradually grantedîn cele din urmă, was finally extended to virtually all free men by an la aproape toţi oamenii liberi printr-un edict in Adin anul 212 d.DHr. 212.<ref>Marvin Perry, Margaret Jacob, James Jacob. ''[http://books.google.ca/books?id=T8SLtC23ZzEC&printsec=frontcover#v=onepage&q&f=false Western Civilization: Ideas, Politics, and Society - from 1600].'' Volume 2 of Western Civilization. 9th Edition. Cengage Learning, 2008. p. xxiv.</ref></blockquote>
==Pax Romana ca Voie Divină (Pax Christi)==
===Doxastikon de la vecernia Nasterii Domnului===
[[Image:Spread of Christianity in Europe to AD 600.JPG|right|thumb|250px|Spread of Christianity to Răspândirea Creştinismului în anul 325 AD d.Hr. (dark bluealbastru închis); Spread of Christianity to Răspândirea Creştinismului în anul 600 AD d.Hr. (light bluealbastru deschis)]] The [[Doxastikon]] for de la [[VespersVecernie|Vecernia]] of the [[NativityNaşterea Domnului|Crăciunului]], ascribed to the ninthatribuită călugărului din secolul al IX-century nun lea pe nume [[Kassiani the HymnographerCasian Imnograful|KassianiCasian]], proclaims a direct connection between the world-empire of Rome and the recapitulation of humanity in afirmă o conexiune directă între imperiul mondial al Romei şi recapitularea umanităţii în [[Jesus ChristIisus Hristos|ChristHristos]]. ''Pax Romana'' is thus made to coincide with este, astfel, făcută să coincidă cu ''Pax Christi''<ref>Dimitri E. Conomos. ''Byzantine Hymnography and Byzantine Chant''. Hellenic College Press: Brookline, Massachsetts, 1984. pp.10</ref>:
<blockquote>''When Augustus reigned alone upon earthCând August domnea singur pe pământ, the many kingdoms of men came to endmulte regate ale omului au dispărut: and when Thou wast made man of the şi când Tu te-ai făcut om din [[TheotokosMaica Domnului|pure VirginPreacurata Fecioară]], the many gods of idolatry were destroyedmulţi zei idolatrii au fost distruşi. The cities of the world passed under one single rule; and the nations came to believe in one sovereign GodheadOraşele lumii au trecut sub un singur stăpânitor iar naţiunile au venit la credinţa într-un singur Dumnezeu suveran. The peoples were enrolled by the decree Caesar; and weOamenii era u înscrişi prin decretul cezarului iar noi, the faithfulcredincioşii, were enrolled in the Name of the Godheaderam înscrişi în Numele lui Dumnezeu, when Thoucând Tu, our GodDumnezeul nostru, wast made mante făceai om. Great is Thy mercyMare este mila Ta: Glory to TheeSlavă Ţie.''<ref>Dimitri E. Conomos. ''Byzantine Hymnography and Byzantine Chant''. Hellenic College Press: Brookline, Massachsetts, 1984. pp.10</ref></blockquote>
===Eusebiu de Cezareea===
In additionPe lângă acestea, părintele Bisericii de la începutul secolului al IV-lea, the early fourth century Church father [[Eusebiu de Cezareea]] writes that by the express appointment of Godscrie că la porunca expresă a lui Dumnezeu, two roots of blessingdouă rădăcini ale binecuvântării, the Imperiul Roman empire, and the doctrine of Christian pietyşi doctrina pietăţii creştine, sprang up together for the benefit of menau lucrat împreună pentru folosul oamenilor:
<blockquote>When that Când acest instrument of our redemptional răscumpărării noastre, the thrice holy body of Christcel de trei ori sfânt trup al lui Hristos, which proved itself care s-a dovedit el însuşi superior to all Satanic fraudoricărei fraude satanice şi liber de diavol, and free from evil both in word and deedatât în cuvânt cât şi în faptă, was raised, at once for the abolition of ancient evils, and in token of his victory over the powers of darknessa fost ridicat dintr-o dată pentru desfinţarea diavolilor străvechi şi în semn al victoriei sale peste puterile întunericului; the energy of these evil spirits was at once destroyedputerea acestor spirite malefice a fost distrusă într-o clipă. The manifold forms of governmentDiversele forme de guvernare, the tyrannies and republicstiraniile şi republicile, the siege of citiesasediile oraşelor şi devastarea ţărilor cauzate de acestea, and devastation of countries caused therebys-au oprit acum, were now no moreiar Unul Dumnezeu a fost propovăduit întregii omeniri. În acelaşi timp, and one God was proclaimed to all mankind. At the same time one universal powero putere universală, the Roman empireimperiul Romei, arose and flourisheds-a ridicat şi a înflorit, while the enduring and implacable hatred of nation against nation was now removedîn timp ce ura implacabilă şi îndelungată a unei naţiuni împotriva alteia a fost acum îndepărtată: and as the knowledge of one Godşi aşa cum cunoaşterea unui singur Dumnezeu şi un singur fel de religie şi mântuire, and one way of religion and salvationchiar doctrina lui Hristos, even the doctrine of Christa fost făcută cunoscută omenirii întregi, was made known to all mankind; so at the self-same periodtot aşa în aceeaşi perioadă, the entire dominion of the întreaga domnie a Imperiului Roman empire being vested in a single sovereignfost investită într-o singură suveranizate, profound peace reigned throughout the worldo pace profundă a coborât asupra lumii. And thusŞi astfel, by the express appointment of the same Godla porunca expresă a aceluiaşi Dumnezeu, two roots of blessingdouă rădăcini ale binecuvântăii, the Imperiul Roman empire, and the doctrine of Christian pietyşi doctrina pietăţii creştine, sprang up together for the benefit of menau lucrat împreună pentru folosul oamenilor.<ref>[[Eusebius of CaesareaEusebiu de Cezareea|Eusebius Pamphilus of CaesareaEusebiu Pamfil de Cezareea]]. ''Oration in Praise of the Emperor Constantine Pronounced on the Thirtieth Anniversary of His ReignDiscurs de laudă pentru împăratul Constantin ţinut la a XXX-a aniversare a domniei sale''. ChCap.16, 3-4. '''The Early Church Fathers Părinţii Bisericii Primare (38 Vols.de volume)'''</ref></blockquote>
===Origen===
The early third century father [[Origen|Origen of Alexandria]] was , începutul secolului al III-lea, a fost un scriitor prolific writer and essentially şi, în principal, un cărturar al Bibliei care a Biblical scholar who strenuously affirmed the inspirationafirmat cu mult zel inspiraţia, integrity and canonicity of Scripturesintegritatea şi canonicitatea Scripturilor. He recognized in Biblical texts El a găsit în textele biblice un sens literal, moral, and allegorical sense and became famous for applying the last oneşi alegoric şi a devenit faimos pentru aplicarea celui din urmă.<ref>Rev. Dr. Nicon D. Patrinacos (M.A., D.Phil. (Oxon)). ''A Dictionary of Greek Orthodoxy - Λεξικον Ελληνικης Ορθοδοξιας''. Light & Life Publishing, Minnesota, 1984. pp.380.</ref> He also identifies the Divine Providence of God working through the De asemenea, el a identificat lucrarea Divinei Providenţe a lui Dumnezeu de-a lungul perioadei numite ''Pax Romana'' in order to effect the spread of the Gospel of Christ and with it the true peace of God on earth or cu scopul de a răspândi Evanghelia lui Hristos şi, cu aceasta, adevărata pace a lui Dumnezeu pe pământ sau ''Pax Christi''.
<blockquote>For righteousness has arisen in His days, and there is abundance of peace, which took its commencement at [[Nativity|His birth]], God preparing the nations for His teaching, that they might be under one prince, the king of the Romans, and that it might not, owing to the want of union among the nations, caused by the existence of many kingdoms, be more difficult for the apostles of Jesus to accomplish the task enjoined upon them by their Master, when He said, "''Go and teach all nations.''" Moreover it is certain that Jesus was born in the reign of Augustus, who, so to speak, fused together into one monarchy the many populations of the earth. Now the existence of many kingdoms would have been a hindrance to the spread of the doctrine of Jesus throughout the entire world; not only for the reasons mentioned, but also on account of the necessity of men everywhere engaging in war, and fighting on behalf of their native country, which was the case before the times of Augustus, and in periods still more remote,...How, then, was it possible for the Gospel doctrine of peace, which does not permit men to take vengeance even upon enemies, to prevail throughout the world, unless at the [[Nativity|advent of Jesus]] a milder spirit had been everywhere introduced into the conduct of things?<ref>[[Origen]]. ''Against Celsus''. Book 2, Ch.30. '''The Early Church Fathers (38 Vols.)''' </ref></blockquote>
It may also be noted that later on in the În plus, se remarcă faptul că mai târziu, în Imperiul Roman Empire, major codifications of Roman law such as the marile reglementări juridice, cum sunt [[w:Codex Theodosianus|Codex Theodosianus]] (AD d.Hr. 438), and the şi [[w:Corpus Juris Civilis|Codex Justianianus]] (AD d.Hr. 529-534) saw the introduction of Christian principles formalized into lawau avut introduse în legi principiile creştine oficializate. These deeply influenced the Acest fapt a influenţat puternic [[Canon LawCanoane bisericeşti|Canonul]] of the Western Church and the civil law of Medieval EuropeBisericii Apusene şi legislaţia civilă din Europa medievală.
===Biblic===
The prophecy in Isaiah Profeţia din Isaia 9:5-6 ([[SeptuagintSeptuaginta]]) refers to the se referă la [[NativityNaşterea Domnului|coming of the Lord on earthvenirea pe pământ a Domnului]]<ref>He is referred to as the El este numit ca "Prince of PeacePrinţul păcii" in other translationsîn alte traduceri.</ref>:<blockquote>''For unto us a Child is born, unto us a Son is given; and the government will be upon His shoulder. His name will be called the Angel of Great Counsel, for I shall bring peace upon the rulers, peace and health by Him. Great shall be His government, and of His peace there is no end. His peace shall be upon the throne of David and over His kingdom, to order and establish it with righteousness and judgment, from that time forward and unto ages of ages. The zeal of the Lord of hosts shall perform this.''<ref>The ''[[Orthodox Study Bible]]''. St. Athanasius Academy of Orthodox Theology. Elk Grove, California, 2008. Isaiah 9:5-6. pp.1065-1066</ref></blockquote>
In Jeremiah 34:3-6 ([[Septuagint]]), the Lord affirms His ownership of the earth:<blockquote>'' 'Thus says the Lord God of Israel to your mastersCăci Prunc s-a născut nouă, un Fiu s-a dat nouă, a Cărui stăpânire e pe umărul Lui şi se cheamă numele Lui: "I made the earth by My great strength and with my high armÎnger de mare sfat, and I will give it to whomever it may seem good in My eyes. I gave the earth to Nebuchadnezzar the king of Babylon to serve him: and I gave the wild beasts of the field to him to work for him. But the nation and kingdomSfetnic minunat, whoever will not put their neck under the yoke of king of BabylonDumnezeu tare, I will visit them with the sword and with faminebiruitor," says the LordDomn al păcii, "until they come to an end by his handPărinte al veacului ce va să fie.Şi mare va fi stăpânirea Lui şi pacea Lui nu va avea hotar.Va împărăţi pe tronul şi peste împărăţia lui David, ca s-o întărească şi s-o întemeieze prin judecată şi prin dreptate, de acum şi până-n veac. Râvna Domnului Savaot va face aceasta."' ''<ref>''The [[Orthodox Study BibleStudiul biblic ortodox]]''. St. Athanasius Academy of Orthodox TheologyAcademia de Teologie Ortodoxă Sfântul Atanasie. Elk Grove, California, 2008. Jeremiah 34Isaia 9:35-6. pp.1147.1065-1066</ref></blockquote>
In John 19În Ieremiah 34:11 the Lord Himself again affirms this when he speaks to Pontius Pilate saying3-6 ([[Septuaginta]]), Domnul afirmă stăpânirea Sa asupra pământului:<blockquote>'''Iată ce zice Domnul Savaot, Dumnezeul lui Israel, aşa să spuneţi stăpânilor voştri: "You could have no power at all against Me unless it had been given you from aboveEu am făcut pământul şi pe om şi vieţuitoarele cele de pe faţa pământului cu puterea Mea cea mare şi cu braţul Meu cel puternic şi l-am dat cui am vrut. Şi acum voi da toate ţările acestea în mâna lui Nabucodonosor, regele Babilonului, robul Meu, ba şi fiarele câmpului le voi da lui spre slujbă; Toate popoarele vor sluji lui şi fiului lui şi fiului fiului lui, până când îi va veni vremea şi lui şi tării lui; ii vor sluji popoare multe şi regi mari. Dacă vreun popor sau vreun regat nu va voi să-i slujească lui Nabucodonosor, regele Babilonului, şi nu-şi va pleca grumazul său sub jugul regelui Babilonului, pe acel popor îl voi pedepsi cu sabie, cu foamete şi cu ciumă, până-l voi stârpi cu mâna lui, zice Domnul..."' ''<ref>''The [[Orthodox Study BibleStidul biblic ortodox]]''. St. Athanasius Academy of Orthodox Theology. Elk Grove, California, 2008. John Ieremia 27:4-8.</ref></blockquote> În Ioan 19:11Însuşi Domnul afirmă iarăşi acest lucru când îi spune lui Pilat din Pont:<blockquote>''"N-ai avea nici o putere asupra Mea, dacă nu ţi-ar fi fost dat ţie de sus. pp"<ref>''[[Studiul biblic ortodox]]''. Academia de Teologie Ortodoxă Sfântul Atanasie.1462Elk Grove, California, 2008. Ioan 19:11.</ref></blockquote>
==Criticism istoric==
Given the aboveFiind spuse cele de mai sus, one of the ironic trends during the unul din lucrurile ironice este acela că în timpul ''Pax Romana'' was that Christianity was widely persecuted throughout the Creştinismul a fost puternic persucat în tot Imperiul Roman empire. Because the spread of the Deoarece dimensiunea ''[[w:Imperiului Roman Empire|Imperium Romanum]]'' was associated with the idea of a fost asociată cu ideea de ''Pax Romana'', the ''Pax Romana'' in its turn was also associated with the compulsory recognition of the la rândul ei a fost asociată cu obligativitatea acceptării [[w:Imperial cult Cultul imperial (ancient Romevechea Romă)|Roman emperor cultcultului împăratului roman]], in spite of all the religious tolerance which we know the Romans to have exercisedîn ciuda oricărei toleranţe religioase a romanilor, de care avem cunoştinţă.<ref>Jürgen Moltmann, R. A. Wilson. ''The crucified God: the cross of Christ as the foundation and criticism of Christian theology.'' Fortress Press, 1993. p.136.</ref>In spite of this however the overriding trend was the growth and mission of the Church of ChristTotuşi, în ciuda acestora, curentul principal l-a constituit creşterea şi misiunea Bisericii lui Hristos şi victoria obţinută de Biserică în cele din urmă, and its ultimate victory as the până la urmă Imperiul Roman Empire was eventually Christianizedfiind creştinat.
AlsoDe asemenea, despite the term the period was not without armed conflictîn ciuda numelui, as Emperors frequently had to quell rebellionsperioada nu a fost lipsită de conflicte armate, deoarece împăraţii trebuiau să reprime frecvent rebeliuni. Both border skirmishes and Roman wars of conquest also happened during this periodÎn această perioadă au avut loc atât încăierări de frontieră cât şi războaie romane. Trajan embarked on Traian s-a angajat într-o serie de campanii împotriva parţilor în timpul domniei lui iar Marc Aureliu a series of campaigns against the Parthians during his reign and Marcus Aurelius spent almost the entire last decade of his rule fighting against the Germanic tribespetrecut ultima sa decadă guvernare, în întregime, luptând împotriva triburilor germanice. Nonetheless the interior of the Empire remained largely untouched by warfareCu toate acestea, interiorul imperiului a rămas, în mare parte, neatins de război. The ''Pax Romana'' was an era of relative tranquility in which Rome endured neither major civil warsa fost o epocă de relativă linişte în care Roma nu a avut parte de războaie civile majore, such as the cum au fost [[w:Crisis of the Third CenturyCriza din secolul al III-lea|perpetual bloodshed of the third century ADvărsările de sânge nesfârşite din secolul al III-lea dHr.]], nor serious invasionsnici invazii serioase sau ucideri, or killings, such as those of the cum au fost cele din [[w:Second Al Doilea Război Punic War|Second Al Doilea Război Punic War]] three centuries prior, trei secole înainte.
==Rezumat==
According to the deeper understanding of the Church fathersÎn conformitate cu înţelegerea mai adâncă a părinţilor Bisericii, ''Pax Romana'' becomes almost a metaphorfost aproape o metaforă<ref>MetaphorMetaforă: A figure of speech in which a word or phrase literally denoting one kind of object or idea is used in place of another to suggest o figură de stil în care un cuvânt sau o frază care prezintă literal o idee sau un obiect este folosită în locul alteia pentru a likeness or analogy between themsugera o asemănare sau analogie între ele.</ref> and a vehicle for şio purtătoare pentru ''Pax Christi''. Metropolitan Mitropolitul [[Makarios Macarie (TillyridesTilirides) of Kenyaal Kenyei]] has written that a scris că "it was the a fost ''pax romana'' which accounted in no small degree to the amazing rapidity with which the Christian faith was disseminated in every territory under Roman rulecare a contat în cea mai mare parte pentru rapiditatea uimitoare cu care credinţa creştină a fost diseminată în toate teritoriile aflate sub guvernare romană."<ref>[[Makarios Macarie (TillyridesTilirides) of Kenya]al Kenyei]. ''“Orthodoxy in Britain: Past, Present, and Future.”'' In: John Behr, Andrew Louth, Dimitri Conomos (eds.). '''Abba, The Tradition of Orthodoxy in the West: Festschrift for Bishop Kallistos (Ware) of Diokleia.''' Crestwood, NY: St. Vladimir's Seminary Press, 2003. pp.135-155.</ref>
In the În [[Noul Testament]], the Sfântul [[Apostle LukeApostolul Luca|Apostol Luca]], writing in the scriind în [[Acts of the ApostlesFaptele Apostolilor|Book of ActsCartea Faptelor]] does not present the , nu prezintă ordinea Imperiului Roman Imperial order and its officers in as negative a light as does the şi autorităţile acestuia într-o lumină negativă aşa cum face [[Book of RevelationCartea Apocalipsei|Revelation of JohnRevelaţia lui Ioan]], but frequently in a positive light as wellci, frecvent, într-o lumină pozitivă, highlighting a number of important factorsevidenţiind câţiva factori importanţi:
<blockquote>For Pentru Sfântul [[Apostle LukeApostolul Luca|Lukeapostol Luca]], although the deşi ''Pax Romana'' is only a dialecticaleste numai un fenomen dialectic<ref>Dialectic: Discussion and reasoning by dialogue as a method of intellectual investigationdiscuţii şi raţionamente prin dialog ca metodă de investigare intelectuală.</ref> phenomenon that soon has to be replaced by the care va trebui înlocuit curând cu ''Pax Christi'', it is still better than its oppositeeste totuşi o situaţie mai bună decât opusul acesteia, be it wars between nations or anarchy and suffering that would result from revolutionary upheavalsconstând înn războaie între naţiuni sau anarhie şi suferinţele care urmează după răscoalele revoluţionare....Luke's reports of the imperial military, administration, and judiciary sometimes functioning to protect Christian missionariesSfântul Luca menţionează că uneori justiţia, and his reports of Paul's use of his citizenshipadministraţia şi armata imperiale îi protejează pe misionarii creştini iar relatările sale despre felul cum Sfântul Pavel se foloseşte de cetăţenia sa, his insistence on the proper execution of Roman law insistenţa acestuia ca legea romană să fie respectată întocmai (Acts Fapte 16:19-39; 25:9-10), and his appeal to Caesar şi despre apelul lui Pavel la Cezar (Acts Fapte 25:10-12) seem to reflect Luke's relative appreciation of the Roman imperial orderpar să reflecte relativa apreciere a Sfântului Luca faţă de ordinea imperială, in spite of its essential diabolic nature and occasional failuresîn ciuda esenţei diabolice a acestuia şi căderilor accidentale.<ref>Seyoon Kim. ''"An Appreciation of Pax Romana."'' in: '''Christ and Caesar: The Gospel and the Roman Empire in the Writings of Paul and Luke'''. Wm. B. Eerdmans Publishing, Sept. 15 2008. pp.177-178.</ref></blockquote>
[[Jesus ChristIisus Hristos]] and not Augustus is the author of peace, and the bringer of God's şi nu august este autorul păcii şi răspândirea [[gospelEvanghelie]] of peacei lui Dumnezeu în pace. In the În epistola Sfântului [[Apostle PeterApostolul Petru|Apostle Peter'sApostol Petru]] sermon to the Roman officer către ofiţerul roman Cornelius at Caesarea in Acts din Cezareea, din Fapte 10:34-43, he clearly intends to make el intenţionează în mod clar să-l facă pe Cornelius and his Roman colleagues understand that şi pe colegii romani ai acestuia să înţeleagă că ''"Jesus Christ Iisus Hristos - He is the Lord of allEl este Domnul a toate"'', not Augustus or his sucessornu Augustu sau suucesorii lui, but the ci [[LordDomnul]] who has brought the gospel of peaceeste cel care a adus Evanghelia în pace.<ref>Seyoon Kim. ''Christ and Caesar: The Gospel and the Roman Empire in the Writings of Paul and Luke''. Wm. B. Eerdmans Publishing, Sept. 15 2008. pp.83.</ref>
==A se vedea și==
4.112 modificări

Meniu de navigare