Modificări

Salt la: navigare, căutare

Dismas

1.642 de octeți adăugați, 12 iulie 2020 20:21
m
+pt
{{Traducere EN}}[[Image:Goodthief.jpg|thumb|right|200px|Sf. Dismas, tâlharul cel bun (sec. al XVI-lea, şcoală moscovită)]]Sfântul '''Dismas''' (uneori ''Dimas'' sau ''Dima''), cunoscut și ca ”tâlharul cel bun” sau ”tâlharul pocăit”, a fost unul din cei doi ”făcători de rele” răstigniți de-a dreapta și de-a stânga lui Iisus, și care s-a pocăit pe cruce, certându-l pe tâlharul care-l batjocorea pe Iisus și cerându-i Mântuitorului: ”Pomeneşte-mă, Doamne, când vei veni în împărăţia Ta.” ([[Evanghelia după Luca|Luca ]] [http://bibliaortodoxa.ro/carte.php?id=48&cap=23#42 23, 42]). Numele de Dismas nu apare în Noul Testament; din ce cunoaște aghiologia până astăzi, numele de Dismas este pomenit pentru prima oară în secolul al XII-lea; alte tradiții dau tâlharului celui pocăit alte nume. Deși Biserica nu l-a canonizat niciodată în mod formal pe Dismas, el este în general considerat un sfânt în virtutea cuvintelor Mântuitorului pe cruce: ”Adevărat grăiesc ţie, astăzi vei fi cu Mine în rai.” (Luca [http://bibliaortodoxa.ro/carte.php?id=48&cap=23#43 23, 43]). În unele biserici prăznuirea [[prăznuire]]a lui se face la [[25 martie]].
==Evanghelia după Luca==
În Din [[Evanghelia după Luca]], capitolul 23 - [http://www.bibliaortodoxa.ro/carte.php?id=48&cap=2323]:
39. Iar unul dintre făcătorii de rele răstigniţi, Îl hulea zicând: Nu eşti Tu Hristosul? Mântuieşte-Te pe Tine Însuţi şi pe noi.
==Viața==
According to he Potrivit [[ScripturesSfânta Scriptură|Scripturii]], [[ChristHristos]] crucified along with two others yet none of the gospel's actually name them. The a fost răstignit împreună cu doi tâlhari ale căror nume nu le găsim în [[Gospel of LukeEvanghelie (liturgică)|Evanghelii]] describes one of these thiefs as "penitent", who was later assigned the name '''Dismas''' in the the . [[Gospel of NicodemusEvanghelia după Luca]]. The name of afirmă că unul dintre aceşti tâlhari s-a pocăit, iar acesta a primit mai târziu numele de "Dismas" was adapted from a Greek word meaning (adaptat dintr-un cuvânt grecesc care însemna "apus"sunsetsau " or moarte"death), într-o lucrare apocrifă, anume [[Evanghelia lui Nicodim (apocrifă)|Evanghelia lui Nicodim]]." The other thief'Celălalt tâlhar s name is given as Gestas-ar fi numit Ghestas. The apocryphal Arabic Infancy Gospel calls the two thieves Evanghelia arabă apocrifă a copilăriei lui Iisus îi numeşte pe cei doi tâlhari "Titus and DumachusTit şi Dymachus", and adds a tale about how şi adaugă o poveste despre cum Titus (the good onetâlharul cel bun) prevented the other thieves in his company from robbing Mary and Joseph during their Flight into Egypti-ar fi împiedicat pe ceilalţi hoţi din ceata lui să îi jefuiască pe Maria şi pe Iosif în timpul fugii lor în Egipt. In the Russian tradition the Good Thief's name is ''Rakh''În tradiţia rusă, numele tâlharului celui bun este redat ca Rach.
Patriarch Patriarhul [[Teofil al Alexandriei]] (385-412) wrote a Homily on the Crucifixion and the Good Thief, which is classic Coptic literaturescris o Omilie despre Răstignire şi despre Tâlharul cel Bun – o lucrare clasică a literaturii copte. In the Eastern Orthodox Church one of the hymns of Good FridayÎn Biserica Ortodoxă Răsăriteană, commemorating the Crucifixion of una dintre cântările din [[Jesus ChristSăptămâna Patimilor|Vinerea Mare]] and his death at care aminteşte despre răstignirea Domnului şi despre moartea Lui pe Golgota se numeşte „a Tâlharului celui Bun” (sau „a Tâlharului înţelept”, în [[Golgothaslavona veche|slavona bisericească]], is entitled, The Good Thief (or The Wise Thief, Church Slavonic: ''Razboinika blagorazumnago''), and speaks of how Christ granted şi vorbeşte despre cum Hristos i-a dăruit lui Dismas Paradise[[Rai]]ul. There are also several moving compositions of this hymn which are used by the În [[Church of RussiaBiserica Ortodoxă Rusă|RussiansBiserica Rusiei]] mai există încă alte câteva cântări emoţionante care pornesc de la tema acestui imn şi care sunt între cele mai frumoase cântări de la [[Utrenia]] and form one of the highlights of the Matins service on Good Fridaydin Vinerea Mare.
==Imnografie==
:''Cinei Tale celei de taină astăzi Fiul lui Dumnezeu părtaș mă primește, că nu voi spune Taina Ta vrăjmașilor Tăi, nici sărutare îți voi da ca [[IudaIscarioteanul|Iuda]], ci ca tâlharul mă mărturisesc ție: pomenește-mă, Doamne, întru împărăția Ta.'' - [[Heruvic]]ul din [[Săptămâna Patimilor|Joia Mare]] (și rugăciune care se citește la fiecare [[Euharistia|împărtășire ]] cu Trupul și Sângele lui Hristos).
:''Pocăința tâlharului raiul a dobândit, iară plângerea mironosițelor bucurie a vestit, că ai înviat, Hristoase Dumnezeule, dăruind lumii mare milă.'' - Ipacoiul – [[Ipacoi]] de la [[utrenia glasului ]] [[glas]]ului 1 (citit între [[Troparele Învierii ]] și primul rând de [[antifon|antifoane ]] de la utrenie).
:''Când te-ai pironit pe lemnul crucii, atunci s-a omorât stăpânirea vrăjmașului; făptura s-a clătit de frica Ta și iadul s-a prădat cu puterea Ta; pe morți din morminte i-ai înviat și tâlharului raiul i-ai deschis, Hristoase, Dumnezeul nostru, mărire Ție!'' - – [[Stihiră ]] de la [[Laude]], utrenia glasului 1.
:''Prin mâncare a scos vrăjmașul pe [[Adam ]] din rai, iar prin cruce Hristos a adus într-însul pe tâlharul, care striga: Pomenește-mă, Doamne, când vei veni întru împărăția Ta!'' - stihiră la [[Fericirile ]] de la [[Sfânta Liturghie]], glasul 1.
:''Închinu-mă patimilor Tale, măresc și Învierea; împreună cu Adam și cu tâlharul, cu glas luminat strig Ție: Pomenește-mă, Doamne, când vei veni întru împărăția Ta!'' - stihiră la Fericirile de la Sfânta Liturghie, glasul 1.
:''Iudeii au închis în mormânt Viața, iar tâlharul a deschis cu limba raiul; strigând și grăind: Cel ce cu mine și pentru mine te-ai răstignit pe lemn, arată-te mie pe scaun, șezând împreună cu Tatăl! Acesta este Hristos, Dumnezeul nostru, cel ce are mare milă.'' - Ultima stihiră de la Laude, utrenia glasului 3.
:''Pe strămoșul Adam care a lepădat porunca Ta, Hristoase, l-ai izgonit din rai; iar pe tâlharul ce te-a mărturisit pe cruce, Îndurate, în rai l-ai sălășluit, căci el a strigat: Pomenește-mă, Mântuitorule, întru împărăția Ta!'' - stihiră la Fericirile de la Sfânta Liturghie, glasul 3.
:''Căutând la intrarea mormântului, și văpaia îngerului nerăbdând, Mironosițele cu cutremur s-au mirat, zicând: Au doar a fost furat cel ce a deschis tâlharului raiul? Sau s-a sculat cela ce și rnai mai înainte de patimă a vestit Învierea? Cu adevărat a înviat Hristos-Dumnezeu, dăruind celor din iad viață și înviere.'' - prima [[sedealnă ]] de la Utrenia duminicii, glasul 4.
:''Pentru lemn, Adam din rai a fost lepădat; iar prin lemnul crucii, tâlharul în rai s-a sălășluit. Că acela, gustând, a lepădat porunca Celui ce l-a făcut pe el, iar acesta, împreună răstignindu-se, pe Dumnezeu cel ce se tăinuia, l-a mărturisit, strigând: Pomenește-mă, întru împărăția Ta!'' - stihiră la Fericirile de la Sfânta Liturghie, glasul 4.
:''Cel ce te-ai înălțat, pe cruce de voie și ai stricat puterea morții, și ai șters, ca un Dumnezeu zapisul cel ce era împotriva noastră, dăruiește-ne și nouă pocăința tâlharului. Unule iubitorule de oameni, celor ce-ți slujim cu credință, Hristoase, Dumnezeul nostru, și strigăm Ție: pomenește-ne pe noi întru împărăția Ta!'' - stihiră la Fericirile de la Sfânta Liturghie, glasul 4.
:''Pe cel ce a înviat din morți și puterea iadului a prădat și s-a arătat femeilor mironosițe, zicându-le: "Bucurați-vă!" credincioșii să-l rugăm, ca să mântuiască de stricăciune sufletele noastre, ale celor ce pururea strigăm către Dânsul cu glasul tâlharului celui mulțumitor: Pomenește-ne și pe noi întru împărăția Ta!'' - stihiră la Fericirile de la Sfânta Liturghie, glasul 4.
:''Doamne, după Învierea Ta cea de a treia zi și după închinarea Apostolilor, Petru a strigat către Tine: "Femeile au luat îndrăzneală, iar eu m-am temut; tâlharul, Dumnezeule, te-a cuvântat, iar eu m-am lepădat de Tine, Oare mai chema-mă-vei pe mine încă ucenic, sau iarăși mă vei arăta vânător adîncului? Ci mă primește pe mine cel ce mă pocăiesc, Dumnezeule, și mă mântuiește".'' - al doilea rând de sedelne la utrenia duminicii, glasul 5.
:''Tâlharul pe cruce pe Tine Dumnezeu a fi crezându-te, Hristoase, te-a mărturisit curat, din inimă strigând: pomenește-mă Doamne, întru împărăția Ta!'' - stihiră la Fericirile de la Sfânta Liturghie, glasul 5.
:''Pe Adam cel prin lemn amăgit, prin lemnul crucii l-ai mântuit Dumnezeule, și pe tâlharul cel ce a strigat: Pomenește-mă, Doamne, întru împărăția Ta.'' - stihiră la Fericirile de la Sfânta Liturghie, glasul 6.
:''Stricat-ai cu crucea Ta moartea, deschis-ai tâlharului raiul; plângerea mironosițelor o ai schimbat și Apostolilor a propovădui le-ai poruncit, că ai înviat, Hristoase Dumnezeule, dăruind lumii mare milă.'' - troparul îmvierii– [[tropar]]ul Învierii, glas 7.
:''Frumos era și bun la mâncare rodul ce m-a omorât. Hristos este pomul vieții, din care mâncând, nu mor, ci strig cu tâlharul: Pomenește-mă, Doamne, întru împărăția Ta!'' - stihiră la Fericirile de la Sfânta Liturghie, glasul 7.
==Sursa==
==Legături externe==
*en: [http://fatherjohn.blogspot.com/2007/04/wise-thief.html The Wise Thief] -hymnimn, posted Fridaypublicat vineri, April 20, aprilie 2007 by Frde [[preot|Pr. ]] John Whiteford.*en:[http://www.skete.com/index.cfm?fuseaction=product.display&product_id=686 Icon of StIcoana Sf. Dismas the Good Thief, Tâlharul cel bun], 20th csfârşitul sec. (late)al XX-lea, StBiserica Sf. Paraskeva Church, Parascheva (regiunea Vladimir Region, Russia - Hosted on Rusia) – la Skete.com, Product #S365.
*[[w:Saint Dismas]]
*ro: Sf. [[Ioan Gură de Aur]], „ [http://www.plasticsusa.com/ortho/IGA_cruce.html Omilia I la Cruce şi tâlhar]”.
*ro: Sf. [[Ioan Maximovici]], „[http://sfioanmaximovici.wordpress.com/2009/04/17/pentru-ce-a-fost-miluit-talharul-cel-intelept-2/ Pentru ce a fost miluit tâlharul cel înţelept]”, in ''Predici şi îndrumări duhovniceşti'', Sophia, Bucureşti, 2006
*ro: Laurenţiu Dumitru, [http://www.laurentiudumitru.ro/talharul-cel-bun.php Tâlharul cel bun sau efectul Dismas].
*ro: [http://calindragan.wordpress.com/2010/01/21/talharul-cel-bun-primul-om-in-rai/ Tâlharul cel bun] (icoane), pe blogul lui Călin Drăgan
*ro: [[Nicolae Steinhardt]], [http://nicolaesteinhardt.wordpress.com/2010/04/13/sfinti-si-oameni-iubiti/ Sfinţi şi oameni iubiţi] (pct. 13), ''Dăruind vei dobândi'', ed. Mănăstirii Rohia, Rohia, 2006.
 
[[CategoryCategorie:Sfinţi Sfinți biblici]]
[[en:Dismas the thief]]
[[pt:Dimas, o Ladrão]]
11.779 de modificări

Meniu de navigare