Discuție:Adrian și Natalia: Diferență între versiuni

De la OrthodoxWiki
Salt la: navigare, căutare
m
(imnografie - ce am gasit etc.)
Linia 4: Linia 4:
  
 
Frumoasa treaba ! Post cu folos ! --[[Utilizator:Inistea|Inistea]] 15 februarie 2010 17:39 (UTC)
 
Frumoasa treaba ! Post cu folos ! --[[Utilizator:Inistea|Inistea]] 15 februarie 2010 17:39 (UTC)
 +
 +
==Imnografie - ce am gasit==
 +
Doamne ajuta. In sinaxar am gasit acest tropar si condac, care cred ca le traduc pe cele de la engleza (la mine scrie glasul 3 pt tropar, si asa ar zice si [http://home.iprimus.com.au/xenos/adrian.html aici], dar acolo e un vers in plus).
 +
 +
[[Tropar]], [[glas]]ul al 3-lea:
 +
: Credinţa cea mântuitoare comoară nerăpită ai socotit-o, de trei ori fericite, păgânătatea cea părintească părăsind-o şi, urmând Stăpânului, te-ai îmbogăţit cu darurile cele dumnezeieşti. Adriane mărite, roagă pe Hristos Dumnezeu să mântuiască sufletele noastre.
 +
 +
[[Condac]], glasul al 4-lea:
 +
: Dumnezeieştile cuvinte ale femeii tale cea cugetătoare de Dumnezeu în inimă punându-le, Adriane, Mucenice al lui Hristos, la chinuri ai alergat, împreună cu soţia ta cunună luând.
 +
 +
([[Utilizator:Kamasarye|Kamasarye]] 22 februarie 2010 04:35 (UTC))

Versiunea de la data 22 februarie 2010 04:35

Încep traducerea acestui articol preluat de la en:Adrian and Natalia şi completarea sa din alte surse. Sîmbotin 13 februarie 2010 05:03 (UTC)

Cu ajutorul lui Dumnezeu, am terminat şi acest articol. Sîmbotin 15 februarie 2010 10:39 (UTC)

Frumoasa treaba ! Post cu folos ! --Inistea 15 februarie 2010 17:39 (UTC)

Imnografie - ce am gasit

Doamne ajuta. In sinaxar am gasit acest tropar si condac, care cred ca le traduc pe cele de la engleza (la mine scrie glasul 3 pt tropar, si asa ar zice si aici, dar acolo e un vers in plus).

Tropar, glasul al 3-lea:

Credinţa cea mântuitoare comoară nerăpită ai socotit-o, de trei ori fericite, păgânătatea cea părintească părăsind-o şi, urmând Stăpânului, te-ai îmbogăţit cu darurile cele dumnezeieşti. Adriane mărite, roagă pe Hristos Dumnezeu să mântuiască sufletele noastre.

Condac, glasul al 4-lea:

Dumnezeieştile cuvinte ale femeii tale cea cugetătoare de Dumnezeu în inimă punându-le, Adriane, Mucenice al lui Hristos, la chinuri ai alergat, împreună cu soţia ta cunună luând.

(Kamasarye 22 februarie 2010 04:35 (UTC))