14.992 de modificări
Modificări
Vulgata
,rescriere articol
{{Traducere ENÎn curs}}'''Vulgata''' este o traducere a [[Sfânta Scriptură|Sfintei Scripturi]] în limba latină, făcută la sfârşitul secolului al IV -lea şi începutul secolului al V-lea. Traducerile Această traducere şi adaptările latine ale Vulgatei au fost făcute şi dirijate de sfântul pentru limba latină i se datorează [[sfânt]]ului [[Ieronim]], la cererea papei [[Damasus I al Romei]].
Termenul de ''Vulgata'' pentru această traducere a Bibliei [[Biblie]]i provine de la expresia latină folosite folosită în mod curent pentru a o desemna, şi anume : ''versio vulgata'', care însemnă "traducerea înseamnă „traducerea folosită în mod obişnuit"obişnuit”<ref>Adjectivul ''vulgata'' nu are nici o conotaţie negativă sau scoborâtoare în limba latină, ci el însemnând doar "obişnuită" „obişnuită” sau "curentă"„curent”. La fel, în expresia cunoscută azi "limba drept „limba latină vulgară"vulgară”, adjectivul "vulgară" „vulgară” nu are o conotaţie negativă, ci se referă la limba folosită în mod curent.</ref>. '''Vulgata''' a devenit în timp cea mai cunoscută şi cu autoritate traducere a Sfintei Scripturi în limba latină în [[Biserica Romei]].
==Note==
[[Categorie:Sfânta Scriptură]]
[[Categorie:Vechiul Testament]]
[[Categorie:Istoria Bisericii]]
[[Categorie:Texte]]
[[en:Vulgate]]