Discuție:Alexis Toth: Diferență între versiuni

De la OrthodoxWiki
Salt la: navigare, căutare
(argument (si contra))
 
Linia 1: Linia 1:
 
Nu e mai corect Alexie sau Alexei în română? Eu as tinde spre forma Alexie, aici. [[Utilizator:Kamasarye|Kamasarye]] 28 mai 2010 01:09 (UTC)
 
Nu e mai corect Alexie sau Alexei în română? Eu as tinde spre forma Alexie, aici. [[Utilizator:Kamasarye|Kamasarye]] 28 mai 2010 01:09 (UTC)
 
:Ar fi cam exagerat să îl "românizăm" şi pe acesta. În fond, [[Alexis Toth]] nu face parte din categoria [[Sinaxar al Sfinţilor Români|sfinţi români]] şi cred că nici nu este recunoscut ca atare de către [[Biserica Ortodoxă Română]]. El a activat în cadrul "''[http://en.orthodoxwiki.org/Russian_Orthodox_Church_in_the_USA Russian Orthodox Church in the USA]''", iar numele sub care este cunoscut acolo ca sfânt este [http://en.orthodoxwiki.org/Alexis_%28Toth%29_of_Wilkes-Barre Alexis (Toth) of Wilkes-Barre]. --[[Utilizator:Sîmbotin|Sîmbotin]] 28 mai 2010 04:06 (UTC)
 
:Ar fi cam exagerat să îl "românizăm" şi pe acesta. În fond, [[Alexis Toth]] nu face parte din categoria [[Sinaxar al Sfinţilor Români|sfinţi români]] şi cred că nici nu este recunoscut ca atare de către [[Biserica Ortodoxă Română]]. El a activat în cadrul "''[http://en.orthodoxwiki.org/Russian_Orthodox_Church_in_the_USA Russian Orthodox Church in the USA]''", iar numele sub care este cunoscut acolo ca sfânt este [http://en.orthodoxwiki.org/Alexis_%28Toth%29_of_Wilkes-Barre Alexis (Toth) of Wilkes-Barre]. --[[Utilizator:Sîmbotin|Sîmbotin]] 28 mai 2010 04:06 (UTC)
 +
 +
::Argumentul meu ar fi ca scriem Gherman din Alaska, nu Herman, de exemplu, si romanizam numele ierarhilor in general. [Contraexemplul e, desigur, ca pastram scris [[Jean Meyendorff]] pt ca asa e cunoscut]. Sigur ca nu tin musai sa romanizam, dar cred ca (pre)numele se preteaza la asta. [[Utilizator:Kamasarye|Kamasarye]] 28 mai 2010 08:10 (UTC)

Versiunea curentă din 28 mai 2010 08:10

Nu e mai corect Alexie sau Alexei în română? Eu as tinde spre forma Alexie, aici. Kamasarye 28 mai 2010 01:09 (UTC)

Ar fi cam exagerat să îl "românizăm" şi pe acesta. În fond, Alexis Toth nu face parte din categoria sfinţi români şi cred că nici nu este recunoscut ca atare de către Biserica Ortodoxă Română. El a activat în cadrul "Russian Orthodox Church in the USA", iar numele sub care este cunoscut acolo ca sfânt este Alexis (Toth) of Wilkes-Barre. --Sîmbotin 28 mai 2010 04:06 (UTC)
Argumentul meu ar fi ca scriem Gherman din Alaska, nu Herman, de exemplu, si romanizam numele ierarhilor in general. [Contraexemplul e, desigur, ca pastram scris Jean Meyendorff pt ca asa e cunoscut]. Sigur ca nu tin musai sa romanizam, dar cred ca (pre)numele se preteaza la asta. Kamasarye 28 mai 2010 08:10 (UTC)