Modificări

Salt la: navigare, căutare

Troparele, condacele și irmoasele Praznicelor Împărătești

Nicio modificare în dimensiune, 19 februarie 2014 16:17
diacritice cu virgulă
Această pagină cuprinde troparele, condacele şi și irmoasele care se cântă la cele douăsprezece [[Praznic]]e Împărăteşti Împărătești de peste an <ref> Cântările sunt reproduse, cu mici adaptări, după o ''Carte de rugăciuni'', ed. Andreiana, Sibiu, 2007, pp. 243-255 </ref>.
==La Învierea Domnului==
[[Tropar]], [[glas]] 5:
:Hristos a înviat din morţimorți, cu moartea pe moarte călcând, şi și celor din morminte viaţă viață dăruindu-le. (de trei ori)
[[Condac]], glasul al 8-lea:
:De Te-ai şi și pogorât în mormânt, Cel ce eşti ești fără de moarte, dar puterea iadului ai zdrobit şi și ai înviat ca un biruitor, Hristoase Dumnezeule, zicând femeilor mironosiţemironosițe: BucuraţiBucurați-vă! Şi și apostolilor Tăi pace dăruindu-le, Cel ce dai celor căzuţi căzuți înviere.
[[Irmos]]:
:Îngerul a strigat către cea plină de dar: Curată Fecioară, bucură-te; şi iarăşi și iarăși zic, bucură-te, că Fiul tău a înviat a treia zi din mormânt şi și pe morţi morți i-a înviat; veseliţiveseliți-vă, popoare.
:Luminează-te, luminează-te, noule Ierusalime, că Slava Domnului peste tine a răsărit; saltă acum şi și te bucură, Sioane, iar tu, curată Născătoare de Dumnezeu, veseleşteveselește-te întru învierea Celui născut al Tău.
==La Înălţarea Înălțarea Domnului==
Tropar, glasul al 4-lea:
:ÎnălţatuÎnălțatu-Te-ai întru slavă, Hristoase Dumnezeul nostru, bucurie făcând ucenicilor Tăi, cu făgăduinţa făgăduința Sfântului Duh; încredinţânduîncredințându-se ei prin binecuvântare că Tu eşti ești Fiul lui Dumnezeu, Mântuitorul lumii.
Condac, glasul al 6-lea:
:Plinind rânduiala cea pentru noi şi și cele de pe pământ împreunându-le cu cele cereşticerești, Te-ai înălţat înălțat întru slavă, Hristoase, Dumnezeul nostru, nicidecum despărţindudespărțindu-Te, ci rămânând nedeşertat şi nedeșertat și strigând celor ce Te iubesc pe Tine: Eu sunt cu voi şi și nimeni împotriva voastră.
Irmos:
:MăreşteMărește, suflete al meu, pe Hristos, Dătătorul de viaţăviață, Cel ce S-a înălţat înălțat de pe pământ la cer.
:Pe tine, Maica lui Dumnezeu, cea mai presus de minte şi și de cuvânt, care ai născut negrăit, sub ani, pe Cel fără de ani, credincioşii credincioșii cu un gând te mărim.
==La Pogorârea Sfântului Duh==
Tropar, glasul al 8-lea:
:Bine eşti ești cuvântat, Hristoase, Dumnezeul nostru, Cel ce preaînţelepţi preaînțelepți pe pescari i-ai arătat, trimiţândutrimițându-le lor Duhul Sfânt şi și printr-înşii înșii lumea ai vânat; Iubitorule de oameni, mărire Ţieție.
Condac, glasul al 8-lea:
:Când Cel Preaînalt, coborându-se, a amestecat limbile, atunci a despărţit despărțit neamurile; iar când a împărţit împărțit limbile cele de foc, atunci a chemat pe toţi toți la o unire; şi și cu toţitoți, ca într-un glas, slăvim pe Duhul cel Preasfânt.
Irmos:
:Bucură-te, împărăteasă Maică, mărirea fecioarelor! Că toată gura cea limpede, bine grăitoare vorbind, nu te poate cânta cum se cade şi și se întunecă toată mintea a cunoaşte naşterea cunoaște nașterea Ta. Pentru aceasta cu un gând pe tine te mărim.
==La Schimbarea la FaţăFață==
Tropar, glasul al 7-lea:
:Schimbatu-te-ai la faţă față în munte, Hristoase Dumnezeule, arătându-le ucenicilor Tăi slava Ta, pe cât li se putea. Srăluceşte şi Srălucește și nouă, păcătoşilorpăcătoșilor, lumina Ta cea pururea fiitoare, pentru rugăciunile Născătoarei de Dumnezeu, Dătătorule de lumină, slavă Ţieție.
Condac, glasul al 7-lea
:În munte Te-ai schimbat la faţă şi față și pe cât au cuprins ucenicii Tăi mărirea Ta, au văzut, Hristoase Dumnezeule, ca atunci când Te vor vedea răstignit, să cunoască patima Ta cea de bunăvoie şi și lumii să-i propovăduiască, că Tu eşti ești cu adevărat raza Tatălui.
Irmos:
:MăreşteMărește, suflete al meu, pe Domnul, Cel ce S-a schimbat la faţă față în muntele Taborului.
:Naşterea Nașterea ta nestricată s-a arătat, Dumnezeu din coapsele tale a ieşitieșit, că S-a arătat purtător de trup pe pământ şi și cu oamenii a petrecut. Pentru aceasta pe tine, Născătare de Dumnezeu, toţi toți te mărim.
==La Adormirea Maicii Domnului==
Tropar, glasul 1:
:Întru naştere naștere fecioria ai păzit, întru adormire lumea nu ai părăsit, de Dumnezeu Născătoare; mutatu-te-ai la viaţăviață, fiind Maica Vieţii şi Vieții și cu rugăciunile tale izbăveşti izbăvești din moarte sufletele noastre.
Condac, glasul al 2-lea:
:Pe Născătoarea de Dumnezeu, cea întru rugăciuni şi și ajutor neadormită, nădejdea cea neschimbată, mormântul şi și moartea nu o au ţinutținut, căci ca pe Maica Vieţii Vieții a mutat-o la viaţă viață Cel ce S-a sălăşluit sălășluit în pântecele ei cel pururea fecioresc.
Irmos:
:Neamurile toate te fericim pe tine, una, de Dumnezeu Născătoare.
:Biruiescu-se rânduielile firii întru tine, Fecioară curată, că naşterea fecioreşte şi nașterea feciorește și moartea arvuneşte viaţal arvunește viațal ceea ce eşti ești după naştere naștere Fecioară şi și după moarte vie, mântuieşti mântuiești pururea, Născătoare de Dumnezeu, moştenirea moștenirea ta.
==La Naşterea Nașterea Maicii Domnului==
Tropar, glasul al 4-lea:
:Naşterea Nașterea ta, de Dumnezeu Născătoare Fecioară, a vestit bucurie la toată lumea: că din tine a răsărit Soarele dreptăţiidreptății, Hristos Dumnezeul nostru şiși, dezlegând blestemul, a dat binecuvântare; şi și stricând moartea, ne-a dăruit nouă viaţă veşnicăviață veșnică.
Condac, glasul al 4-lea:
:Ioachim şi și Ana din defăimarea nenaşterii nenașterii de fii, şi și Adam şi și Eva din stricăciunea morţii morții s-au izbăvit, Preacurată, prin sfinţită naşterea sfințită nașterea ta. Aceasta o prăznuieşte şi prăznuiește și poporul tău, din vina greşelilor greșelilor izbăvindu-se, când strigă către tine: Cea stearpă naşte naște pe Născătoarea de Dumnezeu şi și hrănitoarea vieţii vieții noastre.
Irmos:
:MăreşteMărește, suflete al meu, pe ceea ce s-a născut din cea stearpă, pe Fecioara Maria.
:Străin lucru este maicilor fecioria, străină este şi și fecioarelor naşterea nașterea de fii, iar întru tine, Născătoare de Dumnezeu, amândouă s-au rânduit; pentru aceasta toate seminţiile semințiile pământului neîncetat te mărim.
==La Înălţarea Înălțarea Sfintei Cruci==
Tropar, glasul 1:
:MântuieşteMântuiește, Doamne, poporul Tău şi și binecuvintează moştenirea moștenirea Ta; biruinţă binecredincioşilor creştini biruință binecredincioșilor creștini asupra celui potrivnic dăruieşte şi dăruiește și cu Crucea Ta păzeşte păzește pe poporul Tău.
Condac, glasul al 4-lea:
:Cel ce Te-ai înălţat înălțat pe Cruce de bunăvoie, poporului Tău celui nou, numit cu numele Tău, îndurările Tale dăruieştedăruiește-i, Hristoase Dumnezeule; veseleşte veselește cu puterea Ta pe binecredincioşii creştinibinecredincioșii creștini, dăruindu-le lor biruinţă biruință asupra potrivnicului, având ajutorul Tău armă de pace, nebiruită biruinţăbiruință.
Irmos:
:MăreşteMărește, suflete al meu, pe preacinstită Crucea Domnului.
:Rai de taină eştiești, Născătoare de Dumnezeu, care ai odrăslit nelucrat pe Hristos, întru Care lemnul Crucii cel de viaţă viață purtător pe pământ s-a sădit. Pentru aceasta, înălţat înălțat fiind acum, închinându-ne lui, pe tine te mărim.
==La Intrarea în Biserică a Maicii Domnului==
Tropar, glasul al 4-lea:
:Astăzi, înainte-însemnare a bunăvoinţei bunăvoinței lui Dumnezeu şi și propovăduirea mântuirii oamenilor, în Biserica lui Dumnezeu, luminat Fecioara se arată şi și pe Hristos tuturor mai înainte Îl vesteştevestește. Acesteia şi și noi cu mare glas să-i strigăm: Bucură-te, plinirea rânduielii Ziditorului.
Condac, glasul al 4-lea:
:Preacurată biserica Mântuitorului, cămara cea de mult preţ şi preț și Fecioara, sfinţită sfințită vistierie a slavei lui Dumnezeu, astăzi se aduce în casa Domnului, împreună aducând darul Duhului lui Dumnezeu; pe care o laudă îngerii lui Dumnezeu: Acesta este cortul cel ceresc.
Irmos:
:Îngerii văzând intrarea celei preacurate s-au mirat, cum Fecioara a intrat în Sfânta Sfintelor.
:Ca de un sicriu însufleţit însuflețit al lui Dumnezeu nicicum să nu se atingă mâna necredincioşilornecredincioșilor, iară buzele credincioşilor credincioșilor fără tăcere glasul îngerului cântând, cu bucurie să strige: Născătoare de Dumnezeu, bucură-te, cea plină de dar, Domnul este cu tine.
==La Naşterea Nașterea Domnului==
Tropar, glasul al 4-lea:
:Naşterea Nașterea Ta, Hristoase Dumnezeul nostru, răsărit-a lumii lumina cunoştinţeicunoștinței; că întru dânsa cei ce slujeau stelelor de la stea s-au învăţat învățat să se închine Ţieție, Soarelui dreptăţii şi dreptății și să Te cunoască pe Tine, Răsăritul cel de sus; Doamne, mărire Ţieție.
Condac, glasul al 3-lea:
:Fecioara astăzi pe Cel mai presus de fiinţă naşte şi ființă naște și pământul peştera peștera Celui neapropiat aduce. Îngerii cu păstorii slavoslovesc, iar magii cu steaua călătoresc, că pentru noi S-a născut Prunc tânăr, Dumnezeu Cel mai înainte de veci.
Irmos:
:MăreşteMărește, suflete al meu, pe cea mai cinstită şi și mai mărită decât oştile oștile cele de sus.
:Taină străină văd şi și preamărită: cer fiind peşterapeștera, scaun de heruvimi Fecioara, ieslea sălăşluiresălășluire, întru care S-a culcat Cel neîncăput, Hristos Dumnezeu, pe Care lăudându-L, Îl mărim.
==La Botezul Domnului==
Tropar, glasul 1:
:În Iordan botezându-Te Tu, Doamne, închinarea Treimii S-a arătat: că glasul Părintelui S-a mărturisit Ţieție, Fiu iubit pe Tine numindu-Te şi și Duhul în chip de porumbel a adeverit întărirea cuvântului. Cel ce Te-ai arătat, Hristoase Dumnezeule şi și lumea ai luminat, mărire Ţieție.
Condac, glasul al 4-lea:
:Arătatu-Te-ai astăzi lumii şi și lumina Ta, Doamne, s-a însemnat peste noi, care cu cunoştinţă cunoștință Te lăudăm. Venit-ai şi și Te-ai arătat, Lumina cea neapropiată.
Irmos:
:MăreşteMărește, suflete al meu, pe Cel ce în Iordan de la Ioan a luat botezul.
:Nu se pricepe toată limba a te lăuda după vrednicie, ci se întunecă şi și mintea mai presus de lume a cânta ţieție, de Dumnezeu Născătoare. Însă fiind bună, primeşte credinţaprimește credința, că ştii știi dragostea noastră cea dumnezeiască; că tu creştinilor eşti creștinilor ești folositoare; pe tine te mărim.
==La Întâmpinarea Domnului==
Tropar, glasul 1:
:Bucură-te, cea plină de dar, Născătoare de Dumnezeu Fecioară, că din tine a răsărit Soarele dreptăţiidreptății, Hristos Dumnezeul nostru, luminând pe cei din întuneric. VeseleşteVeselește-te şi și tu, batrânule drepte, cel ce ai primit în braţe brațe pe Izbăvitorul sufletelor noastr, Care ne-a dăruit nouă şi și învierea.
Condac, glas 1:
:Cel ce ai sfinţit sfințit pântecele Fecioarei cu naşterea nașterea Ta şi și mâinile lui Simeon întâmpinând, le-ai biencuvântat precum se cădea şi și ne-ai mântuit pe noi, Hristoase Dumnezeule; împacă lumea ce se găseşte găsește în războaie şi întăreşteși întărește-i pe dreptcredincioşii creştinidreptcredincioșii creștini, pe care i-ai iubit, Unule, Iubitorule de oameni.
Irmos:
:Născătoare de Dumnezeu, nădejdea tuturor creştinilorcreștinilor, acoperă, apără, păzeşte păzește pe cei ce nădăjduiesc spre tine.
:În lege, în umbră şi și în Scriptură închipuire vedem noi, credincioşiicredincioșii; toată partea bărbătească, ce deschide pântecele, sfânt lui Dumnezeu este; deci pe Cuvântul Cel mai înainte născut, Fiul Tatălui Celui fără de început, Cel întâi-născut din Maică fără ispită bărbătească, Îl mărim.
==La Buna-Vestire==
Tropar, glasul al 4-lea:
:Astăzi este începătura mântuirii noastre şi și arătarea tainei celei din veac: Fiul lui Dumnezeu Fiu al Fecioarei Se face şi și Gavriil darul îl binevesteştebinevestește. Pentru aceasta şi și noi, împreună cu dânsul, Născătoarei de Dumnezeu să-i strigăm: Bucură-te, cea plină de dar, Domnul este cu tine.
Condac, glasul al 8-lea:
:Apărătoare Doamnă, pentru biruinţă mulţumiribiruință mulțumiri, izbăvindu-ne din nevoi aducem ţineține, Născătoare de Dumnezeu, noi, robii tăi. Ci, ca ceea ce ai stăpânire nebiruită, izbăveşteizbăvește-ne din toate nevoile, ca să strigăm ţieție: Bucură-te, Mireasă, pururea Fecioară!
Irmos:
:BinevesteşteBinevestește, pământule, bucurie mare. LăudaţiLăudați, ceruri, mărirea lui Dumnezeu.
:Ca de un sicriu însufleţit însuflețit al lui Dumnezeu nicicum să nu se atingă mâna necredincioşilornecredincioșilor, iară buzele credincioşilor credincioșilor fără tăcere glasul îngerului cântând, cu bucurie să strige: Născătoare de Dumnezeu, bucură-te, cea plină de dar, Domnul este cu tine.
==La Intrarea Domnului în Ierusalim==
Tropar, glasul al 4-lea:
:Îngropându-ne împreună cu Tine prin Botez, Hristoase Dumnezeul nostru, vieţii vieții cei fără de moarte ne-am învrednicit prin învierea Ta şiși, cântând, strigăm: Osana Celui dintru înălţimeînălțime, bine eşti ești cuvântat Cel ce vii întru numele Domnului.
Condac, glasul al 6-lea
:Pe scaun în cer şi și pe mânz pe pământ fiind purtat, Hristoase Dumnezeule, laudă de la îngeri ai primit şi și cântare de la pruncii cei ce strigau Ţieție: Bine eşti ești cuvântat Cel ce vii să chemi pe Adam,
Irmos:
:Dumnezeu este Domnul şi și S-a arătat nouă.
:Tocmiţi Tocmiți serbare şiși, bucurându-ne, veniţi veniți să mărim pe Hristos cu ramuri şi și cu stâlpări şi și cu cântări, strigând Lui: Bine este cuvântat Cel ce vine întru numele Domnului, Mântuitorul nostru.
<small> '''Notă''': <references /> </small>
[[Categorie:Texte]]
6.119 modificări

Meniu de navigare