4.112 modificări
Modificări
finalizare traducere
{{Traducere ENÎmbunătăţire}}
{{CreştinismOrtodox}}
:Termenul "catolic" aşa cum se folosea iniţial ca atribut al Bisericii (până în primele decenii ale celui de-al doilea secol) era o definiţie mai degrabă calitativă decât cantitativă. Prin acest atribut, Biserica era considerată întreagă şi deplină, a-tot-cuprinzătoare şi fără nici un fel de lipsuri.
:According to Orthodox teachingÎn conformite cu învăţătura ortodoxă, the unity of the Church is man's free unity in the truth and love of Godunitatea Bisericii este unitatea liber consimţită a oamenilor în dragostea şi adevărul lui Dumnezeu. Such unity is not brought about or established by any human authority or juridical powerO astfel de unitate nu este adusă sau înfiinţată de puterea juridică sau de autoritatea oamenilor, but by God aloneci doar de Dumnezeu însuşi. To the extent that men are in the truth and love of GodPrin extindere, they are members of His Churchacei oameni care sunt în adevărul şi iubirea lui Dumnezeu sunt membrii ai Bisericii Sale.
=== Sfinţenia ===
=== Sobornicitatea sau catholicitatea catolicitatea ===The Church is the fullness of Christ's body on earthBiserica este deplinătatea trupului Mântuitorului pe Pământ. As a termCa termen, ''catholicitysobornicitatea'' means fullness or perfectionînseamnă maximul perfecţiunii, wholenessdeplinătatea. Only God is perfect wholenessDoar Dumnezeu este deplin, the fullness of beingdeplinătatea fiinţei. God makes the Church to be catholic by its participation in his full, divine lifeDumnezeu face Biserica sobornicească prin participarea deplină în viaţa sfântă a acesteia.
:Even before the Church was spread over the worldChiar şi înainte ca Biserica să fie întinsă în toată lumea, it was defined as catholicse definea cu atributul de catolică. The original Jerusalem Church of the apostlesBiserica iniţială a Apostolilor din Ierusalim sau bisericile primare din orăşeneşti din Antiohia, or the early city-churches of Antioch, Ephesus, CorinthEfes, or RomeCorint sau Roma, were catholicerau catolice. These churches were catholic -- as is each and every Orthodox church today -Aceste biserici erau catolice – aşa cum este fiecare biserică ortodoxă din zilele noastre - because nothing essential was lacking for them to be the genuine Church of Christ pentru că nimic esenţial nu le lipsea că să fie adevărate Biserici ale lui Hristos. God Himself is fully revealed and present in each church through Christ and the Holy SpiritDumnezeu Însuşi este revelat pe deplin şi prezent în fiecare biserică prin Hristos şi Duhul Sfânt, acting in the local community of believers with its apostolic doctrinemanifetându-se în comunitaăţile locale de credincioşi prin doctrina sa apostolică, ministry preoţie (hierarchyierarhie)şi taine, and sacraments, thus requiring nothing to be added to it in order for it to participate fully in the Kingdom of Godacestea făcând ca nimic să nu mai fie necesar pentru a intra pe deplin în Împărăţia lui Dumnezeu.
===Caracterul apostolic===
:In this senseÎn acest sens, thenapoi, the Church is called apostolicBiserica s-a numit apostolică: firstîntâi, as it is built upon Christ and the Holy Spirit sent from God and upon those apostles who were sent by Christpentru că este zidită pe Hristos şi pe Duhul Sfânt trimişi de Dumnezeu şi pe acei apostoli care au fost trimişi de Hristos, filled with the Holy Spiritplini de Duhul Sfânt; and secondlyşi în al doilea rând pentru că Biserica prin membrii ei pământeşti este ea însăşi trimisă de Dumnezeu să aducă mărturie despre Împărăţia Sa, as the Church in its earthly members is itself sent by God to bear witness to His Kingdom, to keep His word and to do His will and His works in this worldsă păstreze cuvântul Său şi să Îi facă voia şi lucrarea în lume.
== Structura actuală a Bisericii ==