Modificări

Salt la: navigare, căutare

Utrenie

6.811 octeți adăugați, 28 februarie 2008 08:11
Pagină nouă: {{Traducere EN}} '''Matins''' (also spelled ''Mattins'', from the Latin, ''matutinae'', "morning"), also called '''Orthros''' (from Greek, meaning "morning", "dawn" or "day break"), ...
{{Traducere EN}}

'''Matins''' (also spelled ''Mattins'', from the Latin, ''matutinae'', "morning"), also called '''Orthros''' (from Greek, meaning "morning", "dawn" or "day break"), is the longest and most complex of the [[Daily Cycle|daily cycle]] services. Matins is celebrated in the morning, unless it is celebrated as part of a [[All-Night Vigil|vigil]] in the evening.

==General structure of Sunday Matins==
While some sections of Matins follow the eight-[[tone]] cycle, others follow the eleven-part cycle of the Resurrectional Gospels (the [[eothinon|eothina]]).

*Sunday Matins, when served apart from a [[All-Night Vigil|vigil]] opens with the [[priest]]'s exclamation "Blessed is our God...", "Heavenly King...", and the [[Trisagion Prayers]]. (Note: "Heavenly King..." is omitted between Pascha and [[Pentecost]].)
*The [[chanter]] or [[reader]] reads the [[Royal Troparia]] ("Lord, save thy people and bless your inheritance...").
*The [[priest]] offers a brief [[litany]] while censing around the altar.
*The hexapsalmos ([[Six Psalms]]: 3, 37, 62, 87, 102, and 142 - [[Septuagint]] numbering) are read.
*The deacon (or in some traditions, priest) intones the Litany of Peace.
*''Theos kyrios'' ("God is the Lord") and the [[apolytikion|apolytikia]] are [[chant]]ed.
*The [[kathismata]] are chanted.
*The small litany
*The [[sessional hymn]]s
*The reader chants the [[evlogetaria]] (''Blessed are you, O Lord, teach me your statutes'').
*The small [[litany]] is offered again by the deacon (or in some traditions, priest).
*The [[hypakoe]] is read by the chanter to prepare for the message of the Gospel reading.
*The [[anavathmoi]] (hymns of ascent) are chanted.
*The [[prokeimenon]] is chanted.
*The order of the Gospel is followed: the deacon intones "Let us pray to the Lord...", the priest responds with a prayer, and the chanter sings three times, "Let everything that breathes praise the Lord". One of eleven eothina Gospels is read by the priest; these Gospels each address a different part of the [[Resurrection]] narrative, because it is Sunday, the feast of the Resurrection. ''Having beheld the Resurrection of Christ ...'' is read by the chanter.
*The 50th Psalm is chanted.
*Then the following hymns are usually sung:

:"Glory..." "Through the prayers of the Apostles..." "Both now.." "Through the prayers of the Theotokos..." "Have mercy on me, O God..." "Jesus having risen..."

:However, on Sundays of the Triodion (excluding Palm Sunday, or a Sunday on which Annunciation might fall), the following hymns are sung:

:"Glory..." "The doors of repentance..." "Both now..." "Guide me in the paths of salvation..." "Have mercy on me, O God..." "When I think of the multitude of evil things I have done..."

*The deacon prays, "O God, save thy people and bless thine inheritance..."
*The [[Canon (hymn)|canons]] are chanted: first and third odes (each ode beginning with an [[irmos]] and ending with a [[katavasia]]; small litany; [[kontakion]] of the secondary and/or tertiary commemoration(s) of the day; [[sessional Hymn]]s; small litany; fourth, fifth and sixth odes; small litany; kontakion, [[oikos]], synaxarion (commemorating the [[saint]]s of the [[Church Calendar|day]]); the seventh and eighth odes. (According to the contemporary Greek parish practice, the [[katavasia]]e are not sung at the end of each ode, but rather those for odes 1 through 8 are all sung together at the end of the eighth ode, then the Matins Gospel is read (rather than before the canon as above)).
*The chanter sings the [[Magnificat]] while the deacon [[censer|censes]] the [[church]].
*The ninth ode, ending with its katavasia is chanted.
*The deacon again prays the small litany.
*"Holy is the Lord our God"
*The [[exaposteilarion|exaposteilaria]] (hymns related to the day's Gospel, or the day's feast) are chanted.
*The praises (also called lauds or ''[[ainoi]]'') are chanted slowly ("Let everything that breathes praise the Lord"), followed by the appointed stichera.
*The Great [[Doxology]] is chanted.
*The litanies "Have mercy on us, O God..." and "Let us complete our morning prayer..." (according to contemporary Greek parish practice, these litanies and all that follows are said quietly by the priest and deacon during the praises if the Divine Liturgy is immediately to follow).
*The [[Dismissal]]

==Matins services==

There are seven types of Matins:

===Basic forms===

*'''''Sunday Matins:''''' the longest of the regular matins services. If this service is celebrated in its entirety it can last up to three hours. It usually contains a combination of [[canon]]s taken from the [[Octoechos]], [[Menaion]], [[Triodion]], and/or [[Pentecostarion]]. As a result, in parishes, abbreviations are often made. Often, this matins is part of a vigil (particularly in Slavic practice).

*'''''Daily Matins:''''' there is no [[Gospel]].

*'''''Feast-day Matins''''' with Gospel.

===Special forms===

*'''''Lenten Matins:''''' penitential material added (hymns and prayers).

Matins services related to the [[Pascha]]l feast:

*'''''Bridegroom Matins:''''' served on Great and Holy Monday, Tuesday, and Wednesday).

*'''''Great and Holy Friday Matins:''''' there are twelve Gospel lessons; [[Antiphon]]s are used (originating in a different office). The [[troparion]] sung at the 15th antiphon: ''Today is hung upon the cross...'' (Simeron krematai).

*'''''Great and Holy Saturday Matins'''''. This contains some elements of the old cathedral office: procession with [[epitaphios]], reading of three [[pericope]]s ([[Old Testament|OT]], [[epistle]], Gospel) at the end.

*'''''Paschal Matins'''''. This is celebrated from Pascha Sunday until Thomas Sunday. The six [[psalms]] and the [[Ainoi|praises]] are not part of this service.

==Sources==
*A handout given to [[seminarian]]s participating in the 2004-2005 altar groups at the [[Holy Cross Greek Orthodox School of Theology (Brookline, Massachusetts)|Holy Cross Greek Orthodox School of Theology]]
*''Orthros for Sunday: Resurrectional Hymns'' in the original Greek, with a new English translation by Spencer T. Kezios, [[Protopresbyter]], published by Narthex Press, 2nd edition, 1998.

==External links==
*[http://sgpm.goarch.org/ematins/matins.htm ''e''Matins Page] (PDF files) of the [[St. Gregory Palamas Monastery (Hayesville, Ohio)]]. Greek/English or English-only versions available. English translations by Fr. Seraphim Dedes.
*[http://goarch.org/en/chapel/liturgical_texts/SUNDAYORTHROS.asp Service of the Sunday Orthros] from the website of the [[Greek Orthodox Archdiocese of America]]
*[http://www.saintjonah.org/services/matins.htm Matins as a Reader Service]
*[http://pages.prodigy.net/frjohnwhiteford/dailymatins.htm Daily Matins as a Reader Service]

[[Category:Liturgics]]
4.112 modificări

Meniu de navigare