Modificări

Salt la: navigare, căutare

Discuție:Nazireu

192 de octeți adăugați, 24 august 2014 18:17
fără descrierea modificării
==Traducere==
Nu sunt sigur cum să traduc fraza „It is not clear whether this is because Luke confused the word ''nazir'' with ''netzer'' (meaning "branch," an allusion to [[Book of Isaiah|Isaiah]] 11:1), and felt it did not apply to James, or whether (as [[Judaizers]] might claim) Luke intentionally minimized James' importance as other Pauline Christians did.” Cine știe, îl rog să traducă.--[[Utilizator:Nick15|Nick15]] 23 august 2014 11:57 (PDT)
 
:Am încercat, dar pasajul în engleză rămâne obscur (și pasajul biblic e oarecum neclar), ar trebui să mai cercetăm un pic.[[Utilizator:Kamasarye|Iuliana ]] 24 august 2014 11:17 (PDT)
6.119 modificări

Meniu de navigare