Modificări

Salt la: navigare, căutare

Discuție:Georges Florovsky

443 de octeți adăugați, 2 noiembrie 2012 16:06
Titlul articolului
:E adevarat, insa nici practica romaneasca a transliterarii numelui sau n-a fost uniforma. Daca românizam, as merge pe varianta George Florovski. Chiar "Gheorghe" nu prea-l numeste mai nimeni, din cate stiu, in afara de wikipedia. [[Utilizator:Kamasarye|Iuliana ]] 2 noiembrie 2012 03:00 (HST)
::Eu nu am zis să „românizam”, ci am atras atenţia că ar trebui aplicată aceeaşi metodă de transliterare atât la nume, cât şi la prenume. Dacă îmi este permis să-mi exprim o preferinţă, aceasta ar fi pentru numele cu care şi-a semnat chiar el scrierile publicate în Franţa şi SUA: '''Georges Florovsky'''. --[[Utilizator:Sîmbotin|Bătrânul]] ([[Discuție utilizator:Sîmbotin|discuție]]) 2 noiembrie 2012 06:06 (HST)
14.992 de modificări

Meniu de navigare