Deschide meniul principal

OrthodoxWiki β

Modificări

Duminica Sfintei Cruci

343 de octeți șterși, 4 aprilie 2009 15:18
Imnografie
==Imnografie==
La praznicul [[Înălţarea Sfintei Cruci|Înălţării Sfintei Cruci]] din [[14 septembrie]], [[Trisaghion]]ul este înlocuit cu următorul imn:
:Before Thy Cross we bow down in worship, O Master, and Thy holy Resurrection we glorify. ''(Thrice)''
:Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit, both now and ever, and unto the ages of ages. Amen.
:And Thy holy Resurrection we glorify.
:Before Thy Cross we bow down in worship, O Master, and Thy holy Resurrection we glorify.
A se vedea: [[TroparTroparele_şi_condacele_Triodului#În_Duminica_a_treia_a_Marelui_Post| Troparele şi condacele Triodului]] ([[Glas]] 4):O Lord, save Your people,:And bless Your inheritance.:Grant victories to the Orthodox Christians,:over their adversaries.:And by virtue of Your Cross:Preserve Your habitation!
<small> '''Observaţie:''' La praznicul [[CondacÎnălţarea Sfintei Cruci|Înălţării Sfintei Cruci]] din [[14 septembrie]], [[Trisaghion]]ul este înlocuit cu următorul imn::Crucii Tale ne închinăm, Stăpâne, și sfântă Învierea Ta o lăudăm și o mărim. ''(Glas 7De trei ori) '' :Now the flaming sword no longer guards the gates of Eden;Slavă Tatălui și Fiului și Sfântului Duh, și acum și pururea și în vecii vecilor. Amin. :It has mysteriously been quenched by the wood of the Cross!:The sting of death and the victory of hell have been vanquished;Și sfântă Învierea Ta o lăudăm și o mărim. :For YouCrucii Tale ne închinăm, O my SaviorStăpâne, have come and cried to those in hell::"Enter again into paradiseși sfântă Învierea Ta o lăudăm și o mărim."</small>
==Surse==
6.119 modificări