Modificări

Salt la: navigare, căutare

Miezonoptica

764 de octeți adăugați, 7 noiembrie 2008 18:48
fără descrierea modificării
{{Traducere ENÎmbunătăţire}}
The '''Midnight OfficeMiezonoptica''' (Greek, în greceşte ''Mesonyktikon''; în [[Church Slavonicslavona veche|Slavonicslavonă]], ''Polúnoschnitsa'') is part of the este o una din slujbele din [[Daily CycleSlujbele Zilnice]] of services in the Orthodox Churchale Bisericii Ortodoxe. The office originated as a purely Aceasta are o origine în pietatea [[monasticismmonahism|monasticmonastică]] devotion inspired by inspirată de [http://www.biblegatewaybibliaortodoxa.com/passagero/carte.php?searchid=Psalm%20119:62;65&versioncap=9118; Psalm Psalmul 118:62 (119:62 KJV)], "At midnight I arose to give thanks unto Thee for the judgments of Thy righteousnessLa miezul nopţii m-am sculat ca să Te laud pe Tine, pentru judecăţile dreptăţii Tale," and also by the Gospel parable of the Wise and Foolish Virgins dar şi de parabola evanghelică a celor 10 fecioare [http://www.biblegatewaybibliaortodoxa.com/passagero/carte.php?searchid=Matthew%2025:1-13%20;55&versioncap=925; (Matthew Matei 25:1-13)].<ref>Throughout this article, the Septuagint numbering of the Psalms is usedÎn acest articol este folosită numărarea Psalmilor specifică [[Septuaginta|Septuagintei]].</ref>
The name of the Midnight Office is sometimes translated as "NocturnsNumele de Miezonoptică este uneori tradus prin Nocturnele," a term borrowed from the Western liturgical traditiontermen împrumutat din tradiţia liturgică apuseană; but it should be noted that in the West trebuie precizat, totuşi, că în apus, "NocturnNocturna" refers to se referă la o parte din slujba complet diferită a division within the completely different office of Matins. Utreniei
OriginallyIniţial, monks would rise in the middle of the night to sing praises to God. Stcălugării se trezeau în mijlocul nopţii pentru a cânta laude lui Dumnezeu. Sfântul [[Symeon the New TheologianSimeon Noul Teolog]] mentions Psalm menţionează Psalmul 118, o parte componentă importantă a significant component of the Midnight Office on weekdaysMiezonopticii din zilele de lucru, ca fiind spusă de călugări, fiecare în chilia lui, being said privately in the cells before Matinsînainte de Utrenie.<ref>Bishop Episcopul [[Hilarion Ilarion Alfeyev]], ''St. Symeon the New Theologian and Orthodox Tradition'' (Oxford University Press, 2000), p. 79.</ref> In most places where the Daily Cycle is observed at the present timeÎn majoritatea locurilor unde se mai ţine în prezent Miezonoptica, the Midnight Office is combined with aceasta este combinată cu [[MatinsUtrenie|Utrenia]] and the First Hour into one of the three daily aggregates called for in the şi cu Primul Ceas într-una din cele trei slujbe compuse, prezente şi în [[TypikonTipic]].<ref>Kovalchuk, Feodor S., ''Abridged Typicon'', 2nd ed., pp 17-19, St. Tikhon's Seminary Press, South Canaan, 1985."</ref>
Concerning the Midnight OfficeÎn privinţa Miezonopticii, [[Mark of EphesusMarcu al Efesului|Saint Mark of EphesusSfântul Marcu din Efes]] saysspune: "The beginning of all the hymns and prayers to God is the time Începutul tuturor imnurilor şi rugăciunilor către Dumnezeu este vremea (''[[kairos]]'') of the midnight prayerrugăciunii de la miezul nopţii. ForPrin ridicarea din somn în acest scop, rising from sleep for itsimbolizăm mutarea din viaţa înşelăciunii întunericului către vaţa care este, we signify the transportation from the life of the deceit of darkness to the life which isdupă spusele lui Hristos, according to Christliberă li luminoasă, free and bright, with which we begin to worship Godiar prin această rugăciune începem venerarea lui Dumnezeu. Pentru că este scris: Poporul care locuia întru întuneric va vedea lumină mare şi voi cei ce locuiaţi în latura umbrei morţii lumină va străluci peste voi. For it is written, ''The people who sat in darkness saw a great light'' [http://www.biblegatewaybibliaortodoxa.com/passagero/carte.php?searchid=Isaiah%209:2;43&versioncap=509; (Isaiah Isaia 9:2 KJV}1]."<ref> ''[[Patrologia GraecaGreacă]]'' 160, 1165D [Tr. Protopresbyter George Dion. Dragas, ''On the Priesthood and the Holy Eucharist'' (Orthodox Research Institute, Rollinsford, NH, 2004) p. 48].</ref> The general tone of the office is one of penitenceStarea generală a acestei slujbe este una de pocăinţă, tempered by an attitude of hopeful expectationîmblânzită de o atitudine de aşteptare plină de speranţă.
In the Russian tradition the Midnight Office is often preceded by Morning PrayersÎn tradiţia rusă, or the Morning Prayers are incorporated in themMiezonoptica este adesea precedată de [[Rugăciunea de dimineaţă]] sau această rugăciune este încorporată în Pavecerniţă, which otherwise would be said privately by the brethren in their cellscare altfel ar fi fost spusă de monahi fiecare în chilia lui. At the conclusion of the Midnight OfficeLa sfârşitul Miezonopticii, just as at the end of Complinechiar la sfârşitul încheierii, it is traditional in many places for everyone present to venerate the [[icon]]s and în multe locuri există tradiţia cinstirii şi închinării a celor prezenţi la [[relicsicoană|icoane]] of the saints that are present in the şi [[templemoaşte]] (church building)le sfinţilor din biserica respectivă.
In Greek [[Prayer Book]]sÎn cărţile de rugăciune greceşti, se foloseşte o formă modificată a modified form of the Midnight Office is used for Miezonopticii pe post de [[morning prayersRugăciunea de dimineaţă|Rugăciune de dimineaţă]] for laymenpentru laici, while în timp ce o versiune modificată a modified form of [[Small ComplinePavecerniţa|Pavecerniţei mici]] is used for este folosită pentru [[evening prayersRugăciunea de seară]].
At the present timeÎn vremurile noastre, the Midnight Office will take one of four formsMiezonoptica poate avea patru forme, depending upon the particular dayîn funcţie de ziua în care se ţine: (a) Weekdayspentru zile de lucru, (b) Saturdaypentru sâmbăta, (c) Sunday, and pentru duminica şi (d) o variantă unică, ce se ţine doar în Sâmbăta Mare ca parte componentă a unique form which is observed only on Holy Saturday as part of the Paschal VigilVegherii de Sfintele Paşti. Holy Saturday is often the only time that the Midnight Office will be read in parishesAdesea, Sâmbăta Mare este singura zi din an în care se slujeşte Miezonoptica în parohii.
==Structure of the serviceStructura Miezonopticii==The Midnight Office can be divided into four partsMiezonoptica poate fi împărţită în patru părţi:<ref>''The Festal Menaion'' (Tr. Mother Mary and Archimandrite [[Kallistos (Ware) of Diokleia|Kallistos Ware]], Faber and Faber, London, 1984), p. 74.</ref># '''OpeningDeschiderea'''&mdash;The usual beginning prayers that open most Orthodox officesconstă din rugăciunea obişnuită cu care sunt deschise majoritatea slujbelor ortodoxe: a blessing by the priest and prayers by the readerbinecuvântarea [[preot]]ului şi rugăciuni citite de [[citeţ]], including the inclusiv [[Trisagiontrisaghion]] and the ul şi [[Rug[Lord's Prayerciunea lui Iisus|Rugăciunea Domnului]], ending with the call to worship, care se sfârşesc cu chemarea la rugăciune "O comeVeniţi, let us worship God our Kingpe Domnul Dumnezeul nostru să-L cinstim...."# '''First PartPrima parte'''&mdash;Psalm psalmul 50 and a şi o [[KathismaPsaltirea|catismă]] from the din [[PsalterPsaltirea|Psaltire]] (see belowvezi mai jos), [[Nicene CreedCrezul]]de la Niceea, Trisagion and Lord's Prayer followed by the Trisaghionul şi Rugăciunea Domnului urmată de [[Troparion|Tropariatropar]] and prayerse şi de rugăciuni, concluding with a blessing by the Priestîncheindu-se cu o binecuvântarea apreotului. During Lenten services there follows the În timpul slujbelor din [[Prayer of Saint EphremPostul Mare]], urmează [[Rugăciunea Sfântului Efrem Sirul]].<ref>NormallyÎn mod normal, the Prayer of Saint Ephrem is said onceRugăciunea Sfântului Efrem Sirul este spusă doar o dată, with three prostrationscu trei prosternări; but on the first day of Great Lent dar în prima zi a Postului Mare (după [[Clean MondayDuminica Iertării]]) it is said twiceeste spusă de două ori, with four prostrations and twelve bowscu patru prosternări şi doisprezece mătănii.</ref>).# '''Second PartA doua parte'''&mdash;"O comeVeniţi, let us worshippe Domnul Dumnezeul nostru să-L cinstim..." and Psalms şi psalmii 120 and şi 133, followed by the Trisagionurmaţi de Trisaghion, Troparia of Repentance, an intercession and a blessing by the priesttroparele de pocăinţă şi mijlocirea şi binecuvântarea preotului. # '''ConclusionÎncheierea'''&mdash;Next follows a mutual asking of forgiveness between the priest and all of the brethrenîn continuare urmează o cerere recirocă de iertare între preot şi toţi credincioşii prezenţi. Then the priest says a litany during which everyone slowly and quietly chants Apoi preotul citeşte o rugăciune în timpul căreia toată lumea prezentă cântă încet şi rar "Lord, have mercyDoamne miluieşte," concluding with a final blessing by the Priestla sfârşit preotul acordând ultima binecuvântare.
==WeekdaysZilele de lucru ale săptămânii==The distinguishing feature of the Midnight Office on weekdays is the reading of the Seventeenth Kathisma comprising Psalm 118Trăsătura dinstinctivă a Miezonopticii din zilele de lucru ale săptămânii este citirea catismei 17 care cuprinde psalmul 18, the longest Psalm in the Biblecel mai lung psalm din Biblie, in the First Part of the officeîn prima parte a slujbei. The troparia chanted in the First Part are the Troparia of the BridegroomTroparele cântate în prima parte sunt troparele Mirelui: "BeholdIar la miezul nopţii s-a făcut strigare: Iată, the Bridegroom cometh at midnightmirele vine!...", recalling the reamintindu-ne de [[Parable of the Ten VirginsParabola celor zece fecioare|Parable of the Wise and Foolish VirginsParabola fecioarelor înţelepte şi a celor nebune]] (Matthew Matei 25:1-13). The first of these troparia is also solemnly chanted at Matins during Holy WeekPrimul dintre aceste tropare este, de asemenea, cântat la [[Vecernie]] în Săptămâna Mare, from which the Matins service on these days derives its name of de unde şi numele acestor Utrenii de "Bridegroom PrayerRugăciunea Mirelui."
==SaturdaySâmbăta==On SaturdaySâmbăta, Psalm psalmul 118 is always read at Matinseste citit întotdeauna la Utrenie,<ref>Except during cu excepţia [[Bright WeekSăptămâna Luminată|Săptămânii Luminate]], when no psalms at all are readcând nu se citesc nici un fel de psalmi. During Bright Week the Midnight Office is replaced entirely by singing the special Paschal HoursÎn timpul Săptămânii Luminate, Miezonoptica este înlocuită în întregime cu Orele Pascale.</ref> so here it is replaced by the Ninth Kathisma, comprising Psalms de aceea el este înlocuit cu Catisma a IX-a care conţine psalmii 64-69. The troparia in the First Part are different than those used on weekdaysTroparele din prima parte sunt diferite de cele cântate în zilele de lucru ale săptămânii. Before the Second Part, Înainte de a doua parte este citită o rugăciune specială a special Prayer of St. Sfântului [[EustratiusEustratie]] is read.
==SundayDuminica==On SundayDuminica, Psalm psalmul 118 is often este citit adesea (though not alwayscu toate că nu întotdeauna) read at Matinsla Utrenie, so it is not read at the Midnight Officedeci el nu mai este citit la Miezonoptică. The În mod normal, acest psalm is normally replaced by a este înlocuit de un [[Canon (hymnographyimnografie) |Canon]] to the al [[Holy TrinitySfânta Treime|Sfintei Treimi]], composed by compus de [http://web.ukonline.co.uk/ephrem/theophan.htm St. TheophanesSfântul Teofan], according to the tone of the week in the cântat în glasul săptămânii, conform [[Octoechos (liturgical text)|OctoechosOctoih]]ului. Since the Sunday servicesDeoarece slujba de duminică este mai lungă decât de obicei, which celebrate the deoarece ea prăznuieşte [[Resurrection of Jesus |Resurrection of ChristÎnvierea Domnului]], are normally longer than the weekday services, the Midnight Office is shortenedMiezonoptica este mai scurtă. The Nicene CreedCrezul de la Niceea, Troparia and prayers from the First Parttroparele şi rugăciunile din prima parte, as well as the entire Second Part of the service are omitteddar şi cele din partea a II-a ale slujbei sunt omise. InsteadÎn schimb, after the după canon, special hymns to the Trinity by Saint sunt cântate imnuri speciale în onoarea Sfintei Treimi, compuse de Sfântul [[Gregory of Grigorie din Sinai]] are chanted, followed by the Trisagionurmate de Trisaghion, the Lord's Prayer and the Ypakoë in the tone of the weekRugăciunea Domnului şi Ipacoi, în glasul săptămânii. The Prayer to the Most Holy Trinity by Mark the Monk is read and then the mutual asking of forgivenessRugăciunea Sfântului Marcu Călugărul către Prea Sfânta Treime este citită, fiind urmată de iertarea reciprocă, Litany and dismissalLitanie şi Încheiere.
In the Russian traditionÎn tradiţia rusă, an în fiecare duminică este slujită o [[All-Night VigilVeghe de Toată Noaptea]] is celebrated every Sunday (commencing in the evening on Saturdaycare începe sâmbătă seara)şi de aceea Miezonoptica şi Pavecerniţa sunt omise, and so the Midnight Office and Compline are usually omittedde obicei. In some places the Midnight Office is read on Sunday morning before the Hours and LiturgyÎn unele locuri, Miezonoptica este slujită înainte de Ceasuri şi Liturghie. The Greeks do not normally celebrate an All-Night Vigil on SundayDe obicei, grecii nu slujesc Veghea de Toată Nopatea duminica, so they read the Midnight Office in its usual place before Matins on Sunday morningastfel încât ei pot sluji Miezonoptica la momentul ei obişnuit înainte de Utrenia de duminica dimineaţa.
==Holy SaturdaySâmbăta Mare==On Great and În [[Holy SaturdaySăptămâna Patimilor|Sâmbăta Mare]]şi Sfântă, the Midnight Office takes Miezonoptica are o formă specială doar pentru această zi din an. Este ultima slujbă din cartea de slujbă a very particular form in which it is celebrated on only this one night of the year. It is the last office found in the liturgical book that contains the services of [[Great Lent]], the Lenten [[TriodionTriod]]ului. In the Russian traditionÎn tradiţia rusă, the office is read around the slujba seţine lângă [[epitaphiosepitaf]], un giulgiu brodat cu imaginea lui Hristos pregătit pentru a shroud embroidered with the image of Christ prepared for burial in the fi pus în [[tombmormânt]], which has been placed on care a fost aşezat pe un [[catafalquecatafalc]] in the center of the churchîn centrul bisericii. After the Opening and Psalm După Deschidere şi psalmul 50, the Canon of Great Saturday is chanted se cântă Canonul Sâmbetei Mari (repeated from the Matins service the night beforeeste repetat cel de la Utrenia din noaptea de dinainte) as ca o meditaţie la sensul morţii lui Hristos şi a reflection upon the meaning of Christ's death and His [[Harrowing of HellSăptămâna Patimilor#Sâmbăta Mare|coborârii Sale la iad]]. During the last Ode of the CanonÎn timpul ultimei strofe a canonului, the priest and deacon carry the epitaphios into the sanctuary and lay it upon the preotul şi diaconul duc epitaful înapoi în Altarşi îl aşează pe Masa Altarului, where it will remain throughout the Paschal season as unde va rămâne pe durata sărbătorilor pascele ca o aducere aminte a reminder of the burial cloth left in the empty Tomb hainelor de înmormântare rămase în mormântul gol (John Ioan 20:5). Then a brief litany is read and the priest says the dismissalApoi este citită o litanie scurtă iar preotul face Încheierea. All lights in the church are extinguishedToate luminile din biserică sunt stinse, and everyone waits in silence and darkness for the stroke of midnightiar toţi credincioşii aşteaptă în linişte şi întuneric sosirea miezului nopţii, when the când este prăznuită [[Resurrection of ChristÎnvierea Domnului]] is to be proclaimed.
The practice in the [[Byzantine traditionTradiţia bizantină]] is similareste similară. The epitaphios has already been taken into the sanctuary at the Matins of Holy SaturdayEpitaful este deja dus în Altar în timpul Utreniei din Sâmbăta Mare, so the office is sung without the movement of the body of Christ from the tombastfel încât slujba este cântată fără deplasarea trupului lui Hristos din mormânt. In contemporary practiceÎn practica zilelor noastre, the litany and dismissal are replaced by the Resurrectional litania şi încheierea sunt înlocuite de [[apolytikion?]] in the al Învierii, cântat pe [[second toneglasul al II-lea]], ''When Thou didst descend unto DeathCând Te-ai coborât la moarte''.
==NotesNote==
<div class="references-small">
<references />
</div>
==Izvoare==
*[[Wikipedia:Midnight Office]]
== Source Legături externe==*(en) [http://www.saintjonah.org/services/midnightdoc.doc The Midnight Office in Word Format]*(en) [http://www.saintjonah.org/services/midnight.htm The Midnight Office for Weekdays (Reader Service)]*(en) [Wikipediahttp://www.saintjonah.org/services/midnight2.htm The Midnight Officefor Saturdays (Reader Service)]*(en) [http://www.saintjonah.org/services/midnight3.htm The Midnight Office for Sundays (Reader Service)]*(en) [http://www.saintjonah.org/services/paschal_midnightoffice.doc The Midnight Office on Pascha]
== External links ==*[http://www.saintjonah.org/services/midnightdoc.doc The Midnight Office in Word Format]*[http://www.saintjonah.org/services/midnight.htm The Midnight Office for Weekdays (Reader Service)]*[httpCategorie://www.saintjonah.org/services/midnight2.htm The Midnight Office for Saturdays (Reader Service)Liturgică]*[http://www.saintjonah.org/services/midnight3.htm The Midnight Office for Sundays (Reader Service)]*[http://www.saintjonah.org/services/paschal_midnightoffice.doc The Midnight Office on Pascha]
[[Categoryen:LiturgicsMidnight Office]]
4.112 modificări

Meniu de navigare