Discuție:Biserica Ortodoxă a Finlandei
Doamne ajută, Articolul este tradus. Cristian M 19 noiembrie 2007 22:24 (PST)
- Să fie primit! --Inistea 20 noiembrie 2007 05:05 (PST)
Doamne ajută. Am mai introdus niște legături interne și am făcut niște modificări pe ici-colo. Parcă în revistele bisericești am văzut ca titlul folosit pt Primatul Bisericii Finlandei e tot cel de "PreaFericit"...
Slavona e prin definiție 'veche', așa că am eliminat 'veche', pt că mi se pare un pleonasm. Poate ar fi mai exact slavona bisericească, dar nu am auzit/citit nicăieri o astfel de sintagmă, așa că am lăsat doar "slavonă". Nu sunt foarte lămurită dacă există diferențe între tipurile de slavonă folosită în diferitele țări de limbă liturgică slavă, de ex. între slavona folosită în Rusia și în Serbia, și nu știu unde să caut informația. Kamasarye 23 noiembrie 2007 11:19 (PST)