Modificări

Salt la: navigare, căutare

Scara dumnezeiescului urcuș

53 de octeți adăugați, 13 mai 2007 16:58
Guide to reading ''The Ladder'': traducere
Lucrarea se sfârșește cu un Cuvânt către păstor (stareț), adresat Sf. Ioan din Rait.
== Guide to reading Despre citirea ''The LadderScării'' ==Like with other ascetical and spiritual textsCa orice alt text ascetic sau duhovnicesc, this one should be read carefullyși acesta ar trebui citit cu grijă. Since the original audience was those practicing the monastic lifeDat fiind că publicul pentru care a fost scris era unul de monahi, limbajul este foarte puternic, the language is very strong when contrasting the life of the world and the life devoted to Godfoarte dur atunci când compară viața în lume cu viața închinată lui Dumnezeu. Acesta este unul din motivele pentru care această lucrare ar trebui citită sub îndrumarea unui părinte duhovnicesc. This is one of the reasons why this work should be read under the guidance of ''Scara'' ar trebui citită cu mare atenție și concentrare, pentru a încerca urmarea pe cât posibil a spiritual fathervieții monahilor. This work can be read at once with careful attention and intense concentrationDar se poate citi și câte o treaptă, trying to replicate as much as possible the monastic life. Yet it can also be read in its individual steps as well. The bottom line is that a spiritual father should be there as Este important ca un părinte duhovnicesc să fie implicat pentru a guiding hand with this workputea să-l ajute și să-l călăuzească pe cel care citește.
==English language editions==
6.119 modificări

Meniu de navigare