Modificări

Salt la: navigare, căutare

Patrichie al Irlandei

685 de octeți adăugați, 29 ianuarie 2009 18:48
fără descrierea modificării
{{Traducere ENÎmbunătăţire}}[[Image:Patrick of Ireland.jpg|right|frame|St. Patrick of Ireland]]Our father among the [[saint]]s '''Patrick of Ireland''', [[Bishop]] of Armagh and [[Enlightener]] of Ireland, was born a Briton. Captured and brought to Ireland as a slave, he escaped and returned home. Later, he returned to Ireland, bringing Christianity to its people. His feast day is [[March 17]].
==Life==Saint [[Image:Patrick was born around 390 (likely in 387), at Kilpatrick, near Dumbarton, in Scotlandof Ireland. His name is from the Latin jpg|right|frame|Sfântul Patrichie al Irlandei]]Părintele nostru în rând cu [[sfânt|sfinţii]] ''Patricius'Patrichie al Irlandei', meaning ''high, [[episcop]] de Armagh şi [[luminător]] al Irlandei, s-born''a născut în Briton. Capturat şi dus în Irlanda ca sclav, el reuşeşte să evadeze şi să se reîntoarcă acasă. His parents were part of the Christian minority of Britain; his fatherMai târziu, Calpurniusse întoarce în Irlanda, was a ducând creştinismul poporului de acolo. Prăznuirea sa se face în [[deacon17 martie]], "the son of Potitus, a priest, of the village Bannavem Taburniæ."
At the age of 16==Viaţa==Sfântul Patrichie s-a născut în jurul anului 390 (probabil în 387), he was captured during a raiding party and taken to Ireland as a slave to herd and tend sheep. During that timeîn Kilpatrick, lângă Dumbarton, he prayed frequently and came for the first time to have a true faith in Goddin Scoţia. At age 22Numele său vine din latinescul ''Patricius'', he had a vision in which God told him to be prepared to leave Irelandcare înseamnă ''naştere înaltă''. SoonPărinţii săi făceau parte din minoritatea creştină din Britania; tatăl său, he escaped, walking 200 miles to a ship and returning to England. In a dreamCalpurnius, he saw the people of Ireland calling himera [[diacon]], "We beg youfiul Potitus, holy youthpreot, that you shall come and shall walk again among usdin satul Bannavem Taburniæ."
St Patrick sought clerical training. He was ordained by St. [[Germanus of Auxerre|Germanus]], bishop of Auxerre. Around 430 he was ordained La vârsta de 16 ani a fost capturat în timpul unui raid de piraţi şi dus în Irlandaca sclav pentru a bishop, after which he returned to Irelandavea grijă de turme de oi. There, he preached the [[Gospels|Gospel]], reaching tribal chieftains, gaining their permission to teach their subjects also. During his episcopate, he was attacked for a sin he confessed to În acea perioadă el s-a close friendrugat frecvent şi, a sin he committed "in a single hour" when only 15pentru prima dată, but he did not suffer as a resultajuns la credinţa adevărată în Dumnezeu. He established an episcopal administration and led a [[monasticism|monastic]] lifestyleLa vârsta de 22 de ani, establishing Christianity in Irelandel are o viziune în care Dumnezeu îi spune să se pregătească să plece din Irlanda. StCurând, reuşeşte să scape şi după ce merge pe jos 200 de mile ajunge la o corabie care îl duce în Anglia. Patrick died at SaulÎntr-un vis, Downpatrickvede poporul irlandez chemându-l: "Te implorăm, Ireland, on March 17, 461tinere sfânt să vii şi să călătoreşti din nou printre noi."
Sfântul Patrichie primeşte educaţie clericală şi este hirotonit de Sfântul [[Gherman de Auxerre|Gherman]], episcop de Auxerre. În jurul anului 430 el este hirotonit episcop, după care se reîntoarce în Irlanda. Acolo, el propovăduieşte [[Evanghelie|Evanghelia]], merge la şedii de triburi, obţinând permisiunea lor să propovăduiască şi supuşilor acestora. În timpul episcopatului său este atacat pentru un păcat pe care îl mărturisise unui prieten apropiat, un păcat comis "în cel mult o oră" când avea doar 15 ani, dar făr să sufere din cauza aceasta. El a înfiinţat o administraţie episcopală şi a dus un stil de viaţă [[Asceză|monahal]]. Sfântul Patrichie a murit în Saul, Downpatrick, Irlanda, în 17 martie 461.  ==Works attributed to PatrickLucrări atribuite Sfântului Patrichie==
===''Confessio''===
<sup>[[#External links and SourcesLegături externe şi izvoare|1]]</sup> Saint Patrick wrote this Sfântul Patrichie a scris această lucrare semi-autobiography as autobiografică ca un efort dedicat lui Dumnezeu, explicând povestea vieţii lui pentru a labor for God, explaining the story of his life to inspire others to believe and turn their lives to God-i inspira şi pe alţi credincioşi să-şi ducă viaţa în Dumnezeu. AdditionallyPe lângă acestea, he wished to address concerns his fellow clergy had about his holding the office of bishopel a dorit să răspundă grijilor clerului său apropiat privitor la păstrarea de către el a scaunului episcopal.
===''Epistola''===
<sup>[[#External links and SourcesLegături externe şi izvoare|2]]</sup> Saint Patrick wrote this letter to the soldiers of King Sfântul Patrichie a scris această scrisoare soldaţilor regelui Coroticus to chastize them for capturing Christians of Patrick's flock as slaves. ===Explanation of the Trinity===Saint Patrick is most often recognized for likening the [[Trinity]] to pentru a shamrock, illustrating that the shamrock has three parts, and yet is one; in a similar way, the Trinity has three persons, and is still one God-i pedepsi pentru că au capturat creştini din turama lui Patrichie ca sclavi. (cf. the [[OCA]]'s icon<sup>[[#External links and Sources|3]]</sup>)
===Lorica of Saint PatrickExplicaţii ale Sfintei Treimi===Sfântul Patrichie este adesea considerat cel care a comparat [[Sfânta Treime]] cu trifoiul alb, irlandez, spunând că aşa cum trfoiul are trei părţi dar rămâne unul şi Sfânta Treime are trei persoane dar este un singur Dumnezeu. (icoana [[OCA]]<sup>[[#External links and SourcesLegături externe şi izvoare|43]]</sup> ''Lorica'' means ''breastplate'' in Latin. The story of this prayer is that Patrick and his followers used this most beautiful prayer to protect themselves from the people who wanted to kill them as they travelled across Ireland. It is also called the ''Deer's Cry'' (''Fáed Fíada'') because their enemies saw, not men, but deer. It may not have been written by Patrick, but is considered to reflect his theological focus on the Trinity.
:I arise today===Lorica Sfântului Patrichie===:through a mighty strength<sup>[[#Legături externe şi izvoare|4]]</sup> ''Lorica'' înseamnă ''pavăză pentru piept'' în latineşte. Povestea acestei rugăciuni spune că Patrichie şi ucenicii săi foloseau această rugăciune deosebit de frumoasă ca să se apere de oamenii care doreau să îi ucidă pe când călătoreau prin Irlanda. Mai este numită şi ''Strigătul cerbului'' (''Fáed Fíada'') pentru că inamicii săi vedeau cerbi,:the invocation of the Trinity,:through belief in the Threenessnu oameni. Se poate să nu fi fost scrisă de Patrichie,:through confession of the Oneness of the Creator of creationdar reflectă accentuarea sa teologică asupra Treimii.
:I arise todayMă leg astăzi:through the strength of [[Christ]] with His [[Baptism]],cu vârtutea cea tare a chemării Treimii:through the strength of His [[Crucifixion]] with His Burial,:through the strength of His [[Resurrection]] with His Ascensioncred în Treimea în Unime,:through the strength of His descent for the Judgment of Doomfăcătorul a toate.
:I arise todayMă leg astăzi:through the strength of the love of [[Cherubim]]cu vârtutea Întrupării lui Hristos şi a Botezului Său,:in obedience of [[Angels]], in the service of the [[Archangels]],:in hope of resurrection to meet with reward,:in prayers of [[Patriarch]]s, in predictions of [[Prophet]]scu vârtutea Răstignirii Sale şi a Îngropării,:in preachings of [[Apostles]], in faiths of [[Confessor]]scu vârtutea Învierii Sale şi a Înălţării,:in innocence of Holy Virgins, in deeds of righteous mencu vârtutea Venirii Sale în Ziua Judecăţii.
:I arise todayMă leg astăzi:through the strength of Heavencu vârtutea dragostei serafimilor,:în ascultarea îngerilor,:light of Sunîn nădejdea învierii spre răsplată, brilliance of Moon:în rugăciunile Patriarhilor, splendour of Fire:în prorociile Profeţilor,:speed of Lightningîn propovăduirea Apostolilor, swiftness of Wind:în credinţa Mărturisitorilor, depth of Sea:în nevinovăţia sfintelor fecioare,:stability of Earth, firmness of Rockîn faptele oamenilor drepţi.
:I arise todayMă leg astăzi:through God's strength to pilot me::God's might to uphold me, God's wisdom to guide mecu puterea Cerului,:God's eye to look before me, God's ear to hear mecu lumina soarelui,:God's word to speak for me, God's hand to guard mecu strălucirea lunii,:God's way to lie before me, God's shield to protect mecu frumuseţea focului,:God's host to secure me::against snares of devilscu scânteierea fulgerului,:against temptations of vicescu iuţimea vântului,:against inclinations of naturecu adâncimea mării,:against everyone who shall wish me illcu trăinicia pământului,:afar and anear, alone and in a crowdcu tăria pietrelor.
:I summon today all these powers between me (and these evils)Mă leg astăzi:pentru ca Puterea lui Dumnezeu să mă povăţuiască,:tăria lui Dumnezeu să mă sprijinească,:înţelepciunea lui Dumnezeu să mă înveţe,:against every cruel and merciless power that may oppose my body and my soulochiul lui Dumnezeu să vegheze asupra mea,:against incantations of false prophetsuUrechea lui Dumnezeu să mă audă,:against black laws of heathenrycuvântul lui Dumnezeu să-mi dea grai,:against false laws of [[heresy|heretics]]mâna lui Dumnezeu să mă povăţuiască,:against craft of idolatrycalea lui Dumnezeu să rămână în faţa mea,:against spells of witches and smiths and wizardsscutul lui Dumnezeu să mă acopere,:against every knowledge that endangers man's body and soul.oastea lui Dumnezeu să mă apere,:Christ to protect me todayîmpotriva curselor diavolilor,:against poisonîmpotriva ispitei patimilor, against burning:împotriva poftelor firii,:against drowningîmpotriva tuturor celor ce gândesc să mă vatăme, against wounding:fie ei aproape sau departe,:so that there may come abundance of rewardfie ei mulţi sau puţini.
:Christ with meChem astăzi toate aceste vârtuţi:împotriva oricărei puteri vrăjmaşe şi fără de milă:care ar putea să atace trupul şi sufletul meu, Christ before me:împotriva descântecelor proorocilor mincinoşi,:Christ behind meîmpotriva legilor negre ale păgânătăţii, Christ in me:împotriva legilor mincinoase ale ereziei,:Christ beneath me, Christ above meîmpotriva înşelăciunilor idolatriei,:Christ on my rightîmpotriva vrăjilor femeilor, Christ on my leftfăurarilor sau druizilor,:Christ in breadthîmpotriva oricărei ştiinţe care leagă sufletul omului.:hristoase, Christ in lengthapără-mă astăzi:de toată otrava, Christ in heightde foc,:Christ in the heart of every man who thinks of mede înec,:Christ in the mouth of every man who speaks of mede rană de moarte,:Christ in every eye that sees me, Christ in every ear that hears meca să pot primi răsplată bogată.
:I arise todayHristos cu mine, Hristos în faţa mea,:hristos în spatele meu, Hristos înlăuntrul meu,:hristos dedesubtul meu, Hristos deasupra mea,:hristos la dreapta mea, Hristos la stânga mea,:hristos în cetate, Hristos în căruţă, Hristos în corabie,:through a mighty strengthhristos în inima tuturor celor care se gândesc la mine,:the invocation of the Trinityhristos în gura tuturor celor ce vorbesc cu mine,:through belief in the Threenesshristos în fiecare ochi care mă vede,:through confession of the Oneness of the Creator of creationhristos în fiecare ureche care mă aude.
:Salvation is of the Lord.Mă leg astăzi,:Salvation is of the Lord.cu vârtutea cea tare a chemării Treimii::Salvation is of Christ.cred în Treimea în Unime,:May Thy Salvation, O Lord, be ever with usfăcătorul a toate.
==Works about PatrickLucrări despre Patrichie==*Lucrarea lui Muirchu's , ''Life of Saint PatrickViaţa Sfântului Patrichie'', written c. scrisă în jurul anului 683 (two centuries after Patrick's deathdouă secole după moartea lui Patrichie), is the oldest existingeste cea mai veche lucrare existentă, known work about Saint Patrickcunoscută despre Sfântul Patrichie.<sup>[[#External links and SourcesLegături externe şi izvoare|5]]</sup>
==HymnsImnografie==[[TroparionTropar]] (Tone Glas 3)
:Holy Bishop PatrickSfinte episcop Patrichie,:Faithful shepherd of Christ's royal flockPăstor credincios al turmei regale a lui Hristos,:You filled Ireland with the radiance of the GospelAi umplut Irlanda cu strălucirea Evangheliei::The mighty strength of the TrinityTăria de neînvins a Treimii!:Now that you stand before the SaviorAcum, când stai în faţa Mântuitorului,:Pray that He may preserve us in faith and loveRoagă-te ca El să ne ţină în credinţă şi iubire!
[[KontakionCondac]] (Tone Glas 4)
:From slavery you escaped to freedom in Christ's service:
:Holy bishop Patrick!
==External links and sourcesLegături externe şi izvoare==
*<sup>1</sup> [http://www.ccel.org/ccel/patrick/confession.i.html ''Confessio'' of Saint Patrick] (in [http://www.amdg.be/sankt/confess.htm French])
*<sup>2</sup> [http://www.iol.ie/~santing/patrick/CoroticusFrame.htm ''Letter to Coroticus'']
[[CategoryCategorie:Celtic and AngloSfinţi celtici şi anglo-Saxon Saintssaxoni]][[CategoryCategorie:BishopsEpiscopi]][[CategoryCategorie:MissionariesPropovăduitori]][[CategoryCategorie:MonasticsMonahi]][[CategoryCategorie:SaintsSfinţi]][[CategoryCategorie:WonderworkersFăcători de minuni]] [[en:Patrick of Ireland]]
4.112 modificări

Meniu de navigare