Modificări

Salt la: navigare, căutare

Biserica Ortodoxă a Greciei

2.287 de octeți șterși, 12 mai 2021 08:55
m
Corectare diacritice. Actualizare link-uri.
{{Traducere EN}}
{{Biserică|
name=Biserica Ortodoxă a Greciei[[File:Greece logo.gif|center]]|founder=Sfinţii Sfinții [[ApostoliApostol]]i|
independence=1833|
recognition=1850 de către [[Biserica Ortodoxă a Constantinopolului|Constantinopol]] |
primate=[[Ieronim al II-lea (Liapis) al Atenei|Arhiep. Ieronim al II-lea]]|hq=Atena,Grecia|
territory=Grecia|
possessions=—|
language=greacă|
music=[[cântarea bizantină]] / Coralacorală|calendar=[[Calendarul Iulian Revizuitiulian revizuit|Iulian Revizuitrevizuit]]|
population=10.000.000 [http://www.cnewa.org/ecc-bodypg.aspx?eccpageID=23&IndexView=toc]|
website=[http://www.ecclesia.gr/ Biserica Greciei]
}}
'''Biserica Ortodoxă a Greciei''' este una din dintre bisericile ortodoxe [[autocefalie|autocefale]] ale comunităţii creştine ortodoxe, a cărei [[jurisdicție]] se întinde în toată Grecia contemporană, cu excepția acelor părți care depind de [[Biserica Ortodoxă a Constantinopolului|Patriarhia Constantinopolului]] (Insulele Dodecanez și Creta). Biserica este condusă de Arhiepiscopul Atenei și Întregii Grecii.
Primatul Bisericii Greciei este asigurat de Preafericitul [[Ieronim al II-lea (Liapis) al Atenei|Ieronim al II-lea, Arhiepiscop al Atenei și Întregii Grecii]] din anul 2008.
== Istoric ==
Articol principal [[Ortodoxia în Grecia (cronologie)]]
The first Primul contact of the Greeks with Christ is related by the author of the Fourth Gospelal grecilor cu Hristos este relatat de autorul celei de a patra Evanghelii. He writes that some Greeks among those who used to visit Jerusalem at the Passover approached Philip and Andrew and asked to see Jesus Acesta scrie că niște greci dintre cei care veneau de Paștele evreiesc la Ierusalim s-au apropiat de Filip și de Andrei și au cerut să Îl vadă pe Iisus (Jn[http://www.bibliaortodoxa.ro/carte. php?id=35&cap=12.20-24 Ioan 12, 20–24]). The GreeksGrecii, as seekers after truthca unii care căutau adevărul, were eager to listen to something novel, to meet the new masterdoreau să asculte ceva nou și să Îl întâlnească pe noul Învățător. Jesus was aware that the Greeks who came to Him were men with a searching mind and a troubled spiritIisus știa că grecii care veniseră la El erau oameni cu o minte iscoditoare și cu sufletul tulburat. Upon His confrontation with themÎntâlnindu-i, He exclaimed, "The hour has come for the son of man to be glorified" exclamă: „A venit ceasul ca să fie preaslăvit Fiul Omului!” (Jn. Ioan 12.23, 24). These Greeks were few in numberÎn acești elini care veniseră la El, but Christ saw in them not only Greeks but Romans and Scythians and other peoples of all times and places who would also seek to find HimHristos îi vedea nu numai pe greci, ci și pe romani, pe sciți și toate celelalte popoare din alte timpuri și din alte locuri care aveau să Îl caute. Jesus said the hour had come for the Christian Gospel to be proclaimed outside the limited boundaries of ancient Iisus a spus astfel că era timpul ca Evanghelia să fie propovăduită și dincolo de granițele vechiului Israel.
The Greeks have played a Grecii au jucat un rol major role in the în ''kerygma'' and the și ''didachedidahia'' of Christlui Hristos. The Greeks found in the person of Christ the eternal Logos and the "unknown God" of their forefathersGrecii au găsit în persoana lui Hristos Logosul etern și pe „zeul necunoscut” al străbunilor lor, while Christ discovered in them sincere followers and dedicated apostles of the New Kingdomîn timp ce Hristos a găsit în ei următori sinceri și apostoli dedicați ai Împărăției celei Noi.
In the history of the Greek Orthodox Church four stages of development can be distinguishedÎn istoria Bisericii Ortodoxe Greacă se pot distinge patru etape de dezvoltare. The first three centuries, through the age of Constantine the Great constitute the apostolic and ancient periodPrimele trei secole până la Constantin cel Mare constituie perioada apostolică și primară. The medieval period includes almost ten centuriesPerioada medievală include aproape zece secole, to the fall of Constantinoplepână la Căderea Constantinopolului. The age of captivity startsPerioada captivității începe, roughlyaproximativ, in the fifteenth century and ends about the year în secolul al XV-lea și se termină în anul 1830. It is followed by the modern periodEste urmată de perioada modernă.
===Stage 1: Apostolic and Ancient PeriodPerioada apostolică și primară ===The Greek Orthodox Church traces its history back to the time of St. Biserica Ortodoxă Greacă își are rădăcinile, înapoi în timp, în propovăduirile Sfântului [[Apostle PaulApostolul Pavel|PaulPavel]] who was the first to preach Christianity in Greececare a fost primul care a propovăduit Creștinismul în Grecia. He visited AthensEl a vizitat Atena, PhilippiFilipi, ThessalonikiTesalonik, Veroia, Corinth and CreteCorint și Creta. Christianity eventually spread through Greece from these citiesUlterior, Creștinismul s-a răspândit în întreaga Grecie pornind de la aceste orașe. In these early daysÎn această perioadă, the Church of Greece comprised a dioceseBiserica Greciei avea o singură eparhie, with Corinth as the centrecu [[scaun]]ul în Corint, known then as cunoscut sub numele de Achaia and considered a city of great importanceși considerat un oraș foarte important.
The [[Church of CyprusBiserica Ortodoxă a Ciprului|Biserica Ciprului]] recognised its autonomy from the Church of Greece during the Council of Ephesus in a primit autonomie față de Biserica Greciei la [[Sinodul III Ecumenic|Sinodul de la Efes]] în 431. This was confirmed by the Emperor in Această autonomie a fost confirmată de Împărat în anul 488.
===Stage 2: The Medieval Period===Following three centuries of underground existence and persecution in the Roman Empire, it was again the Greek Church, the Greek language, and Greek missionaries that carried the Christian message in both the East and the West. This first period ended in Prima perioadă s-a încheiat în 313 with the edict of tolerationcu edictul de toleranță, where când [[Constantine the GreatConstantin cel Mare]] divided the a împărțit Imperiul Roman Empire and prepared the way for Christianity to become the state religion of the later și a pregătit calea pentru Creștinism ca să devină religie de stat pentru cele două imperii de mai târziu, Roman and Byzantine empires. The geographical area we know today as Greece constituted the diocese of Eastern Illyricum, which was self-governingși Bizantin.
For historical and other reasons=== Perioada medievală ===După trei secole de existență subterană și persecuții din partea Imperiului Roman, the Greeks for many centuries identified themselves solely as Christians and especially during the centuries of captivity under the Turks<ref>The tradition of the Greek Church has been one of religious toleration rather than nationalism. If this had not been truedin nou, the Greek ChurchBiserica Greacă, in the Byzantine centuries and especially during the four hundred years under the Turks, could have Hellenized all the minorities under her aegis or at least a great majority of themlimba greacă și misionarii greci sunt cei care au dus mesajul creștin atât în Răsărit cât și în Apus.</ref>. This is significant that although the patriarchs of Constantinople and many bishops of the Bulgarians, Albanians, and Slavs were Greeks during the Ottoman period, they did not attempt to Hellenize their congregations: neither did they try to force them to abandon their liturgical traditions and cultures.<ref> The Greek historian K. Paparigopoulos, known for his patriotismAria geografică pe care noi o cunoaștem în prezent sub numele de Grecia, blamed the Church for not exploiting here numerous opportunities to Hellenize the various Balkan peoples in a period of four hundred yearsconstituia eparhia Iliricul Estic, something she could have done without much difficultyfiind suto-guvernată.</ref>
The term "Hellene" as an ethnic name began to appear among the Greeks of the high Middle AgesÎn anul 733, but still was not commonly used. Howeversub Împăratul Leo al III-lea, all nations living outside the medieval Greek world of the Byzantine EmpireGrecia a intrat sub păstorirea [[Biserica Ortodoxă a Constantinopolului|Patriarhiei Ecumenice]] de Constantinopol, such as the Russiansdar înainte de aceasta, the Germans, Khazars, the English, the Georgians, the peoples of Italy, and the Franks, called the native inhabitants of the Byzantine Empire "Greeks." The designations "Greek Orthodox" and "Roman Catholic" were unknown in the early and medieval Church, and they took on their distinct meaning only after the eleventh centuryera subordonată episcopilor Romei.
By 733 AD=== Perioada captivității ===În timpul Imperiului Bizantin și a ocupației ulterioare turce a Greciei, under Emperor Leo the Third, Greece was acknowledged as part of the Biserica Creștină din Grecia s-a aflat sub administrarea [[Ecumenical PatriarchBiserica Ortodoxă a Constantinopolului|EcumenicalPatriarhiei Ecumenice]] Patriarchate of Constantinople but prior to thisa Constantinopolului. După Războiul de Independență Grec (1821–32), președintele provizoriu al Greciei, Ioannis Kapodistrias (1776–1831), a început negocierile cu Patriarhul Constantinopolului pentru independența Bisericii Greciei. Decizia finală a venit în momentul în care Otto I (1815–1867), noul rege al Greciei, de teama posibilelor influențe ale guvernului turc asupra politicii din Grecia prin intermediul Patriarhiei din Constantinopol, a declarat autocefalia Bisericii Greciei în 1833. Independența a fost oficializată de Constantinopol în 1850, cu unele limitări, it was subordinated to the Bishops of Romeînsă.
===Stage 3: Age of CaptivityPerioada modernă ===During the [[Byzantine]] Empire and the subsequent Turkish occupation of Greece, the Christian church in Greece was under the administration of the [[Ecumenical PatriarchImagine:Patrik-Rum.jpg|ecumenical]] [[Patriarch of Constantinopleright|patriarch]] of [[Patriarchate of Constantinoplethumb|Constantinople]]Harta actuală a jurisdicțiilor Patriarhiei Ecumenice în Turcia și Grecia. After the [[w:Greek War of Independence|Greek War of Independence]] (1821-32)În 1864, Insulele Ioniene au fost adăugate la Biserica Greciei iar în 1881, au fost adăugate, de asemenea, the provisional president of Greece [[w:Ioannis Kapodistrias|Ioannis Kapodistrias]](1776-1831)eparhia Tesaliei și unele părți ale Epirului. Tot în acest an, began negotiations with the patriarch for the independence of the Greek churchprima biserică ortodoxă greacă a fost stabilită în America. The final decision was made when În urma unei înțelegeri din 1908 între Patriarhia Ecumenică și [[w:Otto of Greece|Otto ISfântul Sinod]] (1815-1867)al Atenei, the new king of Greecejurisdicția bisericilor din America a fost acordată Bisericii Greciei. În 1927, feared the Turkish government might still be able to influence the politics of Greece through the patriarchate of Constantinople and as such the Greek church was declared autocephalous in 1833. The independence was formalised by Constantinople in 1850statutul Bisericii a fost modificat, with some limitationsastfel încât guvernul a primit controlul Bisericii și prezența la sesiunile Sfântului Sinod.
===Stage 4: The Modern Period===În prezent, Biserica Greciei este guvernată de un Sfânt Sinod, prezidat de Mitropolitul Arhiepiscop al Atenei, asistat de patru episcopi cărora le vine rândul periodic. Patriarhul Ecumenic încă este considerat capul spiritual al Bisericii și tot [[Image:Patrik-RumMir|Sfântul Mir]] folosit în Grecia este sfințit de către el.jpgOrganizată ca biserică de stat, după modelul adoptat de Biserica Rusă sub Petru cel Mare, autoritatea ultimă este acordată [[Sfântul Sinod|right|thumb|Contemporary map of the Ecumenical Patriarchate's jurisdictions in Turkey and Greece.Sinodului Episcopilor]]In 1864sub președinția Arhiepiscopului Atenei și întregii Grecii. Un al doilea sinod, cu aceeași președinție, the Ionian islands were added to the Church of Greece and in 1881 the diocese of Thessaly and parts of Epirus were also added. Also in this yeareste format din 12 episcopi, the first Greek Orthodox church was founded in Americafiecare făcând parte din acest sinod doar un an de zile. Under an agreement made in 1908 between the Ecumenical Patriarchate and the Holy Synod of AthensPrimul sinod se ocupă de probleme ecleziastice generale, jurisdiction of the churches in America was given to the Church of Greeceîn timp ce al doilea sinod se ocupă de detalii administrative. In 1927Biserica Greciei este împărțită în 81 de eparhii mici; unele dintre acestea, the statutes regarding the Church were modified resulting in the government controlling the church and attending the Holy Synod meetingsse găsesc nominal sub jurisdicția Constantinopolului. So during the 20s and 30sMajoritatea preoților din Grecia nu au o educație universitară, the turbulent political events in Greece divided the Greeks of America and this resulted in Archbishop Athenaogoras of Corfu to be appointed to head the Greek Church in Americadoar cu o minimă educație formală în timpul celor doi ani de seminar post-liceal.
Today the Church of Greece is governed by a Holy Synod== Eparhii =={| cellspacing="0" cellpadding="0" class="multicol" style="background:transparent; width:100%;"| width="50%" align="left" valign="top" |*Mitropolia Aitolia și Akarnania*Mitropolia de Alexandroupolis*Mitropolia de Argolida*Mitropolia de Arta*Mitropolia de Attica*Mitropolia de Chalkis*Mitropolia de Chios*Mitropolia de Corfu, Paxoi și Insulele *Mitropolia de Demetrias și Almyros*Mitropolia de Didymotichon și Orestias*Mitropolia de Drama*Mitropolia de Dryinoupolis, Pogoniani și Konitsa*Mitropolia de Edessa, Pella și Almopia*Mitropolia de Elassona*Mitropolia de Eleftheroupolis*Mitropolia de Elias și Oleni*Mitropolia de Filippoi, presided over by the Metropolitan Archbishop of Athens and assisted by four bishops chosen in regular succession. The Patriarch of Constantinople is still regarded as the spiritual head of the church and all of the Holy Chrisma used in Greece is consecrated by him. Organised as a state churchNeapolis și Thasos*Mitropolia de Florina, similar to the pattern adopted in the Russian church under [[w:Peter the Great|Peter the Great]] of RussiaPrespes și Eordaia*Mitropolia de Fokida*Mitropolia de Fthiotida*Mitropolia de Glyfada*Mitropolia de Gortyna și Megalopolis*Mitropolia de Goumenissa, the ultimate authority is vested in the [[Holy Synod|Synod of Bishops]] under the presidency of the archbishop of Athens and all Greece. A second synodAxioupolis și Polykastron*Mitropolia de Grevena*Mitropolia de Gytheion și Oetylos*Mitropolia de Hydra, with the same presidencySpetses și Aegina*Mitropolia de Ierissos, consists of 12 bishopsAgion Oros și Ardamerion*Mitropolia de Ioannina*Mitropolia de Kaisariani, each serving for one year only. The first synod deals with general ecclesiastical questionsVyrona și Imittos*Metropolia de Kalavryta și Aigialia*Mitropolia de Karpenision*Mitropolia de Karystia și Skyros*Mitropolia de Kassandreia*Mitropolia de Kastoria*Mitropolia de Keffalinia*Mitropolia de Kitros, whereas the second synod deals with administrative details. The church is divided into 81 small dioceses; some of theseKaterini și Platamona*Mitropolia de Korinthos*Mitropolia de Kythira*Mitropolia de Lagkada*Mitropolia de Larisa și Tyrnavos| width="50%" align="left" valign="top" |*Mitropolia de Lefkas și Ithaca*Mitropolia de Lemnos*Mitropolia de Mantinia și Kynouria*Mitropolia de Maroneia și Komotini*Mitropolia de Megara și Salamis*Mitropolia de Mesogea și Lavreotiki*Mitropolia de Messinia*Mitropolia de Mithimna*Mitropolia de Monemvasia și Sparta*Mitropolia de Mytilini*Mitropolia de Nafpaktos*Mitropolia de Neapolis și Stavroupolis*Mitropolia de Nea Ionia și Philadelphia*Mitropolia de Nea Krini și Kalamaria*Mitropolia de Nea Smyrni*Mitropolia de Nicaea*Mitropolia de Nikopolis și Preveza*Mitropolia de Paramythia*Mitropolia de Paronaxia*Mitropolia de Patra*Mitropolia de Peiraeus*Mitropolia de Peristeri*Mitropolia de Polyani și Kilkis*Mitropolia de Samos și Ikaria*Mitropolia de Servia și Kozani*Mitropolia de Serres și Nigrita*Mitropolia de Sidirokastron*Mitropolia de Sisanio și Siatista*Mitropolia de Stages și Meteora*Mitropolia de Syros, are nominally under the jurisdiction of Constantinople. The majority of the church's priests in Greece do not have a university educationTenos, with very little formal training beyond two years at higher seminaries after high school. An up-to-date listingAndros, in order of seniority of ordinationKea și Melos*Mitropolia de Thessaliotis și Fanariofersala*Mitropolia de Thessaloniki*Mitropolia de Theva și Levadeia*Mitropolia de Thera, of the [http://www.ecclesia.gr/English/holysynod/hierarchy.htm Holy Synod] can be accessed at the Church of Greece's official website.Amorgos și Islands*Mitropolia de Trifylia și Olympia*Mitropolia de Trikala și Stages*Mitropolia de Veria și Naousa*Mitropolia de Xanthi*Mitropolia de Zakynthos și Strofades*Mitropolia de Zihni și Nevrokopio|}
== Structura Limba greacă ==*Arhidieceza Atenei*Mitropolia Aitolia şi Akarnania*Mitropolia Alexandroupolis*Mitropolia Argolida*Mitropolia ArtaLimba greacă este cunoscută și sub numele de „limba sfântă”<ref> Arthur P. Stanley, un profesor deosebit de istorie ecleziastică de la Oxford, scria acum câteva sute de ani:*Mitropolia Attica*Mitropolia Chalkis*Mitropolia Chios*Mitropolia Corfu:''Biserica Greacă ne reamintește de vremea când limba, Paxoi şi Insulele *Mitropolia Demetrias şi Almyros*Mitropolia Didymotichon şi Orestias*Mitropolia Drama*Mitropolia Dryinoupolisnu a Romei, Pogonianici a Greciei, şi Konitsa*Mitropolia Edessaera limba sfântă a Creștinătății. Împăratul Napoleon spunea că răspândirea Creștinismului însuși a fost, Pella şi Almopia*Mitropolia Elassona*Mitropolia Eleftheroupolis*Mitropolia Elias şi Oleni*Mitropolia Filippoiîntr-un anume sens, Neapolis şi Thasos*Mitropolia Florinatriumful Greciei în fața Romei; ultimul și cel mai puternic mesaj în acest sens îi aparține lui Horațiu: ''Graecia capla ferum victorem cepit'' (prizonierul grec își capturează paznicul grosolan). Biserica Romană primară nu era altceva decât o colonie de creștini greci și evrei grecizați. Primii Părinți ai Bisericii din Bisericile Apusene a scris în greacă. Primi papi nu erau italieni ci greci. Numele funcției de papă nu provine din latină ci din greacă, Prespes şi Eordaia*Mitropolia Fokida*Mitropolia Fthiotida*Mitropolia Glyfada*Mitropolia Gortyna şi Megalopolis*Mitropolia Goumenissanume intrat în uzul comun desemnând preoții din Biserica Răsăriteană. … Ea este mama iar Roma este fiica. Este privilegiul ei să pretindă o continuitate directă de limbă cu cele mai vechi timpuri; să se laude că citește întreaga Scriptură, Axioupolis şi Polykastron*Mitropolia Grevena*Mitropolia Gytheion şi Oetylos*Mitropolia HydraVeche dar și Nouă, Spetses şi Aegina*Mitropolia Ierissosîn limba în care a fost citită și vorbită de Apostoli. Cel mai umil țăran care își citește Septuaginta sau Testamentul Grec în limba sa maternă pe dealurile din Boeotia poate simți cu mândrie că are acces la oracolul divin la care papi și cardinali au ajuns prin traduceri barbare și imperfecte; că are o cale de acces la cunoaștere care în Apus este la îndemâna doar a câtorva oameni instruiți.''</ref><ref> Hugo Rahner, Agion Oros şi Ardamerionun teolog de marcă Romano-Catolic:*Mitropolia Ioannina*Mitropolia Kaisariani:''„Dumnezeu și-a cuvântat revelațiile în lumea spiritului grec și a imperiului roman iar Biserica păstrează acest adevăr revelat prin intermediul limbii grecești a Cărții sfinte …Biserica va continua să vorbească limba greacă chiar dacă …Elada va coborâ în abisul urâtei uitări.”''</ref> a Bisericii încă din vremea [[Apostol]]ilor și și-a avut perioada de glorie, Vyrona şi Imittos*Metropolis Kalavryta şi Aigialia*Mitropolia Karpenision*Mitropolia Karystia şi Skyros*Mitropolia Kassandreia*Mitropolia Kastoria*Mitropolia Keffalinia*Mitropolia Kitrosîn principal, Katerini şi Platamonaîn perioada primară a istoriei Creștinismului. În foarte mare măsură este una din limbile originale ale Scripturilor ([[Noul Testament]] și [[Vechiul Testament|Septuaginta]]).*Mitropolia Korinthos*Mitropolia Kythira*Mitropolia Lagkada*Mitropolia Larisa şi Tyrnavos*Mitropolia Lefkas şi Ithaca*Mitropolia Lemnos*Mitropolia Mantinia şi Kynouria*Mitropolia Maroneia şi Komotini*Mitropolia Megara şi Salamis*Mitropolia Mesogea şi Lavreotiki*Mitropolia Messinia*Mitropolia Mithimna*Mitropolia Monemvasia şi Sparta*Mitropolia Mytilini*Mitropolia Nafpaktos*Mitropolia Neapolis şi Stavroupolis*Mitropolia Nea Ionia şi Philadelphia*Mitropolia Nea Krini şi Kalamaria*Mitropolia Nea Smyrni*Mitropolia Nicaea*Mitropolia Nikopolis şi Preveza*Mitropolia Paramythia*Mitropolia Paronaxia*Mitropolia Patra*Mitropolia Peiraeus*Mitropolia Peristeri*Mitropolia Polyani şi Kilkis*Mitropolia Samos şi Ikaria*Mitropolia Servia şi Kozani*Mitropolia Serres şi Nigrita*Mitropolia Sidirokastron*Mitropolia Sisanio şi Siatista*Mitropolia Stages şi Meteora*Mitropolia Syros:''... adsolent Latini homines Graece cantare oblectati sono verborum nescientes tamen quid dicant.'' [latinii sunt obișnuiți să câte în greacă, Tenosîncântați de sonoritatea cuvintelor, Androsdar neștiind ce spun aceste cuvinte.] <ref> „Ambrosiaster” (sec. IV) on 1 Cor 14:14; CSEL 81, Kea2, şi Melos*Mitropolia Thessaliotis şi Fanariofersala*Mitropolia Thessaloniki*Mitropolia Theva şi Levadeia*Mitropolia Therap. 153, Amorgos şi Islands*Mitropolia Trifylia şi Olympia*Mitropolia Trikala şi Stages*Mitropolia Veria şi Naousa*Mitropolia Xanthi*Mitropolia Zakynthos şi Strofades*Mitropolia Zihni şi Nevrokopio6 </ref>
== Greek language Teologi remarcabili==The Greek language has been known as the "Sacred Language" <ref> Arthur P. Stanley, a distinguished professor of ecclesiastical history at Oxford, some hundred years ago wrote::''The Greek Church reminds us of the time when the tongue, not of Rome, but of Greece, was the sacred language of Christendom. It was a striking remark of the Emperor Napoleon that the introduction of Christianity itself was, in a certain sense, the triumph of Greece over Rome; the last and most signal instance of the maxim of Horace, Graecia capla ferum victorem cepit (captive Greece took its rude captor captive). The early Roman Church was but a colony of Greek Christians or Grecized Jews. The earliest Father of the Western Church wrote in Greek. The early popes were not Italians but Greeks. The name of the pope is not Latin, but Greek, the common and now despised name of every pastor in the Eastern Church. …. She is the mother and Rome the daughter. It is her privilege to claim a direct continuity of speech with the earliest times; to boast of reading the whole code of Scripture, Old as well as New, in the language in which it was read and spoken by the Apostles. The humblest peasant who reads his Septuagint or Greek Testament in his mother-tongue on the hills of Boeotia may proudly feel that he has access tot he original oracles of divine truth which pope and cardinal reach by a barbarous and imperfect translation; that he has a key of knowledge which in the West is only to be found in the hands of the learned classes* Sf.''</ref><ref> Hugo Rahner, a leading Roman Catholic theologian::''"God spoke his revelation in the world of the Greek spirit and the Roman imperium and the Church guards this truth framed in the Greek speech of her sacred Book…The Church will continue to speak Greek even if…Hellas descend into the abyss of utter oblivion."''</ref><ref> [[Georges_FlorovskyGrigorie Palama]]: :''"The task of our time, in the Orthodox world, is to rebuild the Christian-Hellenic culture, not out of the relics and memories of the past, but out of the perennial spirit of our Church, in which the values of culture were truly christened. Let us be more Hellenic in order that we may be truly Christian.''</ref> of the church from the time of the Apostles and enjoyed its prominence mainly in the early history of Christianity. In scriptural study and to a great extend it is one of the original languages of the Scriptures (the New Testament). :''... adsolent Latini homines Graece cantare oblectati sono verborum nescientes tamen quid dicant.'' [The Latins are accustomed to singing in Greek, delighted by the sounds of the words, but not knowing what they are saying.] <ref> The "Ambrosiaster" (saec. IV1296–1359) on 1 Cor 14:14; CSEL 81, 2, p. 153, 6 </ref> <!---The untranslated symbolism of the threefold "Ego sum A et Ω" of the Apocalypse---> ==Teologi== *1359 Sf. [[Grigorie PalamaNicolae Cabasila]] (1296-13591319–1391)*1770 Sf. [[Cosma Etolul]] (1714-17791714–1779)*1809 Sf. [[Nicodim Aghioritul]] (1748-18091748–1809)*1813 Sf. [[Atanasie din Paros]] (1722-18131722–1813)
==Părinți contemporani==
*Cuviosul [[Iosif Isihastul]] (1898-19591898–1959)*Cuviosul [[Gheorghe (Karslidis) din Drama]] (1901-19591901–1959)*Cuviosul [[Ghervasie din Patras]] (1877-19641877–1964)*Cuviosul [[Amfilohie (Makris) din Patmos]] (+1970†1970)*Cuviosul [[Dimitrie din Trikala]] (1902-19751902–1975)*Cuviosul [[Filotei (Zervakos) din Paros]] (1884-19801884–1980)*Ieromonahul [[Cosma din Zair]] (1942-19891942–1989)*Cuviosul [[Epifanie din Atena]] (+1989†1989)*Cuviosul [[Porfirie Kapsokalivitul]] (1906-19911906–1991)*Cuviosul [[Iacov (Tsalikis)]] din Evia (1920-19911920–1991)*Cuviosul [[Paisie Aghioritul|Paisie cel Nou Aghioritul]] (1924-19941924–1994)*Cuvioasa [[Gavrilia (Papaiannis)]] (1897-19921897–1992)*Cuvioasa [[Macrina din Volos]] (1921-19951921–1995)*Fericita [[Stavritsa Misionara]] (1916-20001916–2000)
*Părintele [[Dimitris Gagastathis]]
*[[Apostolos Makrakis]]
*[[Christos Yannaras]]
 
<!---
*[[Michael Apostolius]] (d. 1480), căruia i-au urmat Aristobul Apostolis și Arsenie Apostolius (Episcop de Malvasia sau Monemvasia, în Morea).
 
*[[Nicolae Cabasila]] born in Thessaloniki (d.1391).
*[[George Codinus]]
*[[Evagrie Scolasticul]] (d. 594)
*[[Savitri Devi]]
*Patriarhul [[Fotie cel Mare|Fotie I al Constantinopolului]]*[[Simeon Metafrastul]]
== Nesigur ==
*Patriarhul [[Chiril Lucaris|Chiril al III-lea (Lucaris) al Alexandriei]] (Chiril I al Constantinopolului (+1638†1638), născut în Creta
== notScriitori ne-supported writers dovediți ==
*Arhiepiscopul [[Andrei din Rhodos]] (+1440)
*[[Leo Allatius]]
--->
== References and notes Referințe==
<references/>
==SourceBibliografie==*[http://www.ecclesia.gr/ Church of Greece websiteSite-ul Bisericii Greciei]*''The Historical Development of Greek Orthodoxy'', [[w: Demetrios Constantelos Constantelos|Demetrios Constantelos]]
==See alsoA se vedea și==*[[Church of Greece StructureOrtodoxia în Grecia (cronologie)]]*[[List of Archbishops of AthensLista Arhiepiscopilor Atenei|List of Primates for the Church of GreeceLista întâistătătorilor Bisericii Greciei]]*[[Holy Synod of Greece]]*[[:Category:Greek Monasteries|List of Greek Monasteries and Churches]]*[[Timeline of Orthodoxy in Greece]]*[[:Category:Greek Saints|List of Greek SaintsSfântul Sinod al Greciei]]
== Legături externe ==
*[http://www.discussion.gr/ Discussion forum Site] of the Church of Greece
*[http://www.europeanspirit.gr/ European Issues Site] of the Church of Greece
 
===Other Sites===
*[http://www.regue.org Representation of the Church of Greece to the European Union], official website
 
===Church-State relations in Greece===
* Anastasios Anastassiadis. [http://www.ceri-sciencespo.com/publica/question/qdr11.pdf Religion and Politics in Greece: The Greek Church's 'Conservative Modernization' in the 1990's]. Research in Question, No.11, January 2004. (pdf format).
 
===Various News Articles===
* [http://afp.google.com/article/ALeqM5j2Y12eShqDwoJp5WKwRcNctWAkmw "Religion is main group activity in Greece:study"] - Hosted on AFP, 23rd May 2008
* E. P. Blegen. ''Earliest Christian churches in Athens''.''' American Journal of Archaeology''' v. 50 (July 1946) pp.373-75.
* George T. Dennis. ''[http://www.doaks.org/publications/doaks_online_publications/DOP57/DP57ch12.pdf The Late Byzantine Metropolitans of Thessalonike]''. '''Dumbarton Oaks Papers''' no. 57 (2003) pp.255-64.
===Non-Orthodox Resources===*Anastasios Anastassiadis. [http://www.cnewaceri-sciencespo.orgcom/publica/question/defaultqdr11.aspx?ID=23&pagetypeID=9&sitecode=HQ&pageno=1 pdf Religion and Politics in Greece: The Orthodox Greek Church of Greece's 'Conservative Modernization' in the 1990's]. Catholic Near East Welfare Association (CNEWA) website.*[http://lcweb2.locResearch in Question, No.gov/frd/cs/grtoc11, January 2004.html Library of Congress - Federal Research Division - Country Studies - Greece] (See section on RELIGION: Orthodox Church of Greecepdf format).
{{Biserici}}
[[Categorie:Jurisdicții|Grecia]]
[[Categorie:Ortodoxia în Grecia]]
 
[[en:Church of Greece]]
[[es:Iglesia Ortodoxa de Grecia]]
[[fr:Église de Grèce]]
1.062 de modificări

Meniu de navigare