Discuție:Macarie al Corintului
Versiunea din 13 martie 2011 02:01, autor: Kamasarye (Discuție | contribuții)
Dacă mai vrea să treacă cineva prin articol, pentru eventuale corecturi sau inadvertențe, ca să fie un ochi nou. --Inistea 12 martie 2011 14:37 (UTC)
- M-am mai uitat si eu si-am mai uniformizat vreo doua nume care apareau in doua variante si niste legaturici interne ici-colo, plus trimiterea la traducerea Tratatului. Ma intreb daca, in introducere, "a participat la curentul de înnoire monastică și duhovnicească în lumea greacă" n-ar merge mai bine cu "...în lumea ortodoxă". Ar fi inexact? Iuliana 13 martie 2011 02:01 (UTC)