The Nikonov home was situated near the beautiful Church of the Dormition of the Mother of God, which served seven or eight surrounding villages. Matrona’s parents were known for their piety and, as they often attended Divine services together, Matrona “grew up” in church. When Natalia didn’t know where the young girl was, she often found her there, standing quietly in her usual place, behind the door near the west wall. She knew the church prayers and hymns and often sang along with the choir.
===Darurile vederii duhovnicești și a vindecării===As little Pe măsură ce mica Matrona grew upcreștea, she suddenly began evincing the gift of spiritual visiona început brusc să manifeste darul vederii spirituale. Her relatives recalled that even as a child she not only perceived human [[sin|sins]] and offencesRudeniile sale își aminteau că, încă din copilărie, nu doar că percepea păcatele și greșelile oamenilor, but even thoughtsdar chiar și gândurile acestora. She felt approaching danger and foresaw natural disasters and social upheavalsEa simțea pericolele care se apropiau și prezicea dezastre naturale și tulburări sociale.
During one [[feast day]] her mother was getting ready for church and began calling to her husband to go with herÎntr-o zi de sărbătoare, mama ei se pregătea pentru biserică și începea să-l cheme pe soțul ei să meargă cu ea. For some reason however he refusedDintr-un anumit motiv însă, saying he would read and chant the prayers at homeel a refuzat, spunând că va citi și va cânta rugăciunile acasă. In the meantimeÎntre timp, her mother stood in church deeply perturbed by her father’s conspicuous absence at the servicemama ei stătea în biserică, adânc tulburată de absența vizibilă a tatălui la slujbă. Due to this preoccupationDin cauza acestei preoccupări, she prayed most se ruga aproape în mod absent. Când s-mindedly. When she returned home from churcha întors acasă de la biserică, Matrona turned to her and saids-a întors către ea și a spus: ''“You were not at church„Nu ai fost la biserică, Mothermamă.”'' ''“What do you mean„Ce vrei să spui, I wasn’t at churchnu am fost la biserică?”'' asked mother in surprisea întrebat mama surprinsă. ''“I have just returned from church „Tocmai m-am întors de la biserică — seevezi?”'' The girl, however, remarkedFata însă a remarcă:'' “Now father „Acum tata – he was in churchel a fost la biserică, but you were not theredar tu nu ai fost acolo!”'' With her spiritual vision the girl had seen that the mother was only ‘physically’ attending church serviceCu vederea ei spirituală, fata văzuse că mama era doar „fizic” la slujbă, while in spirit she was outside the churchîn timp ce în duh era în afacerea bisericii.
At the age of La vârsta de 7ani, besides the gift of spiritual visionpe lângă darul vederii spirituale, Matrona developed the gift of healinga dezvoltat darul tămăduirii. This fact became widely knownAcest fapt a devenit cunoscut pe scară largă, and from that time on the Nikonovs’ home began to draw the ailing and afflicted from all over the regioniar de atunci casa Nikonovilor a început să atragă bolnavi și afligți din toată regiunea, who made their way there daily in the hopes the little girl would work a [[miracle]] for themcare veneau acolo zilnic cu speranța că fetița va face o minune pentru ei. People begged Oamenii o rugau pe Matrona to pray for them and cure them of their illnessessă se roage pentru ei și să-i vindece de bolile lor, and through her prayersiar prin rugăciunile ei, many people received healing from sickness and consolation in sorrowmulți oameni au primit vindecare de boli și mângâiere în durere. They came from surrounding villagesVeneau din satele din jur, and later even from other districts and regions on footiar mai târziu chiar și din alte districte și regiuni, by cartpe jos, and in wagonscu căruța sau în trăsuri. Matrona often prayed for bedridden invalidsse ruga adesea pentru invalizii la pat, who would be raised to their feetcare se ridicau în picioare, healedvindecați. Out of gratitudeCa mulțumire, they left food and gifts for her parentslăsau mâncare și daruri pentru părinții ei, so instead of being a burdenașa că, în loc să fie o povară, Matrona soon became the family’s main providera ajuns să devină principalul susținător al familiei.
Matrona said prayers over water and gave it to those who came to herspunea rugăciuni peste apă și le dădea celor care veneau la ea. Drinking this water and sprinkling it about protected one from a variety of dangersConsumul acestei ape și stropirea cu ea proteja de diverse pericole. The contents of these prayers is unknownConținutul acestor rugăciuni este necunoscut, butdar, of coursedesigur, at that time it was difficult to obtain [[Holy water]] sanctified by a [[priest]] who had the canonical right to perform this taskla acea vreme era greu de obținut apă sfințită de un preot care avea dreptul canonic să îndeplinească acest rol. It is knownSe știe, howeverînsă, that miraculous healing occurs not only through small amounts of holy water blessed in churchcă vindecările miraculoase nu se petrec doar prin cantități mici de apă sfințită binecuvântată în biserică, but also through [[Lifeci și prin fântâni și izvoare asociate cu oameni drepți care și-Giving Spring|springs and wells]] associated with righteous people who spent their prayerful lives near these springsau petrecut viața în rugăciune lângă aceste fântâni, as well as [[Life-Giving Spring|springs]] near places where holy icons appearedprecum și prin fântâni aproape de locurile unde au apărut icoane sfinte.
At the age of La vârsta de 17 ani, Matrona suddenly lost the use of her legsa pierdut brusc folosirea picioarelor. From that Din acel moment on and to the end of her days she was unable to walkși până la sfârșitul zilelor sale nu a mai putut să meargă. HoweverCu toate acestea, nu s-a plâns niciodată de soarta sa, she never complained of her fate meekly accepting this heavy burden from Godacceptând cu smerenie această povară grea de la Dumnezeu.<ref group="note">Some have asked why God allowed thisUnii s-au întrebat de ce Dumnezeu a permis aceasta, but in the view of pious Russiansdar din perspectiva rușilor evlavioși, one only has to look at how the Lord tested his elect in the [[Old trebuie doar să privim cum Domnul a testat pe cei aleși în Vechiul și Noul Testament|Old]] and [[New Testament|New]] Testaments to see that such an event doesn’t contradict either His power or goodnesspentru a înțelege că un astfel de eveniment nu contrazice nici puterea, nici bunătatea Sa. Not only was Matrona’s spiritual life unhindered by this eventNu doar că viața spirituală a Matronei nu a fost împiedicată de acest eveniment, but it served to glorify God through the her patient longsufferingdar aceasta a servit pentru a slăvi pe Dumnezeu prin răbdarea ei.</ref> SoAșadar, to the end of her days she remained seatedpână la sfârșitul zilelor sale a rămas așezată. Her “sitting” in various homes and apartments where she found shelter continued for another fifty years„Șederea” ei în diverse case și apartamente unde găsea adăpost a continuat pentru încă cincizeci de ani.
==Revoluția rusă și viața în Uniunea Sovietică==