Rugăciune când urmează să prânzim.: Diferență între versiuni
(Pagină nouă: hrana adevărată a toată lumea [In 6, 31], Cel ce cârmuieşti viaţa noastră de acum şi ne făgăduieşti desfătarea celei viitoare, însuţi şi acum binecuvânV. 5. Cel m a...) |
m |
||
Linia 1: | Linia 1: | ||
− | + | Hrana adevărată a toată lumea [In 6, 31], Cel ce cârmuieşti viaţa noastră de | |
acum şi ne făgăduieşti desfătarea celei viitoare, însuţi şi acum binecuvânV. | acum şi ne făgăduieşti desfătarea celei viitoare, însuţi şi acum binecuvânV. | ||
5. Cel m ai vechi Euchologhion bizan tin : Barberini gr. 336 9 95 | 5. Cel m ai vechi Euchologhion bizan tin : Barberini gr. 336 9 95 | ||
Linia 6: | Linia 6: | ||
bune. Că s-a binecuvântat şi s-a slăvit preacinstitul [şi de mare cuviinţă | bune. Că s-a binecuvântat şi s-a slăvit preacinstitul [şi de mare cuviinţă | ||
Numele Tău, al Tatălui şi al Fiului şi al Sfântului Duh, acum şi pururea şi în | Numele Tău, al Tatălui şi al Fiului şi al Sfântului Duh, acum şi pururea şi în | ||
− | vecii vecilor. Amin | + | vecii vecilor. Amin. |
Versiunea curentă din 13 martie 2025 11:53
Hrana adevărată a toată lumea [In 6, 31], Cel ce cârmuieşti viaţa noastră de acum şi ne făgăduieşti desfătarea celei viitoare, însuţi şi acum binecuvânV. 5. Cel m ai vechi Euchologhion bizan tin : Barberini gr. 336 9 95 tează mâncarea şi băutura noastră şi ne învredniceşte să gustăm din ele neosândiţi slăvindu-Te şi mulţumindu-Ţi Ţie, Dătătorului tuturor darurilor celor bune. Că s-a binecuvântat şi s-a slăvit preacinstitul [şi de mare cuviinţă Numele Tău, al Tatălui şi al Fiului şi al Sfântului Duh, acum şi pururea şi în vecii vecilor. Amin.