Discuție:Utrenie: Diferență între versiuni
m (a redenumit Discuție:Utrenia în Discuție:Utrenie: nearticulat) |
|||
(Nu s-a afișat o versiune intermediară efectuată de un alt utilizator) | |||
Linia 6: | Linia 6: | ||
::Buna treaba ! --[[Utilizator:Inistea|Inistea]] 19 mai 2009 06:10 (UTC) | ::Buna treaba ! --[[Utilizator:Inistea|Inistea]] 19 mai 2009 06:10 (UTC) | ||
+ | |||
+ | :::Excelent. [[Utilizator:Kamasarye|Kamasarye]] 22 mai 2009 12:10 (UTC) |
Versiunea curentă din 26 martie 2015 21:59
Doresc sa traduc din engleza in romana UTRENIA. Imi iau acest angajament! Doamne ajuta. AnatoliSiluan
- Scuze, n-am văzut precizarea de aici. Am făcut eu o traducere parțială, dar e necesară oricum o prelucrare pe ce am lucrat, pentru clarificarea terminologiei. Doamne ajută. Kamasarye 14 ianuarie 2009 21:09 (UTC)
- Am completat şi îndreptat eu traducerea lui Kamasarye. Rămâne de adăugat eventual ceva linkuri şi, dacă e cazul, uniformizarea trimiterilor la alte topicuri din sit. Radu 18 mai 2009 22:42 (UTC)
- Buna treaba ! --Inistea 19 mai 2009 06:10 (UTC)
- Excelent. Kamasarye 22 mai 2009 12:10 (UTC)