Modificări

Salt la: navigare, căutare

Duminica Vameșului și Fariseului

245 de octeți adăugați, 11 martie 2009 16:33
fără descrierea modificării
{{Traducere ENÎmbunătăţire}}
[[Image:Publican Pharisee.jpg|right|frame|Parabola Vameşului şi Fariseului]]
Cu '''Duminica Vameşului şi Fariseului''' începe [[Triod]]ul. It is the Sunday after the Este duminica de după [[Apostle ZacchaeusApostolul Zaheu|Sunday of ZacchaeusDuminica lui Zaheu]] and Sunday before şi înainte de [[Sunday of the Prodigal SonDuminica Fiului Risipitor]]. This is the pre-Lenten start of the [[Easter]] cycle of worship in the Orthodox ChurchAceasta este perioada pregătitoare a Sfintelor Paşti în Biserica Ortodoxă.
The focus this Sunday is on the În această duminică, accentul cade pe [[Gospel of LukeEvanghelia după Luca]] 18:10-14, in which two men went to the Temple to prayîn care doi oameni merg la templu să se roage. One was a Unul era un [[Phariseefariseu]], an externally un om religios decent and righteous man of religion, and the other was a publicanşi drept pe dinafară iar celălalt era un vameş, a sinful taxun păcătos care aduna taxele înşelându-collector who was cheating the peoplei pe ceilalţi.
Though the Pharisee was genuinely righteous under the LawDeşi fariseul era drept după lege în mod sincer, he boasted before el se laudă în faţa lui [[GodDumnzeue]] and was condemnedşi este condamnat pentru atitudinea sa. The publicanÎn schimb, although he was truly sinfulvameşul care era într-adevăr un păcătos, begged for mercyimploră mila Domnului, received ito primeşte şi este bineplăcut lui Dumnezeu, and was justified by Goddar nu înainte de a promite că îşi va împărţi averea săracilor şi celor nedreptăţiţi de el.
On this Sunday in the preparation for Great LentÎn această duminică, Orthodox Christians are to see that they have not the religious piety of the Phariseepregătitoare a Postului Mare, but the repentance of the publicancreştinii ortodocşi trebuie să înţeleagă şi aplice în viaţa lor pocăinţa vameşului, nu pietatea religioasă a fariseului. They are called to think about themselvesCredincioşii sunt chemaţi să se gândească la ei înşişi, in the light of în lumina învăţăturilor lui [[ChristHristos]]'s teaching, as they really are and to beg for mercyla cum sunt ei în realitate şi să implore mila lui Dumnezeu. ''For everyone who exalts himself will be humbledFiindcă oricine se înalţă pe sine se va smeri, and everyone who humbles himself will be exaltediar cel ce se smereşte pe sine se va înălţa.'' (Luke Luca 18:14)
===Citiri din Scriptură===
:La [[Sfânta Liturghie|Liturghie]]: [[Epistola II către Timotei|II Timotei]] [http://bibliaortodoxa.ro/carte.php?id=79&cap=3#10-15 3, 10-15]; [[Evanghelia după Luca|Luca]] [http://bibliaortodoxa.ro/carte.php?id=48&cap=18#10-14 18, 10-14]
==HymnImnografie==[[KontakionCondac]] (Tone Glasul 4)
:Let us flee from the pride of the Pharisee!
:And learn humility from the Publican's tears!
:Only merciful One!
==External linkLegături externe==
*[http://ocafs.oca.org/FeastSaintsViewer.asp?SID=4&ID=1&FSID=2 Sunday of the Publican and the Pharisee] from [[OCA]] web site.
[[CategoryCategorie:Sărbători]][[CategoryCategorie:Postul Mare]][[CategoryCategorie:Liturgică]]
[[en:Sunday of the Publican and Pharisee]]
4.112 modificări

Meniu de navigare