Deschide meniul principal

OrthodoxWiki β

Modificări

Atre de la Nitria

320 de octeți adăugați, 9 iunie 2021 13:45
fără descrierea modificării
==Viața==
Cuviosul Atre a trăit mai întâi la Schetia, împreună cu Părinții din prima generație a Schitului, avva [[Macarie cel Mare]] (prăznuit la [[19 ianuarie]]), avva [[Sisoe cel Mare]] (prăznuit la [[6 iulie]]) și avva Or (prăznuit la [[7 august]]), și apoi cea mai mare parte a vieții la Nitria împreună cu avva Or, al cărui [[ucenic]] a fost timp de mulți ani. Avva Or și avva Atre erau din regiuni diferite ale Egiptului, dar au trăit împreună în mare pace și armonie, căci [[ascultarea]] lui avva Atre era desăvârșită, iar [[smerenia]] lui avva Or era profund duhovnicească.
Avva Sisoe povestește lui avva Pistos că avva Or a fost bolnav timp de 18 ani și avva Atre îi slujea lui cu o [[Răbdarea|răbdare îngerească]] [[înger]]ească. Într-o zi, pe când pregătea un mic pește pe care l-au primit în dar, avva Or l-a strigat „Atre, Atre!” Și numaidecât, lăsând cuțitul în mmijlocul peștelui, avva Atre s-a dus la avva Or. Cum avva Sisoe, care era prezent, s-a arătat uimit de această ascultare, Athréavva Atre, pour pentru a-i arăta lui montrer qu’elle n’était pas sienne mais celle de son ancienavva Sisoe că ascultarea aceasta nu era a lui, ci a lui avva Or, fit cuire un peu de poisson et le gâta volontairementcând a fiert peștele l-a stricat intenționat și l-a dus așa lui avva Or, puis le présenta au vieillard qui le mangea sans mot direcare l-a mâncat fără să facă nicio observație. Athré lui demanda : « EstȘi când l-il bona întrebat pe avva Or „Bun este, Abba avvo? » — Très bon, répondit Oracesta i-a răspuns „Foarte bun!”. Il lui apporta ensuite un autre morceau qui était fort bonApoi i-a dus o altă bucată de pește, et lui dit : « Je l’ai gâtéde data aceasta bine pregătit și i-a spus „L-am stricat, abba » — Ouiavvo!”, tu l’as avva Or i-a răspuns „Da. l-ai stricat un peu abîmé, répondit abba Orpic”. Et abba Arthré dit à abba Sisoès Apoi a zis avva Atre lui avva Sisoe: « Tu vois l’obéissance de l’ancien „Ai văzut acum ascultarea bătrânului? » .
==Apoftegme==
Două apoftegme din ''Patericul egiptean'' fac referire la avva Atre, una de la avva Pistos și alta de la avva Pamvo:
Povestit-a avva Pistos zicând: ne-am dus șapte pustnici la avva Sisoe, care locuia în ostrovul Clisma, rugându-ne să ne spună vreun cuvânt și a zis: iertați-mă, sunt om prost; dar m-am dus la avva Or și la avva Atre. Și era în boală avva Or de optsprezece ani. Și le-am făcut metanie să-mi spună vreun cuvânt. Și a zis avva Or: ce pot să-ți fac? Du-te și orice vezi, fă! Dumnezeu este al celui care prisosește, adică se silește pe sine la toate. Și nu erau dintr-o enorie avva Or și avva Atre, dar a fost mare pace între dânșii până ce au ieșit din trup, căci era mare ascultarea lui avva Atre și multă smerita cugetare a lui avva Or. Și am stat câteva zile la dânșii, cercându-i și am văzut o mare minune pe care a făcut-o avva Atre. Le-au adus cineva un pește mic și a voit avva Atre să-i gătească bătrânului și avea cuțitul să taie peștele, dar l-a chemat pe el avva Or, zicând: Atre, Atre! Și a lăsat cuțitul în mijlocul peștelui și nu a spintecat și cealaltă parte. M-am minunat de ascultarea lui cea mare pentru că nu a zis: mai așteaptă până voi spinteca peștele! Și i-am zis lui avva Atre: unde ai aflat ascultarea aceasta? Iar el mi-a zis: nu este a mea, ci a bătrânului. Atunci m-a luat, zicând: vino să vezi ascultarea lui. Căci a fiert peștele cel mic, l-a stricat și l-a pus înaintea bătrânului care a mâncat, nimic grăind. Apoi l-a întrebat: bun este, avvo? Și a răspuns: foarte bun. După aceea i-a adus lui puțin însă foarte bun și i-a zis: l-am stricat, avvo! Și a răspuns zicând: da, l-ai stricat! Și mi-a zis avva Atre: văzut-ai, că ascultarea este a bătrânului? Am ieșit, așadar de la dânșii și orice am văzut am făcut, ca să păzesc după puterea mea. Acestea le-a zis fraților avva Sisoe iar unul din noi i s-a rugat lui, zicând: rugămu-te, spune-ne și tu nouă un cuvânt! Și a zis: cel ce ține să fie nebăgat în seamă împlinește toată Scriptura. Iar altul din noi a zis: ce este înstrăinarea, părinte? Și a zis: taci și în tot locul unde te duci, zi: nu am treabă, și aceasta este înstrăinarea. (Pistos 1)
Se spunea despre sfinții [[Pamvo]], Visarion, Isaia și Paisie că erau foarte puternici în cuvânt. Și întâlnindu-i pe ei cu avva Atre, i-a întrebat preotul Nitriei pe toți cum trebuie frații să petreacă. Iar ei i-au răspuns: cu mare nevoință (asceză) și păzind grija (conștiința) față de aproapele. (Pamvo 10 din Patericul românescegiptean, ediția românească, completată după manuscrisul Arm 1, 19)
==Surse==
*''Patericul egiptean'' - ediția românească
* ''Les sentences des Pères du désert'' - collection alphabétique, Solesmes, 1981
* Jean-Claude Guy, ''Les apophtegmes des Pères. Collection systématique''. Vol. 1 : Chapitres I-IX, Cerf, Paris 1993 (SC 387), în "Introducere" la capitolul "IV. Prosopographie des moines scétiotes", pp. 46-79.
[[Categorie:Cuvioși]]
[[Categorie:Părinți ai pustiei]]
Birocrați, interwiki, renameuser, Administratori
18.656 de modificări