Anaforaua siriacă a celor Doisprezece Apostoli
Preotul: Iubirea lui Dumnezeu Tatăl [şi harul Fiului Unul-Născut şi marelui Dumnezeul şi Dumnezeului şi Mântuitorului nostru Iisus Hristos şi împărtăşirea Duhului Sfânt să fie cu voi cu toţi]! Poporul: Şi cu duhul tău! Preotul: Sus să fie [inimile]! Popoi-ul: Le avem la Domnul! Preotul: Să mulţumim Domnului! Poporul: Vrednic şi drept lucru este! Preotul: Vrednic şi drept lucru este a Te adora şi a Te slăvi pe Tine, Cel ce eşti cu adevărat Dumnezeu, pe Unul-Născut Fiul Tău şi pe Duhul Sfânt. Căci Tu din ceea ce nu e la ceea ce suntem ne-ai adus pe noi; şi căzând noi, iarăşi ne-ai chemat şi n-ai încetat să lucrezi până ce ne-ai urcat la ceruri şi ne-ai dat împărăţia viitoare. Pentru toate acestea îţi mulţumim Ţie şi Unuia- Născut Fiului Tău şi Duhului Sfânt. Căci înaintea Ta stau de jur-împrejur heruvimii cei cu patru feţe [/; 10, 14] şi serafimii cei cu şase aripi [/s 6, 2], care împreună cu toate puterile cereşti slăvesc lauda măreţiei Tale cu guri fără încetare şi cu glasuri iară tăcere, glas înălţând, strigând şi grăind: Poporul: Sfânt! Sfânt! Sfânt!... [A 6, 3]. Preotul, plecându-se: Sfânt eşti Tu şi preasfânt. Tu şi Unul-Născut Fiul Tău şi Duhul Tău Cel Sfânt. Sfânt şi preasfânt Tu şi măreţia slavei Tale, Care atât de mult ai iubit lumea, încât pe Unul-Născut Fiul Tău L-ai dat pentru ea, ca oricine crede în El să nu piară, ci să aibă viaţă veşnică [In 3, 16]. Cu voce ridicată: Care venind şi toată economia pentru noi împlinind, în noaptea în care a fost predat, a luat pâinea în mâinile Lui sfinte şi, întinzându- le la cer, a binecuvântat, a sfinţit, a frânt şi a dat învăţăceilor Săi apostolii zicând: „Luaţi! Mâncaţi! Acesta este Trupul Meu, care pentru voi şi pentru mulţi se frânge şi se dă spre iertarea [păcatelor] şi spre viaţa veşnică!” Asemenea luând şi paharul după ce au cinat, amestecând vin şi apă, a mulţumit, a binecuvântat, a sfinţit şi gustând din ele a dat învăţăceilor Săi 5 Traducere după textul latin din Prex Eucharistica 1, p. 265-268. V.4. P rin c ip a le le a n a fo ra le eu h a ris tic e 895 zicând: „Luaţi! Beţi din acesta toţi! Acesta este Sângele Legământului Nou, care pentru voi şi pentru mulţi se varsă spre iertarea păcatelor şi spre viaţa veşnică! Aceasta să faceţi ca aducere-aminte de Mine. Căci ori de câte ori veţi mânca pâinea aceasta şi veţi bea acest pahar, moartea Mea veţi vesti, învierea Mea veţi mărturisi, până ce voi veni [1 Co 11, 25-26].” Poporul: Moartea Ta, Doamne[, vestim, învierea Ta o mărturisim, şi venirea Ta o aşteptăm! Milă şi îndurare cerem de la Tine şi iertarea păcatelor o implorăm! Mila Ta fie peste noi toţi]! Preotul: Aducându-ne, aşadar, aminte, Doamne, de porunca Ta mântuitoare şi de toată economia Ta pentru noi, de cruce, de învierea cea de-a treia zi din morţi, de înălţarea la cer, de şederea Ta de-a dreapta slavei Tatălui şi de a doua Ta slăvită venire, în care vei judeca cu slavă viii şi morţii şi vei da fiecăruia după faptele lui cu iubire de oameni, pe Tine Te roagă Biserica Ta şi turma Ta şi prin Tine şi cu Tine se roagă Părintelui Tău zicând: Miluieşte-mă! Poporul: Miluieşte-ne[,Dumnezeule, Părinte atotputernic, miluieşte-ne]! Preotul·. Şi noi, Doamne, mulţumindu-Ţi ne mărturisim Ţie pentru toate şi din pricina a toate. Poporul· Pe Tine Te lăudămf, pe Tine Te binecuvântăm, Ţie îţi mulţumim, Doamne, şi ne rugăm Ţie, Dumnezeul nostru, milostiv fii, Bunule, şi ne miluieşle]! Diaconul· în tăcere şi în linişte [staţi şi vă rugaţi! Rugaţi-vă: Pacea fie cu noi şi liniştea cu noi toţi]! Preotul: încă Te chemăm, Doamne Atoateţiitorule şi Dumnezeule al puterilor sfinte, căzând pe feţele noastre înaintea Ta, ca să trimiţi Duhul Tău Cel Sfânt peste aceste ofrande ce sunt puse înainte. Cu voce ridicată: Şi arată această pâine cinstitul Trup al Domnului nostru Iisus Hristos şi paharul acesta Sângele Domnului nostru Iisus Hristos, ca să fie pentru toţi cei ce vor gusta din ele spre viaţă şi înviere, spre iertarea păcatelor şi sănătatea sufletului şi a trupului şi spre luminarea minţii şi spre răspuns bun la înfricoşătorul tribunal al Hristosului Tău; şi nimeni să nu piară din poporul Tău, Doamne, ci ne învredniceşte pe toţi să-Ţi aducem închinare şi să-Ţi slujim fără frică în toată vremea vieţii noastre, iar acum să ne desfatăm de cereşti le, nemuritoarele şi de viaţă făcătoarele Tale Taine prin harul, mila şi iubirea Ta de oameni. Poporul: A m in . 8 9 6 C a n o n u l O r t o d o x i e i I. Canonul apostolic Preotul, plecăndu-se: îţi aducem, aşadar, Doamne Atotputernice, această jertfă cuvântătoare pentru toţi oamenii, pentru toată Biserica Ta, pentru episcopii care drept învaţă cuvântul adevărului Tău [2 Tim 2, 15], pentru smerenia/ umilinţa mea, pentru preoţi şi diaconi, pentru ortodocşii din orice ţinut, pentru întreg poporul Tău credincios, pentru paza turmei Tale, pentru sfântă biserica aceasta, pentru tot oraşul şi ţinutul credincioşilor, pentru fraţii noştri care sunt în nenorociri, pentru cei care au adus aceste ofrande, pentru toţi care obişnuiesc să fi numiţi în sfintele Tale biserici, ca să le dai tuturor ajutor, şi pentru părinţii şi fraţii noştri care s-au mutat în dreapta-credinţă, ca să-i aşezi în slava dumnezeiască neintrând cu ei la judecată, fiindcă nimeni viu nu-i nevinovat înaintea Ta [Pi 142, 2]. Cu glas ridicat: Căci Unul este Cel ce a trăit pe pământ fără păcat [1 In 2,2], Unul-Născut Fiul Tău, Domnul nostru Iisus Hristos, marea ispăşire [/ Pir 4, 11] pentru neamul nostru, prin Care nădăjduim să aflăm milă şi iertarea păcatelor, şi pentru El, şi acelora. Poporul: Slăbeşte, lasă[, Dumnezeule, păcatele noastre, pe care le-am făcut cu voie sau fără voie, cu ştiinţă sau cu neştiinţă]! Preotul: Să o pomenim mai ales pc sfânta Născătoare dc Dumnezeu şi Pururea-Fecioara Maria, pe dumnezeieştii apostoli, pe sfinţii profeţi, pe martirii ce strălucesc de biruinţă şi pe toţi sfinţii care Ţi-au plăcut Ţie, cu ale căror rugăciuni şi solii să fim păziţi de rău şi să fie peste noi mila în amândouă lumile. Ca şi în aceasta, precum în toate, să fie slăvit binecuvântatul Tău Nume împreună cu cel al lui Iisus Hristos şi al Sfântului Tău Duh. Poporul: Cum era [şi va fi din generaţie în generaţie în vecii vecilor. Amin],