Deschide meniul principal

OrthodoxWiki β

Discuție:Georges Florovsky

Versiunea din 2 noiembrie 2012 13:00, autor: Kamasarye (Discuție | contribuții) (George Florovski)

Titlul articolului

Transliterarea în limba română George Florovsky nu pare a fi cea mai reuşită. Dacă îl considerăm rus (prin naştere: Георгий Васильевич Флоровский), normele de transliterare în limba română ar duce la Gheorghe Florovski (ca la http://ro.wikipedia.org/wiki/Gheorghe_Florovski). Dacă îl considerăm francez sau american (prin viaţă şi operă), atunci ar trebui să fie Georges Florovsky (ca la http://en.orthodoxwiki.org/Georges_Florovsky). --Bătrânul (discuție) 1 noiembrie 2012 20:11 (HST)

E adevarat, insa nici practica romaneasca a transliterarii numelui sau n-a fost uniforma. Daca românizam, as merge pe varianta George Florovski. Chiar "Gheorghe" nu prea-l numeste mai nimeni, din cate stiu, in afara de wikipedia. Iuliana 2 noiembrie 2012 03:00 (HST)
Înapoi la pagina „Georges Florovsky”.