Deschide meniul principal

OrthodoxWiki β

Modificări

Chiril și Metodie

1.388 de octeți adăugați, 9 august 2024 19:55
m
Adăugare categorie „Educație”
[[Imagine:Cyril_and_Methodius.jpg|right|200px|thumb|Sfinții Chiril și Metodie]]
Părinții noștri în rând cu sfinții [[sfinți]]i '''Chiril și Metodie''' au fost doi frați care au dus credința ortodoxă popoarelor slave din centrul Europei în secolul al IX-lea. Pregătindu-și propovăduirea printre slavi, ei au inventat alfabetul glagolitic pentru a putea traduce [[Sfânta Scriptură]] și alte lucrări creștine în ceea ce în prezent se numește [[slavona veche]]. Mai târziu, alfabetul glagolitic s-a dezvoltat în alfabetul chirilic care este folosit și în prezent în unele limbi slave. Cei doi frați au fost [[Proslăvire|canonizați]] și li s-a recunoscut rangul de [[Întocmai cu Apostolii]] pentru munca lucrarea lor misionară. Numeroase detalii ale vieții lor au fost însă deformate de legendele care au apărut pe seama lor.<br/>[[Praznic|Prăznuirea]] lor împreună, care este și prăznuirea principală, în [[Biserica Ortodoxă]] este se face pe [[11 mai]]. Individual, sfinții sunt prăznuiți și la datele lor respective de trecere la Domnul, [[14 februarie]] pentru sfântul Chiril și [[6 aprilie]] pentru sfântul Metodie.
==Viețile==
==Lucrările==
Frații Chiril și Metodie sunt cunoscuți mai ales pentru dezvoltarea alfabetului glagolitic care a fost folosit ca să ducă cultura și literatura creștină printre slavi în propria lor limbă. După părerea unor cercetători, noul alfabetul slav creat de Sfinții Frați s-a numit mai târziu «chirilic», în cinstea Sfântului Constantin-Chiril. El a înlocuit așa numitul «alfabet glagolitic», mult mai complicat și care a existat mai de mult ca o scriere laică slavă, imitată după minuscula greacă (era format din semne luate din alfabetul latin, grec și ebraic, cu câteva litere specifice pentru redarea sunetelor slave). Primul alfabet se numea «glagolitic» din cauza cuvântului slav «glagola» (= el a spus), care apare foarte des în Sfânta Evanghelie. Latinii, auzind repetându-se mereu acest cuvânt, au numit pe cei care citeau Evanghelia glagoliți, iar alfabetul lor, glagolitic. Alfabetul chirilic este mai simplu, cu 43 de semne, 24 luate din din scrierea greacă uncială, la care s-au adăugat 19 slove din alfabetul glagolitic, pentru sunetele specifice limbii slave<ref name="Păcurariu1991">Mircea Păcurariu, ''Istoria Bisericii Ortodoxe Române'' Volumul 1, Editura Institutului Biblic și de Misiune al Bisericii Ortodoxe Române, București, 1991. ISBN 973-9130-08-9</ref>. Cu unele adăugiri ale ucenicilor lor, acesta a devenit alfabetul chirilicde azi, și este folosit în prezent de majoritatea popoarelor slave. În orice caz, munca celor doi frați de a traduce Sfintele Scripturi, cultul bisericesc, nomocanonul și alte cărți creștine în slavonă constituie cel mai de seamă exemplu al misionarismului ortodox care a dus creștinismul popoarelor lumii.
Cu toate că la numai câțiva zeci de ani după moartea lui Metodie evenimentele aproape au distrus munca acestora în Moravia, munca lor a devenit piatra de temelie a civilizației slave din Europa de Est și de Sud-Est și a furnizat limba principală a eforturilor misionare din secolele următoare. În faptul continuării obiceiului Sfinților [[Apostoli]] de a propovădui creștinismul în limba tuturor popoarelor stă considerarea Sfinților Chiril și Metodie ca fiind ''întocmai cu apostolii''. În această moștenire își caută originile reînviata Biserică Ortodoxă a [[Biserica Ortodoxă a Cehiei și Slovaciei|Teritoriilor Cehiei]] (Moravia).
==Imnografie==
[[Tropar]] (Glas 4)
[[Categorie:Sfinți misionari]]
[[Categorie:Sfinți bizantini]]
[[Categorie:Educație]]
[[es:Cirilo y Metodio]]
[[en:Cyril and Methodius]]
2.632 de modificări