Deschide meniul principal

OrthodoxWiki β

Modificări

Euharistie

2.745 de octeți adăugați, 29 august 2017 09:05
m
Corectare diacritice. Actualizare legături.
{{Articol de calitate}}[[ImageImagine:Covered Vessels 2.jpg|right|thumb|200px|[[Sfintele Vase]] acoperite]]Cuvântul '''EucharistEuharistie''' comes from the Greek meaning provine din expresia care în limba greacă înseamnă ''giving thanksa aduce mulțumire''. Other names for the Eucharist include: the Euharistia este cunoscută și sub numele de '''''Holy Gifts''Sfintele Daruri''', '''Dumnezeieștile Taine''Communion'<ref>În limba greacă veche sintagma τα αγια μυστιρια, în traducere literală „Sfintele Taine”, este adesea folosită pentru a desemna „Sfintele Daruri”, Împărtășania; dar utilizarea ei în alte limbi este evitată, pentru a nu se face confuzie cu celelalte Sfinte Taine.</ref>, '''Împărtășania', and the ''sau '''Body and Blood of our Lord Jesus Christ''Trupul și Sângele Domnului [[Iisus Hristos]]'''. [[Orthodox ChurchBiserica Ortodoxă]] învață că [[Sfânta Treime|Orthodox ChristiansDumnezeu]] believe that the Real Presence of God este cu adevărat prezent (not merely iar nu doar ca [[semn]], ca [[simbol]]) în Sfintele Daruri, după [[sfințire]]a sign) is present after the lor<ref>Darurile de pâine și vin care sunt aduse de credincioși pentru slujirea Sfintei Liturghii se numesc „cinstitele daruri” până la momentul prefacerii, iar după [[consecrationepicleză]] of the Giftsse numesc „Sfintele Daruri”. Roman Catholics and some protestants also hold this view</ref>. Așa învață și [[Biserica Romano-Catolică|romano-catolicii]] și unii dintre [[protestantism|protestanți]].
{{spiritualitate}}
== Background Aspecte generale ==The Eucharist is the center of life in the Orthodox Church because the Church is primarily a eucharistic communityEuharistia în [[Biserica Ortodoxă]] se află în centrul vieții creștine, deoarece Biserica este în primul rând o comunitate euharistică. The Eucharist is the completion of all of the Church's other sacraments and the source and the goal of all of the Church's doctrines and institutionsEuharistia este desăvârșirea tuturor celorlalte [[Sfintele Taine|Taine]] ale Bisericii și este izvorul și ținta tuturor învățăturilor și instituțiilor Bisericii.
The majority of scholars of the Last Supper do not believe that it was a Passover mealMajoritatea teologilor care au scris despre ''Cina cea de Taină'' nu cred că ar fi fost vorba de cina obișnuită, de Paștile evreiești, a position consistent with the account given by the [[Gospel of John|Gospel of Saint John]]poziție coerentă cu povestirea păstrată în Evanghelia după Ioan. A minority believe that it was a Există o minoritate care consideră totuși că aceasta fusese o cină de Paști (''seder or Passover meal''), a position consistent with the Synoptic Gospelsbazându-se pe Evangheliile sinoptice. HoweverÎnsă, as după cum afirmă Enrico Mazza has argued, the minority view "remains părerea minorității „rămâne o interpretare teologică. Realitatea istorică este că Cina cea de Taină nu a theological interpretation. The historical fact is that the Last Supper was not fost o celebrare a Passover celebration andPaștilor evreiești, consequently, that its liturgy was not that of the Jewish Passover" (și prin urmare că liturghia acesteia nu a fost cea a Paștilor evreiești.”<ref>''The Celebration of the Eucharist: The Origin of the Rite and the Development of Its Interpretation'' [Collegeville, MN: Liturgical Press, 1999] pp. 25-26)25–26</ref>.
==For the remission of sins and unto life everlastingPentru iertarea păcatelor și spre viața de veci==Before the reception of Holy Communion the following prayer is generally recited by all. It is each person's act of personal commitment to Christ, their promise of faith in Him and the Sacred Mysteries of His Church.
:''I believeÎnainte de primirea Sfintei Împărtășanii, O Lordtoți rostesc rugăciunile de mai jos. Aceste rugăciuni reprezintă angajamentul personal, and I confess that Thou art truly the Christal fiecăruia față de Hristos, the Son of the Living God, who camest into the world to save sinners, of whom I am the first (see [[I Timothy|1 Tim]] 1făgăduința lor că vor crede în El și în Sfintele Taine ale Bisericii Lui:15).''
:''I believe also that this is truly Thine own most pure BodyCred, Doamne, și mărturisesc că Tu ești cu adevărat Hristos, and that this is truly Thine own most precious Blood. Therefore I pray Thee: Have mercy upon me and forgive me my transgressionsFiul lui Dumnezeu cel viu, committed in word and deedCare ai venit în lume să mântuiești pe cei păcătoși, whether consciously or unconsciously. dintre care cel dintâi sunt eu''. (a se vedea [http://www.bibliaortodoxa.ro/noul-testament/78/I%20Timotei I Timotei 1, 15])
:''And make me worthy to partake without condemnation of Thy most pure MysteriesÎncă mai cred că acesta este Însuși preacurat Trupul Tău și acesta este Însuși scump Sângele Tău. Deci mă rog Ție, for the remission of sins and unto life everlastingmiluiește-mă, și-mi iartă greșelile mele cele de voie și cele fără de voie, cele cu cuvântul sau cu lucrul, cele cu știință și cu neștiință.''
:''Of Thy Mystical SupperȘi mă învrednicește fără de osândă să mă împărtășesc cu preacuratele Tale Taine, O Son of God, accept me today as a communicantspre iertarea păcatelor și spre viața de veci. For I will not speak of Thy Mystery to Thine enemies, neither like [[Judas Iscariot|Judas]] will I give Thee a kiss; but like the thief will I confess Thee: "Remember me, O Lord, in Thy KingdomAmin."''
:''May the communion of Thy Holy Mysteries be neither to my judgmentCinei Tale celei de Taină, nor to my condemnationastăzi, 0 LordFiul lui Dumnezeu, but to the healing of soul and bodypărtaș mă primește, că nu voi spune vrăjmașilor Tăi taina Ta, nici sărutare Îți voi da ca [[Iuda Iscarioteanul|Iuda]]; ci ca [[Dismas|tâlharul]], mărturisindu-mă, strig Ție: „Pomenește-mă, Doamne, întru Împărăția Ta”.''
The faithful receive Holy Communion on a spoon. They are given both the consecrated bread (NIKA) and the sanctified wine. The communion of the faithful is always from the gifts offered and sanctified at the given Divine Liturgy. All who are [[Preparation for Holy Communion|prepared]] members of the Church through the [[sacrament]]s of [[baptism]] and [[chrismation]]:''Nu spre judecată sau spre osândă să-mi fie mie împărtășirea cu preacuratele Tale Taine, including small children and infantsDoamne, may partake of Holy Communionci spre tămăduirea sufletului și a trupului.''
==Eucharist as a sacrifice==The Orthodox Church believes the Eucharist to be a sacrificeCredincioșii primesc Sfânta Împărtășanie dintr-o linguriță. As is heard in the LiturgyEi primesc atât pâinea sfințită (NIKA), '''"Thine of Thine own we offer to Thee, in all and for allcât și vinul sfințit. Împărtășirea credincioșilor se face întotdeauna din Darurile aduse și sfințite la Sfânta Liturghie respectivă."''' #At the EucharistToți credincioșii pregătiți, the sacrifice offered is Christ himself, and it is Christ himself who in the Church performs the act of offering: He is both priest and victim.#'''We offer to Thee'''. The Eucharist is offered to membri ai Bisericii prin [[GodSfintele Taine]] the ale [[TrinityBotez]] — not just to the ului și [[FatherMirungere|Mirungerii]] but also to the [[Holy Spirit]] and to [[Christ]] Himself. So, what is the sacrifice of the Eucharist? By whom is it offered? and to whom is it offered? In each case the answer is Christ.#We '''offer for all''': according to Orthodox theology, the Eucharist is a propitiatory sacrifice, offered on behalf of both the living and the deadinclusiv pruncii și copiii mici se pot împărtăși.
The Church teaches that the sacrifice is not a mere figure or symbol but a true sacrifice. It is not the bread that is sacrificed, but the very Body of Christ. And, the Lamb of God was sacrificed only once, for all time. The sacrifice at the Eucharist consists, not in the real and bloody immolation of the Lamb, but in the transformation of the bread into the sacrificed Lamb.==Euharistia ca Jertfă==
All the events of ChristBiserica Ortodoxă mărturisește că Euharistia este aducerea unei jertfe (sacrificiu). După cum auzim în Liturghie, '''„Ale Tale dintru ale Tale, Ție îți aducem de toate și pentru toate.”'''s sacrifice#În Euharistie, jertfa adusă este Hristos Însuși, the și Însuși Hristos este Cel care aduce Jertfa: este atât preot cât și jertfă.#'''Ție îți aducem.''' Euharistia este Jertfă adusă lui [[Sfânta Treime|Dumnezeu]] Cel în [[IncarnationSfânta Treime]], the Last Supper, the — nu doar [[CrucifixionDumnezeu Tatăl|Tatălui]], the ci și [[ResurrectionDuhul Sfânt|Sfântului Duh]], and the și lui [[AscensionIisus Hristos|Hristos]]Însuși. Deci ce este Jertfa euharistică? Cui Îi este oferită? La ambele întrebări, răspunsul este: Hristos.#'''[Ție Îți] are not repeated in the Eucharistaducem... pentru toate''': conform teologiei ortodoxe, Euharistia este o jertfă de împăcare, adusă atât în numele celor vii, but they are made presentcât și al celor adormiți.
==RealBiserica învață că Jertfa nu este doar un semn, symbolicun simbol, or mystical==The Eucharist is both symbolic and mysticalci un adevărat [[sacrificiu]]. AlsoNu pâinea este jertfită, the Eucharist in the Orthodox Church is understood to be the genuine Body and Blood of Christci Însuși Trupul lui Hristos. Iar Mielul lui Dumnezeu S-a jertfit o singură dată, pentru totdeauna. Astfel, Jertfa euharistică nu este jertfirea sângeroasă a Mielului, ci jertfă nesângeroasă, precisely because bread and wine are the mysteries and symbols of God's true and genuine presence and his manifestation to us in Christunde pâinea se preschimbă în Mielul de jertfă.
The mystery of the Holy Eucharist defies analysis and explanation in purely rational and logical terms. For the EucharistMomentele jertfei lui Hristos — [[Întruparea Domnului|Întruparea]], as Christ himselfCina cea de Taină, is a mystery of the Kingdom of Heaven which[[Răstignirea Domnului|Răstignirea]], as Jesus has told us[[Învierea Domnului|Învierea]] și [[Înălțarea Domnului]] sunt actualizate în Euharistie, is "not of this world." The Eucharist, because it belongs to God's Kingdom, is truly free from the earth-born "logic" of fallen humanitynu sunt repetate.
From [[John of Damascus]]: "If you enquire how this happens==Prezență reală, it is enough for you to learn that it is through the Holy Spirit simbolică sau mistică?==Euharistia este atât simbolică, cât și mistică... we know nothing more than this, that the word of God is true, activeDe asemenea, and omnipotentîn Biserica Ortodoxă Euharistia este considerată a fi adevăratul Trup și Sânge al Mântuitorului Hristos, but in its manner of operation unsearchable"tocmai pentru că pâinea și vinul sunt taine și simboluri ale adevăratei și deplinei prezențe a lui Dumnezeu și ale manifestării Lui față de noi în Hristos.
==Reserved Sacrament==The Eucharist is normally reserved in Înaintea Tainei Sfintei Împărtășanii, ortodocșii refuză orice analiză și explicație în termeni pur raționali și logici. Căci Euharistia, ca și Hristos însuși, este o taină a Împărăției Cerurilor care, după cum ne-a [[tabernacle]] on the [[altar table]]spus Domnul Iisus, although there is no strict rule as to the place of reservation„nu este din lumea aceasta”. There are no services of public devotion before the reserved sacramentEuharistia, nor is there any equivalent to the Roman Catholic functions of Exposition and Benediction. The [[priest]] blesses the people with the sacrament during the course of the Liturgyîntrucât aparține Împărăției lui Dumnezeu, but never outside itnu este în nici un fel ținută de regulile logicii pământești a umanității marcate de păcat.
The faithful at the liturgy are never given communion from the reserved gifts; they are kept exclusively for those unable to be attend liturgy for good reasonsIată ce ne spune în legătură cu aceasta Sfântul [[Ioan Damaschin]]: „Dacă te întrebi cum se petrec acestea, usually sickness or infirmitydestul îți este ție să afli că e prin Sfântul Duh. Holy Communion is always from the gifts.. nu știm nimic mai mult decât aceasta, că este adevărat, the bread and winelucrător și atotputernic cuvântul lui Dumnezeu, actually offered at the eucharistic liturgy which is currently being celebrated. Only the Liturgy of Presanctified Gifts uses gifts sanctified at the previous Divine Liturgydar că lucrează într-un chip de nepătruns [pentru mintea omenească]”.
==Împărtășania pentru bolnavi==În [[Săptămâna Patimilor#Joia Mare|Joia Mare]], doar la nevoie și în alte zile, preotul sfințește un al doilea [[agneț]], pe care apoi îl taie, usucă și păstrează ca Împărtășanie pentru bolnavi. De obicei Împărtășania pentru bolnavi se păstrează în [[chivot]], pe [[Sfânta Masă]] a [[altar]]ului, fără ca totuși să existe vreo regulă strictă relativă la locul păstrării ei. Cu atât mai mult cu cât Biserica Ortodoxă nu cunoaște devoțiunea sau adorarea „sfântului sacrament” precum în Biserica Romano-Catolică. Sfânta Împărtășanie nu face obiectul unui cult separat în Biserica Ortodoxă, care vede în această practică o exagerare a Bisericii catolicii în reacție la refuzul protestantismului de a recunoaște prezența reală a lui Hristos în Euharistie. Împărtășania zisă „pentru bolnavi” este exclusiv păstrată pentru cei care nu pot veni la Sfânta Liturghie pentru motive reale și binecuvântate, cum ar fi: boală, infirmitate, închisoare. Toți ceilalți credincioși se împărtășesc în cadrul Sfintei Liturghii din Darurile care sunt aduse, pregătite, sfințite și date cu această ocazie. {{liturgyLiturghia}} ==Eucharistic LiturgiesLiturghii euharistice==In the Orthodox Church four În Biserica Ortodoxă, cele mai răspândite [[Divine Liturgy Sfânta Liturghie|Eucharistic LiturgiesLiturghii euharistice]] are commonly used.sunt:
===Liturgy of St. JamesLiturghia Sfântului Iacov===The Liturgy of St. James is served only in certain places: ''Articol principal: [[Liturghia Sfântului Iacov]]'' [[Liturghia Sfântului Iacov]] se slujește numai în anumite locuri, usually on the în general de [[feast daypraznic]] of St. ul Sfântului [[Apostle James the JustApostolul Iacov cel Drept|JamesApostol Iacov]] the "Brother of the Lord" , cel cunoscut ca „fratele Domnului” ([[October 23octombrie]]), first primul [[Bishopepiscop]] of al [[Church of JerusalemBiserica Ortodoxă a Ierusalimului|JerusalemIerusalimului]]. It is the oldest and longest of the liturgiesEste cea mai veche și cea mai lungă Liturghie. Este semnificativ diferită de celelalte Liturghii din Biserică, în special prin faptul că se slujește pe o Sfântă Masă din afara [[Altar]]ului, cu fața la comunitatea credincioșilor. It varies greatly from the other liturgies celebrated by the  Conform rânduielilor, slujirea acestei Liturghii se face de către un [[Churchepiscop]] today in that it is celebrated outside the sanctuary at an și doisprezece [[preot|preoți]]. Dacă nu este de față un episcop, pot sluji Liturghia treisprezece preoți. Credincioșii se împărtășesc ca și preoții, primind Sfântul Trup în gură și bând apoi din Sfântul [[altarPotir]] that faces the congregation.
The rubrics require that this liturgy is celebrated by ===Dumnezeiasca Liturghie a Sfântului Vasile cel Mare===Dumnezeiasca Liturghie a Sfântului [[bishopVasile cel Mare]] and twelve se slujește în Duminicile din [[priestPostul mare]]s. In the absence of a , în [[bishopSăptămâna Patimilor#Joia Mare|Joia Mare]], thirteen în ajunul [[priestÎnvierea Domnului|Sfintelor Paști]]s may celebrate the service. The faithful receive , al [[Holy CommunionCrăciun]] as the ului și la prăznuirea Sfântului Vasile cel Mare ([[clergy]] do, receiving the Body in their mouth and then drinking from the [[chalice1 ianuarie]]). Sfântul Vasile a scurtat și a unificat toate variațiile în liturghiile care se dezvoltaseră din timpul Liturghiei Sf. Iacov și până la acceptarea creștinismului de către Imperiul Roman.
===Divine Liturgy of St. Basil the GreatDumnezeiasca Liturghie a Sfântului Ioan Gură de Aur===The Divine Liturgy of St. Dumnezeiasca Liturghie a Sfântului [[Basil the Great]] is used on the Sundays of [[Great Lent]], [[Holy Week|Holy Thursday]], the Eves of [[Pascha]], [[Christmas]], and [[TheophanyIoan Gură de Aur]]este liturghia care se slujește cel mai des în Biserica Ortodoxă, and the Feast of St.[[ Basil the Great]] cea care este celebrată în fiecare duminică și în orice zi se săvârșește Sfânta Liturghie euharistică ([[January 1]]cu excepția celor în care se slujește Liturghia Sfântului Vasile sau Liturghia Darurilor Înainte Sfințite). St. Basil shortened and standardized all the variations of liturgies that developed from the time of St. James until the acceptance of Christianity by the Roman Empire.
===Divine Liturgy of St. John ChrysostomLiturghia Darurilor mai înainte sfințite===The most common is the Divine Liturgy of St. : ''Articol principal: [[John ChrysostomLiturghia Darurilor mai înainte sfințite]], the liturgy used on all Sundays except those which fall during Great Lent and all holy days on which a Eucharistic liturgy is served except for the eves of Pascha, Christmas and Theophany, Holy Thursday, and the [[feast day]] of St. Basil the Great.''
===Liturgy of the Presanctified Gifts ===: ''Main article: Liturghia Darurilor mai înainte sfințite este o slujbă de [[Liturgy of the Presanctified GiftsVecernie|seară]]''în timpul căreia credincioșii se împărtășesc cu Daruri sfințite în altă zi. Liturghia Darurilor mai înainte sfințite se slujește miercurea și vinerea din timpul [[Postul mare|Postului Paștilor]] (și în anumite zile de sărbătoare, atunci când acestea cad într-o zi din săptămână din Postul Mare). Această slujbă îi este atribuită Sfântului [[Grigorie cel Mare]], episcop al [[Biserica Romei|Romei]] din secolul al VI-lea.
The Liturgy of the Presanctified Gifts is a [[Vespers|vesperal]] service during which elements that were previously consecrated are distributed to the faithful. The Liturgy of the Presanctified Gifts is appointed for use on Wednesdays and Fridays during [[Great Lent]] (and certain feast days when they fall on a weekday during Great Lent) because the full celebration of the Eucharistic liturgy is generally prohibited on the weekdays of Great Lent. This service is often attributed to St. [[Gregory the Great]], Bishop of [[Church of Rome|Rome]] in the sixth century.==Alte Sfinte Liturghii==
==Other Divine Liturgies==There are several Divine liturgies that are used in some Orthodox churches frequently and in others rarelyÎn afară de cele amintite mai sus, mai există unele Sfinte Liturghii care sunt folosite mai des în unele Biserici Ortodoxe, mai rar sau deloc în cadrul altora.
===Divine Liturgy of StDumnezeiasca Liturghie a Sf. MarkMarcu===The service is the original, traditional liturgy of the Church of Alexandria, used by the great hierarchs of Christ Athanasios, Cyril, Makarios, Dionysios and others. Manuscript texts of this liturgy date back to the fourth century, but more ancient fragments exist. Although the order of the service has developed over the course of many centuries, we are assured that the author of this liturgy is indeed the Apostle Mark. The most recent text (dating to 1585 during the time of the Greek Patriarch of Alexandria Meletios Pigas) was approved and published by St. Nektarios of Aegina. This liturgy is served once a year in the Greek and Russian Churches.
===Divine Liturgy of StAceastă slujbă este liturghia originară, tradițională a [[Biserica Ortodoxă a Alexandriei|Bisericii Alexandriei]], cea folosită de marii [[ierarh]]i ai lui Hristos [[Atanasie al Alexandriei|Atanasie]], [[Chiril al Alexandriei |Chiril]], Macarie, Dionisie și alții. Textele manuscrise păstrate ale acestei Liturghii datează din secolul al IV-lea, dar s-au păstrat și fragmente mai vechi. Tikhon===: ''Main article: Deși rânduiala slujbei s-a dezvoltat de-a lungul mai multor secole, nu avem nici o îndoială că autorul Liturghiei a fost într-adevăr Sfântul [[Liturgy of StApostolul Marcu|Apostol Marcu]]. Tikhon of MoscowCea mai recentă versiune a textului, datând din anul 1585 (în perioada Patriarhului grec al Alexandriei [[Meletie I (Pigas) al Alexandriei|Meletie Pigas]]'') a fost aprobată și publicată de Sfântul [[Nectarie din Eghina]]. Această liturghie se slujește o dată pe an în Bisericile de limbă greacă și rusă.
Used by the Western-rite Orthodox of the Antiochian and ROCOR churches===Dumnezeiasca Liturghie a Sf.Tihon===: ''Articol principal: [[Liturghia Sfântului Tihon de Moscova]]''
===Divine Liturgy of Peter the Apostle===This liturgy is also known as the Sarum Missal, it is used by the Antiochian and Este folosită de ortodocșii de rit occidental din [[Biserica Ortodoxă a Antiohiei|Biserica Antiohiei]] și [[Biserica Ortodoxă Rusă din afara Rusiei|ROCOR Western-rite churches]] (Biserica Ortodoxă Rusă din afara Rusiei).
==See also=Dumnezeiasca Liturghie a Sf. Apostol Petru=== Această liturghie, cunoscută și ca ''Liturghia Sarum'' este folosită de ortodocșii de rit occidental din [[Biserica Ortodoxă a Antiohiei|Biserica Antiohiei]] și [[Biserica Ortodoxă Rusă din afara Rusiei|ROCOR]]. ==Sursa== *[[:en:Eucharist]] ==A se vedea și==
*[[Proscomidia]]
*[[Preparation for Holy CommunionPregătirea pentru Împărtășanie]]
==Published worksLucrări la temă== În limba engleză:
* Laverdiere, Eugene. ''The Eucharist in the New Testament and in the Early Church''. (ISBN 0814661521)
* [[John Ioan (Zizioulas) of Pergamonde Pergam|Zizioulas, John D.]] ''Eucharist, Bishop, Church: The Unity of the Church in the Divine Eucharist and the Bishop During the First Three Centuries''. (ISBN 1885652518)
==External linksLegături externe==*[http://www.bringyou.to/apologetics/num31.htm Orthodoxy and Transubstantiation]*[http://goarch.org/en/ourfaith/articles/article7077.asp The Holy Eucharist] by Rev. Thomas Fitzgerald from the [[Greek Orthodox Archdiocese of America]] website*[http://www.oca.org/OCchapter.asp?SID=2&ID=53 The Orthodox Faith] FrPr. Thomas Hopko, Dean Decan ''Emeritus of St'' al Seminarului „Sf. Vladimir's SeminaryVladimir”, Crestwood, NY.  ==Note==<references/>
[[Categorie:Articole de calitate]]
[[CategoryCategorie:Sfintele Sfinte Taine]] [[el:Θεία Ευχαριστία]][[en:Eucharist]][[fr:Eucharistie]][[mk:Света Евхаристија]]
1.063 de modificări