Vechiul Testament: Diferență între versiuni

De la OrthodoxWiki
Salt la: navigare, căutare
m (Profeţii)
(Others: traducere)
Linia 93: Linia 93:
 
* [[Cartea lui Maleahi|Maleahi]]
 
* [[Cartea lui Maleahi|Maleahi]]
  
==Others==
+
==Alte cărţi==
Some Orthodox Churches include:
+
 
* [[IV Maccabees]]
+
În unele Biserici Ortodoxe, mai sunt incluse:
* [[Book of Odes]]
+
* [[IV Macabei]]
* [[Psalm 151]]
+
* [[Cartea cântărilor]]
 +
* [[Psalmul 151]] (apare și în ediția românească)
  
 
==Note==
 
==Note==

Versiunea de la data 11 aprilie 2007 07:23

Acest articol (sau părți din el) este propus spre traducere din limba engleză!

Dacă doriți să vă asumați acestă traducere (parțial sau integral), anunțați acest lucru pe pagina de discuții a articolului.
De asemenea, dacă nu ați făcut-o deja, citiți pagina de ajutor Traduceri din limba engleză.

Vechiul Testament este prima din cele două părţi ale Sfintei Scripturi (Biblia).

Istorie

Conform istoricilor Bibliei, Revelaţia divină s-a transmis în principal prin cuvânt, şi a început să fie pusă în scris abia după secolul VIII î.Hr., când societăţile regatelor Iuda şi Israel încep să se alfabetizeze. Procesul de punere în scris a tradiţiei religioase a vechiului Israel se accelerează în secolul VII î.Hr., aşa încât la momentul exilului evreilor în Babilon (597 î.Hr.) cele mai multe cărţi ale ceea ce numim azi Vechiul Testament erau deja scrise [1].

Unele scrieri însă (precum cărţile Macabeilor [2] care) au fost scrise mai târziu, adică între secolul V şi II î.Hr.

Împărţire

Traditionally the Old Testament is divided into the law books (the Pentateuch and historical books), the Psalms and other wisdom books, and the prophets because of what Christ said in Luke 24:44:

And he said unto them, These are the words which I spake unto you, while I was yet with you, that all things must be
fulfilled, which were written in the law of Moses, and in the prophets, and in the psalms, concerning me.

The term Old Testament itself is a translation of the Latin Vetus Testamentum, from the Greek η Παλαια Διαθηκη (hē Palaia Diathēkē), all meaning "The Old Covenant" (or "Testament"). The Latin rendered testament in English originally came from the Latin for "witness" and from there expanded to mean "to make a will"; thus, though it is purported to be synonymous with "covenant," it has a distinct legal flavoring. Further semantic extensions in English have made the English term more ambiguous[1].

The Orthodox Church also numbers among the genuine books of the Old Testament the so-called apocryphal books, literally meaningthe "secret" or "hidden" writings. A less Protestant-biased term for these parts of Scripture is the deuterocanonical writings.

Pentateuhul

Prima parte a Vechiului Testament este numită Pentateuh, care în greceşte înseamnă "cinci cărţi". Mai este numită şi Tora, care în ebraică înseamnă "legea". Uneori aceste cărţi sunt numită "Cărţile lui Moise", deoarece îi sunt atribuite.

Pentateuhul cuprinde:

  • Facerea sau Geneza בראשית - Întâia Carte a lui Moise
  • Ieşirea sau Exodul שמות - A Doua Carte a lui Moise
  • Leviticul ויקרא - A Treia Carte a lui Moise
  • Numeri במדבר - A Patra Carte a lui Moise
  • Deuteronomul (A doua Lege) דברים - A Cincea Carte a lui Moise

Evenimentele descrise în aceste cărţi, de la chemarea lui Avraam până la moartea lui Moise, s-au petrecut probabil în al doilea mileniu înainte de Hristos (2000-1200 î.Hr.).

Although scholars believe that the Law was not written by the personal hand of Moses, and that the books show evidence of being the result of a number of oral and written traditions and time periods, the Church connects the Law with Moses, the great man of God to whom "the Lord used to speak ... face to face, as a man speaks to his friend" (Exodus 33:11).

Historical books

The next set of books cover the history of Israel from the settlement in the promised land of Canaan to the first centuries before Christ. They include:

In the canon of the Orthodox Church, which is generally that of the Septuagint, the Greek translation of the Hebrew Bible, 1 and 2 Samuel are called 1 and 2 Kings, and 1 and 2 Kings are called 3 and 4 Kings. Also, the so-called apocryphal books, listed above after Esther, are considered by the Orthodox as genuine parts of the Bible. The Old Testament apocrypha is a body of writings considered by the non-Orthodox to be of close association with the Bible, but not actually part of its official canonical contents.

The historical books of the Bible were written well after the events described in them actually took place.

Wisdom books

The Wisdom books include Job, Psalms, Proverbs, Ecclesiastes, and the Song of Solomon, as well as the Wisdom of Jesus, Son of Sirach, also called Ecclesiasticus, and the Wisdom of Solomon from the so-called apocrypha.

Although not technically a wisdom book, The Prayer of Manasseh from the so-called apocrypha, is a penitential prayer of the King of Judah, which for the Orthodox is part of the Bible. (It is included in the Great Compline service of the Orthodox Church.)

Profeţii

16 cărți din Vechiul Testament au primit numele unor profeţi, fără să fie neapărat scrise efectiv de către aceștia. Profetul este acea persoană care transmite cuvântul primit direct de la Dumnezeu (prin inspirație), nu doar cineva care prezice viitorul.

Profeţii mari

Patru din cărțile profetice sunt numite "ale profeților mari":

Profeţii mici

Cele douăsprezece cărți ale "profeţilor mici" sunt:

Alte cărţi

În unele Biserici Ortodoxe, mai sunt incluse:

Note

  1. cf. William M. Schniedewind, Comment la Bible est devenue un livre, Ed. Bayard, 2006 - ISBN : 2227474815
  2. Macabeii sunt sfinţi martiri - prăznuiţi la 1 august - care au trait în secolul II înainte de Hristos sub domnia regelui Siriei Antioh Epifaniu, din dinastia Seleucizilor (175-164 î.Hr.)

External links