Trisaghion: Diferență între versiuni

De la OrthodoxWiki
Salt la: navigare, căutare
m (leg.int.)
m (Actualizare link-uri. Corectare diacritice.)
Linia 1: Linia 1:
 
{{liturghia}}
 
{{liturghia}}
'''''Trisagion''''' vine din grecescul ''tris-'' ("trei") şi ''hagios'' ("sfânt"). La propriu, ''trisaghion'' înseamnă "[[sfânt]] de trei ori".
+
'''''Trisagion''''' vine din grecescul ''tris-'' („trei”) și ''hagios'' („sfânt”). La propriu, ''trisaghion'' înseamnă [[sfânt]] de trei ori”.
  
 
== Traducerea ''Trisaghion''-ului ==
 
== Traducerea ''Trisaghion''-ului ==
Linia 18: Linia 18:
 
Quddouson Allââh, Quddouson ul-qawee, Quddouson ulladhee la yamout, Irhamna
 
Quddouson Allââh, Quddouson ul-qawee, Quddouson ulladhee la yamout, Irhamna
  
;[[slavona veche|Slavona bisericească]]
+
;[[Limba slavonă|Slavona bisericească]]
  
 
Svjatyj Bozhe, Svjatyj Krepkij, Svjatyj Bezsmertnyj, Pomiluj nas.
 
Svjatyj Bozhe, Svjatyj Krepkij, Svjatyj Bezsmertnyj, Pomiluj nas.
Linia 40: Linia 40:
 
;Română
 
;Română
  
Sfinte [[Dumnezeu]]le, Sfinte Tare, Sfinte Fără de moarte, Miluieşte-ne pe noi.
+
Sfinte [[Sfânta Treime|Dumnezeule]], Sfinte Tare, Sfinte Fără de moarte, Miluiește-ne pe noi.
  
 
;Spaniolă
 
;Spaniolă
Linia 48: Linia 48:
 
Santo Dios, Santo Poderoso, Santo Inmortal, ten piedad de nosotros.
 
Santo Dios, Santo Poderoso, Santo Inmortal, ten piedad de nosotros.
 
   
 
   
;Siriană / Aramaică
+
;Siriană/ Aramaică
  
 
Qadishat Aloho, Qadishat Haylthono, Qadishat lo MoyouTHo, eTHraHam al'ain.   
 
Qadishat Aloho, Qadishat Haylthono, Qadishat lo MoyouTHo, eTHraHam al'ain.   
Linia 55: Linia 55:
 
'''Rugăciunea Trisaghion-ului''' este o rugăciune veche cu care încep toate slujbele din ciclul zilnic. De asemenea sunt, de obicei, folosite în deschiderea rugăciunilor individuale.  
 
'''Rugăciunea Trisaghion-ului''' este o rugăciune veche cu care încep toate slujbele din ciclul zilnic. De asemenea sunt, de obicei, folosite în deschiderea rugăciunilor individuale.  
  
''+Slavă Ţie, Doamne, Slavă Ţie.''
+
''+ Slavă Ție, Doamne, Slavă Ție.''
  
''Împărate Ceresc, Mângâietorule, Duhul Adevărului, Care pretutindenea eşti şi toate le-mplineşti, Vistierul bunătăţilor şi Dătătorule de viaţă: Vino, şi Te sălăşluieşte intru noi, şi ne curăţeşte de toată întinăciunea, şi mântuieşte sufletele noastre, Bunule.''
+
''Împărate Ceresc, Mângâietorule, Duhul Adevărului, Care pretutindenea ești și toate le-mplinești, Vistierul bunătăților și Dătătorule de viață: Vino, și Te sălășluiește întru noi, și ne curățește de toată întinăciunea, și mântuiește sufletele noastre, Bunule.''
  
''+Sfinte Dumnezeule, Sfinte tare, Sfinte fără de moarte, miluieşte-ne pe noi.'' '''(de 3 ori)'''
+
''+ Sfinte Dumnezeule, Sfinte tare, Sfinte fără de moarte, miluiește-ne pe noi.'' '''(de 3 ori)'''
  
''+Slavă Tatălui şi Fiului şi Sfântului Duh şi acum şi pururea şi în vecii vecilor. Amin.''
+
''+ Slavă Tatălui și Fiului și Sfântului Duh și acum și pururea și în vecii vecilor. Amin.''
  
''Preasfântă Treime, miluieşte-ne pe noi. Doamne, curăţeşte păcatele noastre. Stăpâne, iartă fărădelegile noastre. Sfinte, cercetează şi vindecă neputinţele noastre, pentru Numele Tau''
+
''Preasfântă Treime, miluiește-ne pe noi. Doamne, curățește păcatele noastre. Stăpâne, iartă fărădelegile noastre. Sfinte, cercetează și vindecă neputințele noastre, pentru Numele Tău.''
  
''Doamne, miluieşte.'' '''(de 3 ori)'''
+
''Doamne, miluiește.'' '''(de 3 ori)'''
  
''+Slavă Tatălui şi Fiului şi Sfântului Duh şi acum şi pururea şi în vecii vecilor. Amin.''
+
''+ Slavă Tatălui și Fiului și Sfântului Duh și acum și pururea și în vecii vecilor. Amin.''
  
''Tatăl nostru, Care eşti în ceruri, sfinţească-Se Numele Tău, vie împarăţia Ta, fie voia Ta, precum în cer aşa şi pe pământ. Pâinea noastră cea spre fiinţă, dă ne-o nouă astăzi, şi ne iartă nouă greşalele noastre, precum şi noi iertăm greşiţilor noştri. Şi nu ne duce pe noi în ispită, ci ne izbăveşte de cel rău.''
+
''Tatăl nostru, Care ești în ceruri, sfințească-Se Numele Tău, vie împarăția Ta, fie voia Ta, precum în cer așa și pe pământ. Pâinea noastră cea spre ființă, dă ne-o nouă astăzi, și ne iartă nouă greșalele noastre, precum și noi iertăm greșiților noștri. Și nu ne duce pe noi în ispită, ci ne izbăvește de cel rău.''
  
''Că a Ta este împărăţia şi puterea şi slava +a Tatălui, şi a Fiului, şi a Sfântului Duh, acum şi pururea şi-n vecii vecilor. Amin.''
+
''Că a Ta este împărăția și puterea și slava + a Tatălui, și a Fiului, și a Sfântului Duh, acum și pururea și-n vecii vecilor. Amin.''
  
 
== Legături externe ==
 
== Legături externe ==
*[http://www.anastasis.org.uk/THE%20TRISAGION02.pdf A Notă: Traducerea Trisagion-ului] (PDF)
+
*[http://www.ccel.org/ccel/schaff/npnf209.iii.iv.iii.x.html  Capitolul X. — Privind Trisagion-ul ('de trei ori Sfânt')] de Sfântul [[Ioan Damaschin]] în a sa ''Prezentare a Credinței Ortodoxe'', traduse de Rev. S. D. F. Salmond
*[http://www.ccel.org/ccel/schaff/npnf209.iii.iv.iii.x.html  Capitolul X.—Privind Trisagion-ul ('de trei ori Sfânt')] de Sfântul [[Ioan Damaschin]] în a sa ''Prezentare a Credinţei Ortodoxe'', tranduse de Rev. S. D. F. Salmond
 
  
  

Versiunea de la data 6 ianuarie 2017 10:36

Acest articol face parte din seria
Sfânta Liturghie
Liturghia pregătitoare
Proscomidia
Obiecte liturgice
Veșminte
Liturghia cuvântului
Ectenia Mare
Antifoanele
Ieșirea cu Sfânta Evanghelie
Troparul sărbătorii
Trisaghionul
Apostolul
Evanghelia
Predica
Ectenia cererii stăruitoare
Ectenia celor chemați
Liturghia euharistică
Heruvicul
Ieșirea cu Cinstitele Daruri
Ectenia credincioșilor
Crezul
Anaforaua
Anamneza
Epicleza
Axionul
Rugăciunea „Tatăl nostru
Împărtășirea
Încheierea
Anafura
Liturghia Darurilor Înainte Sfințite
Editați această casetă

Trisagion vine din grecescul tris- („trei”) și hagios („sfânt”). La propriu, trisaghion înseamnă „sfânt de trei ori”.

Traducerea Trisaghion-ului

Engleză

Holy God, Holy Strong One, Holy Immortal One, Have mercy on us.

Holy God, Holy Mighty One, Holy Immortal One, Have mercy on us.

Holy God, Holy Mighty, Holy Immortal, Have mercy on us.

Holy God, Holy and Mighty, Holy and Immortal, Have mercy on us.

Arabă

Quddouson Allââh, Quddouson ul-qawee, Quddouson ulladhee la yamout, Irhamna

Slavona bisericească

Svjatyj Bozhe, Svjatyj Krepkij, Svjatyj Bezsmertnyj, Pomiluj nas.

Finlandeză

Pyhä Jumala, Pyhä Väkevä, Pyhä Kuolematon, armahda meitä.

Franceză

Saint Dieu, Saint Fort, Saint Immortel, aie pitié de nous.

Greacă

Agios O Theos, Agios Eeskhiros, Agios Athanatos, Eleison imas.

Latină

Sanctus Deus, Sanctus Fortis, Sanctus Immortalis, Miserere nobis.

Română

Sfinte Dumnezeule, Sfinte Tare, Sfinte Fără de moarte, Miluiește-ne pe noi.

Spaniolă

Santo Dios, Santo Fuerte, Santo Inmortal, ten piedad de nosotros.

Santo Dios, Santo Poderoso, Santo Inmortal, ten piedad de nosotros.

Siriană/ Aramaică

Qadishat Aloho, Qadishat Haylthono, Qadishat lo MoyouTHo, eTHraHam al'ain.

Rugăciunea Trisaghion-ului

Rugăciunea Trisaghion-ului este o rugăciune veche cu care încep toate slujbele din ciclul zilnic. De asemenea sunt, de obicei, folosite în deschiderea rugăciunilor individuale.

+ Slavă Ție, Doamne, Slavă Ție.

Împărate Ceresc, Mângâietorule, Duhul Adevărului, Care pretutindenea ești și toate le-mplinești, Vistierul bunătăților și Dătătorule de viață: Vino, și Te sălășluiește întru noi, și ne curățește de toată întinăciunea, și mântuiește sufletele noastre, Bunule.

+ Sfinte Dumnezeule, Sfinte tare, Sfinte fără de moarte, miluiește-ne pe noi. (de 3 ori)

+ Slavă Tatălui și Fiului și Sfântului Duh și acum și pururea și în vecii vecilor. Amin.

Preasfântă Treime, miluiește-ne pe noi. Doamne, curățește păcatele noastre. Stăpâne, iartă fărădelegile noastre. Sfinte, cercetează și vindecă neputințele noastre, pentru Numele Tău.

Doamne, miluiește. (de 3 ori)

+ Slavă Tatălui și Fiului și Sfântului Duh și acum și pururea și în vecii vecilor. Amin.

Tatăl nostru, Care ești în ceruri, sfințească-Se Numele Tău, vie împarăția Ta, fie voia Ta, precum în cer așa și pe pământ. Pâinea noastră cea spre ființă, dă ne-o nouă astăzi, și ne iartă nouă greșalele noastre, precum și noi iertăm greșiților noștri. Și nu ne duce pe noi în ispită, ci ne izbăvește de cel rău.

Că a Ta este împărăția și puterea și slava + a Tatălui, și a Fiului, și a Sfântului Duh, acum și pururea și-n vecii vecilor. Amin.

Legături externe