Teodor Trihina: Diferență între versiuni

De la OrthodoxWiki
Salt la: navigare, căutare
(propunere de traducere din engleză)
 
m
 
(Nu s-au afișat 7 versiuni intermediare efectuate de alți 5 utilizatori)
Linia 1: Linia 1:
{{Traducere EN}}
+
Sfântul '''[[Teodor]] Trihina''' ('''Trihin''' sau '''Trihinul''', gr. ''trichinas'' — „purtătorul de îmbrăcăminte de păr aspră”) s-a născut într-o familie bogată dar pioasă din [[Constantinopol]]. Acest fericit supunându-se din tinerețe la toată reaua pătimire și petrecere în opoziție cu modul de viață al societății familiei sale, înghețat de frig și de ger, își acoperea trupul cu îmbrăcăminte de păr aspră, pentru care s-a și numit ''Trihina''. Drept aceea a dat de gol și înșelăciunea [[Diavol|demonilor]]. Și mormântul său este izvorâtor de mir, tuturor celor care cu dragoste năzuiesc la dânsul, și își iau sufleteasca și trupeasca tămăduire. A adormit în Domnul la sfârșitul celui de-al IV-lea sau începutul celui de-al V-lea secol. [[Praznic|Prăznuirea]] sa se face în Biserica Ortodoxă la data de [[20 aprilie]].
  
'''Saint Theodore Trichinas''' ("Hair-Shirt Wearer") was born into a wealthy yet pious family in [[Constantinople]]. He denounced all earthly and material riches and dedicated his life to [[Christ]] in a [[monastery]] in the Imperial City.  Having given away all that he had to the poor, and himself not owning anything, he clothed himself not in clothes but a rough hair garment all his life, and hence his name. He reposed at the end of the fourth or early fifth centuries.  His memory is celebrated on [[April 20]].
+
== Imnografie ==
 +
[[Tropar]], [[glas]]ul al 8-lea:
 +
:Cu curgerile lacrimilor tale ai lucrat pustiul cel neroditor și cu suspinurile cele dintru adânc ai făcut ostenelile tale însutit roditoare; și te-ai făcut luminător lumii, strălucind cu minunile, Teodore, Părintele nostru. Roagă-te lui Hristos Dumnezeu ca să mântuiască sufletele noastre.
  
== Hymn ==
+
[[Condac]], glasul al 4-lea:
[[Troparion]] ([[Tone]] 8)
+
:Prea luminat te-ai arătat cu viața, înțelepte Teodor, socotind petecele cele de păr mai mult decât vistieriile cele împărătești de pe pământ. Pentru aceasta ai și dobândit haina cea cerească; roagă-te pururea pentru noi, preacuvioase.
:''The image of God was faithfully preserved in you O Father,''
 
:''for you took up the Cross and followed Christ''
 
:''by your actions you taught us took look beyond the flesh for it passes''
 
:''rather to be concerned about the soul which is immortal''
 
:''wherefore O holy Theodore your soul rejoices with the angels.''
 
  
==Kontakion==
+
Alt condac, glasul al 3-lea<ref> Acest condac este tradus după o versiune din limba engleză.</ref>:
 +
:Ca un car de foc pogorâtu-te-ai asupra virtuților, purtătorule de Dumnezeu, urcând spre lăcașurile cele cerești; și te-ai aflat ca un înger viețuind între oameni și ca un om dănțuind de bucurie împreună cu îngerii. De aceea arătatu-te-ai vas sfințit al minunilor și semnelor celor minunate, Teodore.
  
:''As your fiery chariot you did descend on the virtues, O God-bearer, ''
+
<small> '''Notă''': <references /> </small>
:''mounting up under the dwellings of heaven. ''
 
:''And you are an angel living on earth among men,  ''  
 
:''and a man dancing for joy with the holy angels.''
 
:''Hence O Theodore, you have proven yourself a holy vessel of awesome wonders and signs.''
 
  
== See also ==
+
== A se vedea și ==
*St. [[Joseph the Hymnographer]] ([[April 4]]), who composed a [[canon]] in his honour.
+
*Sf. [[Iosif Imnograful]] ([[4 aprilie]]), care a alcătuit un [[Canon (imn)|canon]] în cinstea Sf. Teodor.
* "The Prologue from Ochrid", by Bishop Nikolai Velimirovic - Lazarica Press - Birmingham 1985 (Four Book Edition - Translated by Mother Maria.
+
* [[Proloagele de la Ohrida]], de Sf. [[Nicolae Velimirovici]]
  
[[Category:Saints]]
+
==Surse==
 +
 
 +
*[[:en:Theodore Trichinas]], după [http://ocafs.oca.org/FeastSaintsViewer.asp?FSID=101156 St. Theodore Trichinas]] (de pe site-ul [[Biserica Ortodoxă din America|OCA]]).
 +
 
 +
==Legături externe==
 +
 
 +
*ro: [http://www.calendar-ortodox.ro/luna/aprilie/aprilie20.htm Sinaxar 20 aprilie]
 +
*ro: [http://www.ortodoxism.ro/proloagele/aprilie/Proloage20Apr.shtml Proloagele, 20 aprilie]
 +
 
 +
[[Categorie:Sfinți]]
 +
[[Categorie:Sfinți bizantini]]
  
 
[[en:Theodore Trichinas]]
 
[[en:Theodore Trichinas]]

Versiunea curentă din 20 noiembrie 2018 11:16

Sfântul Teodor Trihina (Trihin sau Trihinul, gr. trichinas — „purtătorul de îmbrăcăminte de păr aspră”) s-a născut într-o familie bogată dar pioasă din Constantinopol. Acest fericit supunându-se din tinerețe la toată reaua pătimire și petrecere în opoziție cu modul de viață al societății familiei sale, înghețat de frig și de ger, își acoperea trupul cu îmbrăcăminte de păr aspră, pentru care s-a și numit Trihina. Drept aceea a dat de gol și înșelăciunea demonilor. Și mormântul său este izvorâtor de mir, tuturor celor care cu dragoste năzuiesc la dânsul, și își iau sufleteasca și trupeasca tămăduire. A adormit în Domnul la sfârșitul celui de-al IV-lea sau începutul celui de-al V-lea secol. Prăznuirea sa se face în Biserica Ortodoxă la data de 20 aprilie.

Imnografie

Tropar, glasul al 8-lea:

Cu curgerile lacrimilor tale ai lucrat pustiul cel neroditor și cu suspinurile cele dintru adânc ai făcut ostenelile tale însutit roditoare; și te-ai făcut luminător lumii, strălucind cu minunile, Teodore, Părintele nostru. Roagă-te lui Hristos Dumnezeu ca să mântuiască sufletele noastre.

Condac, glasul al 4-lea:

Prea luminat te-ai arătat cu viața, înțelepte Teodor, socotind petecele cele de păr mai mult decât vistieriile cele împărătești de pe pământ. Pentru aceasta ai și dobândit haina cea cerească; roagă-te pururea pentru noi, preacuvioase.

Alt condac, glasul al 3-lea[1]:

Ca un car de foc pogorâtu-te-ai asupra virtuților, purtătorule de Dumnezeu, urcând spre lăcașurile cele cerești; și te-ai aflat ca un înger viețuind între oameni și ca un om dănțuind de bucurie împreună cu îngerii. De aceea arătatu-te-ai vas sfințit al minunilor și semnelor celor minunate, Teodore.
Notă:
  1. Acest condac este tradus după o versiune din limba engleză.

A se vedea și

Surse

Legături externe