6.119 modificări
Modificări
Tabenisi
,→Dezvoltare
==Numele și locul==
Numele și locul unde se situa această mănăstire au fost mult timp necunoscute sau incerte. În diferitele manuscrise ale ''Istoriei lausiace'' a lui [[Paladie]] (capitolul 32), se găsesc formele grecești următoare: Ταβέννησις, Ταβέννησος, Ταβενίσιος et Ταβένη. La [[Sozomen]] (III, 14), un manuscris scrie (corect) « έν Ταβεννήσῳ », dar altul scrie greșit « έν Ταβέννη νήσῳ » în două cuvinte (cuvântul νῆσος însemnând «insulă»). Această cacografie pare să condus pe [[Nichifor Calist Xanthopol]] (secolul al XIV-lea) să scrie: « ἔν τινι νήσῳ, ἣ Ταβέννη ώνόμαστο », «într-o anumită insulă numită Tabennê». De la aceste cacografii vine tradiția greșită după care mănăstirea ar fi fost situată pe o insulă, lucru care nu apare în fapt în niciun document antic<ref>Étienne Marc Quatremère, ''Mémoires géographiques et historiques sur l'Égypte'', 1811, vol. I, p. 281.</ref>.
În manuscrisele copte se găsesc formele următoare: ''Tabennêsi'' (cea mai frecventă), ''Tabênise'', ''Tabnêse'', ''Tabsinêse'', ''Tabsênisi'' și altele. Dans les textes arabesÎn textele arabe, on trouve apare: ''Tabanessin'', ''Tafnis'', ''Tafânis'', ''Tafnasa'', et aussi și uneori ''Dounasa''. En latinÎn limba latină, on a la forme apare forma ''Tabennense'' dans la în ''Vie latine de PacômeViața'' latină a Sf. Pahomie de Sf. [[Denys le PetitDionisie Exiguul]]<ref>Les formes les plus autorisées paraissent donc être Formele cele mai autorizate par a fi așadar ''Tabennêsis'' en grec, în greacă și ''Tabennêsi'' en [[copte]]în coptă. Quant à l'étymologieÎn ceea ce privește etimologia cuvântului, l'[[égyptologue]] [[egiptologul Georges Daressy]] a proposé propune (''[[Recueil des Travaux relatifs à la philologie et à l'archéologie égyptiennes et assyriennes]]'', X, 1888, pp. 139 et și 141) d'identifier ce nom à identificarea aceastui nume cu un toponyme qui apparaît dans toponim care apare în lista geografică regăsită la liste géographique d'[[Abydos , în Efipt (Égypteîn hieroglife)|Abydos]] (en [[hiéroglyphe]]), et qui signifie « Demeure du fils d'și care înseamnă "Lăcașul lui Isis » "; mais ce toponyme dar acest toponim a aussi été attribué par d'autres à [[fost asociat de alți mai degrabă cu Nag Hammadi]] (la Χηνοβοσκία des géographes grecs, Chenoboskia geografilor greci), qui care se trouve à une vingtaine găsește la circa 20 de kilomètres en kilometri în aval du site față de TabennêsisTabenisi, sur la même rive droite du fleuvetot pe malul drept al Nilului.</ref>. Quant au dérivé désignant les occupants du lieuÎn ceea ce îi privește pe locuitorii acestui ținut, il revêt en grec les formes ei sunt numiți în greacă Ταβεννησιώτης(tabennisiotes), Ταβινισιώτης(tabinisiotes), Ταβισιώτης (tabisiotes); en latin iar în latină ''Tabennensis'' (avec le suffixe usuel cu sufixul obișnuit ''-ensis''), ''Tabennesiota'' (calque du greccalc după forma greacă), sau ''Tabennensiota'' (mélange des deuxo combinație între cele două forme).
==Descriere==
==Dezvoltare==
==Bibliografie==