4.112 modificări
Modificări
traducere finalizată
{{Traducere ENîmbunătățire2|corectare finală}}
{{Biserică|
name=Biserica Ortodoxă a Greciei|
Primul contact al grecilor cu Hristos este relatat de autorul celei de a patra Evanghelii. Acesta scrie că niște greci dintre cei care veneau de Paștele evreiesc la Ierusalim s-au apropiat de Filip și de Andrei și au cerut să Îl vadă pe Iisus ([http://www.bibliaortodoxa.ro/carte.php?id=35&cap=12 Ioan 12, 20-24]). Grecii, ca unii care căutau adevărul, doreau să asculte ceva nou și să Îl întâlnească pe noul Învățător. Iisus știa că grecii care veniseră la El erau oameni cu o minte iscoditoare și cu sufletul tulburat. Întâlnindu-i, exclamă: "A venit ceasul ca să fie preaslăvit Fiul Omului!" (Ioan 12,24). În acești elini care veniseră la El, Hristos îi vedea nu numai pe greci, ci și pe romani, pe sciți și toate celelalte popoare din alte timpuri și din alte locuri care aveau să Îl caute. Iisus a spus astfel că era timpul ca Evanghelia să fie propovăduită și dincolo de granițele vechiului Israel.
===Stage 3III: Age of CaptivityPerioada captivității===During the [[Byzantine]] Empire and the subsequent Turkish occupation of GreeceÎn timpul Imperiului Bizantin și a ocupației ulterioare turce a Greciei, the Christian church in Greece was under the administration of the [[Ecumenical Patriarch|ecumenical]] [[Patriarch of Constantinople|patriarch]] of Biserica Creștină din Grecia s-a aflat sub administrarea [[Patriarchate of ConstantinoplePatriarhia Ecumenică|ConstantinoplePatriarhiei Ecumenice]]a Constantinopolului. After the [[w:Greek War of Independence|Greek War of Independence]] După Războiul de Independență Grec (1821-32), the provisional president of Greece [[w:președintele provizoriu al Greciei, Ioannis Kapodistrias|Ioannis Kapodistrias]](1776-1831), began negotiations with the patriarch for the independence of the Greek churcha început negocierile cu Patriarhul Constantinopolului pentru independența Bisericii Greciei. The final decision was made when [[w:Otto of Greece|Decizia finală a venit în momentul în care Otto I]] (1815-1867), the new king of Greecenoul rege al Greciei, de teama posibilelor influențe ale guvernului turc asupra politicii din Grecia prin intermediul Patriarhiei din Constantinopol, feared the Turkish government might still be able to influence the politics of Greece through the patriarchate of Constantinople and as such the Greek church was declared autocephalous in a declarat autocefalia Bisericii Greciei în 1833. The independence was formalised by Constantinople in Independența a fost oficializată de Constantinopol în 1850, with some limitationscu unele limitări, însă.
===Stage 4IV: The Modern PeriodPerioada Modernă===[[Image:Patrik-Rum.jpg|right|thumb|Contemporary map of the Ecumenical Patriarchate's jurisdictions in Turkey and GreeceHarta actuală a jurisdicțiilor Patriarhiei Ecumenice în Turcia și Grecia.]]In În 1864, the Ionian islands were added to the Church of Greece and in Insulele Ioniene au fost adăugate la Biserica Greciei iat în 1881 the diocese of Thessaly and parts of Epirus were also added, au fost adăugate, de asemenea, eparhia Tesaliei și unele părți ale Epirului. Also in this yearTot în acest an, the first Greek Orthodox church was founded in prima biserică ortodoxă greacă a fost stabilită în America. Under an agreement made in În urma unei înțelegeri din 1908 between the Ecumenical Patriarchate and the Holy Synod of Athensîntre Patriarhia Ecumenică și [[Sfântul Sinod]] al Atenei, jurisdiction of the churches in jurisdicția bisericilor din America was given to the Church of Greecea fost acordată Bisericii Greciei. In În 1927, the statutes regarding the Church were modified resulting in the government controlling the church and attending the Holy Synod meetings. So during the 20s and 30sstatutul Bisericii a fost modificat, the turbulent political events in Greece divided the Greeks of America and this resulted in Archbishop Athenaogoras of Corfu to be appointed to head the Greek Church in Americaastfel încât guvernul a primit controlul Bisericii și prezența la sesiunile Sfântului Sinod.
== Structura ==
*Arhidieceza Arhiepiscopia Atenei
*Mitropolia Aitolia şi Akarnania
*Mitropolia de Alexandroupolis*Mitropolia ArgolidadeArgolida*Mitropolia de Arta*Mitropolia de Attica*Mitropolia de Chalkis*Mitropolia de Chios*Mitropolia de Corfu, Paxoi şi Insulele *Mitropolia de Demetrias şi Almyros*Mitropolia de Didymotichon şi Orestias*Mitropolia de Drama*Mitropolia de Dryinoupolis, Pogoniani, şi Konitsa*Mitropolia de Edessa, Pella şi Almopia*Mitropolia de Elassona*Mitropolia de Eleftheroupolis*Mitropolia de Elias şi Oleni*Mitropolia de Filippoi, Neapolis şi Thasos*Mitropolia de Florina, Prespes şi Eordaia*Mitropolia de Fokida*Mitropolia de Fthiotida*Mitropolia de Glyfada*Mitropolia de Gortyna şi Megalopolis*Mitropolia de Goumenissa, Axioupolis şi Polykastron*Mitropolia de Grevena*Mitropolia de Gytheion şi Oetylos*Mitropolia de Hydra, Spetses şi Aegina*Mitropolia de Ierissos, Agion Oros şi Ardamerion*Mitropolia de Ioannina*Mitropolia de Kaisariani, Vyrona şi Imittos*Metropolis de Kalavryta şi Aigialia*Mitropolia de Karpenision*Mitropolia de Karystia şi Skyros*Mitropolia de Kassandreia*Mitropolia de Kastoria*Mitropolia de Keffalinia*Mitropolia de Kitros, Katerini şi Platamona*Mitropolia de Korinthos*Mitropolia de Kythira*Mitropolia de Lagkada*Mitropolia de Larisa şi Tyrnavos*Mitropolia de Lefkas şi Ithaca*Mitropolia de Lemnos*Mitropolia de Mantinia şi Kynouria*Mitropolia de Maroneia şi Komotini*Mitropolia de Megara şi Salamis*Mitropolia de Mesogea şi Lavreotiki*Mitropolia de Messinia*Mitropolia de Mithimna*Mitropolia de Monemvasia şi Sparta*Mitropolia de Mytilini*Mitropolia de Nafpaktos*Mitropolia de Neapolis şi Stavroupolis*Mitropolia de Nea Ionia şi Philadelphia*Mitropolia de Nea Krini şi Kalamaria*Mitropolia de Nea Smyrni*Mitropolia de Nicaea*Mitropolia de Nikopolis şi Preveza*Mitropolia de Paramythia*Mitropolia de Paronaxia*Mitropolia de Patra*Mitropolia de Peiraeus*Mitropolia de Peristeri*Mitropolia de Polyani şi Kilkis*Mitropolia de Samos şi Ikaria*Mitropolia de Servia şi Kozani*Mitropolia de Serres şi Nigrita*Mitropolia de Sidirokastron*Mitropolia de Sisanio şi Siatista*Mitropolia de Stages şi Meteora*Mitropolia de Syros, Tenos, Andros, Kea, şi Melos*Mitropolia de Thessaliotis şi Fanariofersala*Mitropolia de Thessaloniki*Mitropolia de Theva şi Levadeia*Mitropolia de Thera, Amorgos şi Islands*Mitropolia de Trifylia şi Olympia*Mitropolia de Trikala şi Stages*Mitropolia de Veria şi Naousa*Mitropolia de Xanthi*Mitropolia de Zakynthos şi Strofades*Mitropolia de Zihni şi Nevrokopio
== Greek language Limba greacă==The Greek language has been known as the Limba greacă este cunoscută sub numele de "Sacred Languagelimba sfântă" <ref> Arthur P. Stanley, a distinguished professor of ecclesiastical history at un profesor deosebit de istorie ecleziastică de la Oxford, some hundred years ago wrotescria acum câteva sute de ani::''The Greek Church reminds us of the time when the tongueBiserica Greacă ne reamintește de vremea când limba, not of Romenu a Romei, but of Greececi a Greciei, was the sacred language of Christendomera limba sfântă a Creștinătății. It was Împăratul Napoleon spunea că răspândirea Creștinismului însuși a striking remark of the Emperor Napoleon that the introduction of Christianity itself wasfost, in a certain senseîntr-un anume sens, the triumph of Greece over Rometrimful Greciei în fața Romei; the last and most signal instance of the maxim of Horace, ultimul și cel mai puternic mesaj în acest sens îi aparține lui Horațiu: Graecia capla ferum victorem cepit (captive Greece took its rude captor captiveprizonierul grec își capturează paznicul grosolan). The early Roman Church was but Biserica Romană primară nu era altceva decât o colonie de creștini greci și evrei grecizați. Primii Părinți ai Bisericii din Bisericile Apusene a colony of Greek Christians or Grecized Jewsscris în greacă. The earliest Father of the Western Church wrote in GreekPrimi papi nu erau italieni ci greci. The early popes were not Italians but Greeks. The name of the pope is not LatinNumele funcșiei de papă nu provine din latină ci din greacă, but Greek, the common and now despised name of every pastor in the Eastern Churchnume intrat în uzul comun desmnând preoții din Biserica Răsăriteană. …. She is the mother and Rome the daughterEa este mama iar Roma este fica. It is her privilege to claim a direct continuity of speech with the earliest timesEste privilegiul ei să pretindă o continuitate directă de limbă cu cele mai vechi timpuri; to boast of reading the whole code of Scripturesă se laude că citește întreaga Scriptură, Old as well as NewVeche dar și Nouă, in the language in which it was read and spoken by the Apostlesîn limba în care a fost citită și vorbită de Apostoli. The humblest peasant who reads his Septuagint or Greek Testament in his mother-tongue on the hills of Cel mai umil țăran care își citește Septuaginta sau Testamentul Grec în limba sa maternă pe dealurile din Boeotia may proudly feel that he has access tot he original oracles of divine truth which pope and cardinal reach by a barbarous and imperfect translationpoate simți cu mândrie că are acces la oracolul divin la care papi și cardinali au ajuns prin traduceri barbare și imperfecte; that he has că are o cale de acces la cunoaștere care în Apus este la îndemâna doar a key of knowledge which in the West is only to be found in the hands of the learned classescâtorva oameni instruiți.''</ref><ref> Hugo Rahner, a leading Roman Catholic theologianun teolog de marcă Romano-Catolic::''"God spoke his revelation in the world of the Greek spirit and the Roman imperium and the Church guards this truth framed in the Greek speech of her sacred Book…The Church will continue to speak Greek even if…Hellas descend into the abyss of utter oblivionDumnezeu și-a cuvântat revelațiile în lumea spiritului grec și a imperiului roman iar Biserica păstrează acest adevăr revelat prin intermediul limbii grecești a Cărții sfinte …Biserica va continua să vorbească limba greacă chiar dacă …Elada va coborâ în abisul urâtei uitări."''</ref><ref> a Bisericii încă din vremea [[Georges_FlorovskyApostol]]: :''"The task of our time, in the Orthodox world, is to rebuild the Christianilor și și-Hellenic culturea avut perioada de glorie, not out of the relics and memories of the pastîn principal, but out of the perennial spirit of our Church, in which the values of culture were truly christened. Let us be more Hellenic in order that we may be truly Christian.''</ref> of the church from the time of the Apostles and enjoyed its prominence mainly in the early history of Christianityîn perioada primară a istoriei Creștinismului. In scriptural study and to a great extend it is one of the original languages of the Scriptures În foarte mare măsură este una din limbile originale ale Scripturilor (the New [[Noul Testament]] și [[Vechiul Testament|Septuaginta]]).
:''... adsolent Latini homines Graece cantare oblectati sono verborum nescientes tamen quid dicant.'' [The Latins are accustomed to singing in Greeklatinii sunt obișnuiți să câte în greacă, delighted by the sounds of the wordsîncântați de sonoritatea cuvintelor, but not knowing what they are sayingdar neștiind ce spun aceste cuvinte.] <ref> The "Ambrosiaster" (saec. IV) on 1 Cor 14:14; CSEL 81, 2, p. 153, 6 </ref>
==Teologi==
<!---
*[[Michael Apostolius]] (d. 1480), căruia i-au urmat Aristobul Apostolis și Arsenie Apostolius (Episcop de Malvasia sau Monemvasia, în Morea).
*[[Nicolae Cabasila]] born in născut în Thessaloniki (d.1391).
*[[George Codinus]]
*[[Evagrie Scolasticul]] (d. 594)
*Patriarhul [[Chiril Lucaris|Chiril al III-lea (Lucaris) al Alexandriei]] (Chiril I al Constantinopolului (+1638), născut în Creta
== notScriitori ne-supported writers dovediți ==
*Arhiepiscopul [[Andrei din Rhodos]] (+1440)
*[[Leo Allatius]]
--->
== References and notes Referințe și note==
<references/>
==SurseIzvoare==
*[http://www.ecclesia.gr/ Site-ul Bisericii Greciei]
*''The Historical Development of Greek Orthodoxy'', [[w: Demetrios Constantelos Constantelos|Demetrios Constantelos]]
==See alsoAlte lecturi==*[[Church of Greece StructureStructura Bisericii Greciei]]*[[List of Archbishops of AthensLista Arhiepiscopilor Atenei|List of Primates for the Church of GreeceLista întâistătătorilor Bisericii Greciei]]*[[Holy Synod of GreeceSfântul Sinod al Greciei]]*[[:CategoryCategorie:Greek MonasteriesMănăstiri grecești|List of Greek Monasteries and ChurchesLista Mănăstirilor și Bisericilor grecești]]*[[Timeline of Orthodoxy in GreeceOrtodoxia în Grecia (cronologie)]]*[[:CategoryCategorie:Greek SaintsSfinți greci|List of Greek SaintsLista sfinților greci]]
== Legături externe ==
*[http://www.europeanspirit.gr/ European Issues Site] of the Church of Greece
===Other SitesAlte legături===
*[http://www.regue.org Representation of the Church of Greece to the European Union], official website
* [http://afp.google.com/article/ALeqM5j2Y12eShqDwoJp5WKwRcNctWAkmw "Religion is main group activity in Greece:study"] - Hosted on AFP, 23rd May 2008
* E. P. Blegen. ''Earliest Christian churches in Athens''.''' American Journal of Archaeology''' v. 50 (July 1946) pp.373-75.
* George T. Dennis. ''[http://www.doaks.org/publications/doaks_online_publications/DOP57/DP57ch12.pdf The Late Byzantine Metropolitans of Thessalonike]''. '''Dumbarton Oaks Papers''' no. 57 (2003) pp.255-64.
===NonRelația Biserică-Orthodox ResourcesStat în Grecia===*Anastasios Anastassiadis. [http://www.cnewaceri-sciencespo.orgcom/defaultpublica/question/qdr11.aspx?ID=23&pagetypeID=9&sitecode=HQ&pageno=1 pdf Religion and Politics in Greece: The Orthodox Greek Church of Greece's 'Conservative Modernization' in the 1990's]. Catholic Near East Welfare Association (CNEWA) website.*[http://lcweb2Research in Question, No.loc11, January 2004.gov/frd/cs/grtoc.html Library of Congress - Federal Research Division - Country Studies - Greece] (See section on RELIGION: Orthodox Church of Greecepdf format).
{{Biserici}}