4.112 modificări
Modificări
m
* Notă. Pentru confruntarea cu originalul, versiunea Față de față a folosit traducerea grecească a lui Teodotiontextul inițial, unanim recunoscută drept cea mai bună și, ca atare, folosită în Biserică. * Trei trei narațiuni în plus au fost păstrate în versiunile din Septuaginta și din Theodotion,[17] ele fiind considerate apocrife biblice de către creștinii protestanți și de către evrei și cărți deuterocanonice de către creștinii catolici și ortodocși. Aceste adăugiri la Cartea lui Daniel sunt [[Rugăciunea lui Azaria ]] și [[Cântarea celor trei tineri]], istoriile [[Istoria Susanei|Suzanei ]] și bătrânilor și a [[Istoria omorârii balaurului și a sfărâmării lui Bel|balaurului ]] (a lui Bel și dragonului).
[[el: ]][[fr: Le livre de Daniel]]
fără descrierea modificării
{{Citat|Procedeul lui Daniel mai poate demonstra că Sfânta Scriptură nu ne-a fost dată în scopuri științifice, indiferent de natura lor; ea ne poate oferi și informații de acest fel, dar în subsidiar; revelația divină acoperă doar adevărurile fundamentale de credință, necesare omului pentru a-și dobândi mântuirea. Inspirația Duhului Sfânt asupra autorului sacru nu e un dicteu automat, ci o stare de grație care-i respectă personalitatea, caracterul, temperamentul, gradul de cultură, talentul literar și stilul propriu.}}
==Izvoare==
[[en:Book of Daniel]]