Modificări

Salt la: navigare, căutare

Limba slavonă

5 octeți adăugați, 10 aprilie 2019 14:54
m
Istoric: leg. int.
==Istoric==
Pregătind misiunea lor de propovăduire a creștinismului ortodox, [[Chiril și Metodie|Chiril]], și fratele său [[Chiril și Metodie|Metodie]] au creat alfabetul glagolitic în 863 bazându-se pe pe dialectele slave din locul lor de baștină, Tesalonic. Acest alfabet a fost folosit la unele traduceri ale [[Sfânta Scriptură|Sfintei Scripturi]] și ale unor cărți de slujbă. După aproape doi ani de utilizare în Academia Moraviei și în documentele religioase și guvernamentale, Papa [[Nicolae I al Romei ]] (858-867) a interzis în 865 utilizarea ''slavonei'' în favoarea latinei în Moravia , iar ucenicii misionarilor au fost exilați din Moravia în anul următor.
Exilații moravi au adus limbajul literar bazat pe alfabetul glagolitic în Imperiul Bulgar unde a fost răspândit de școlile din Preslav și Ohrida. Bulgarii și slavii de sud aveau ca limbă oficială limba greacă. Cu timpul, alfabetul chirilic îmbunătățit a înlocuit alfabetul glagolitic. Odată cu răspândirea limbajului bazat pe alfabetele chirilic și glagolitic în slujbele religioase ale bisericilor locale, acesta a început să fie numit ''slavona bisericească''. Limbajul inițial, numit în prezent ''limba slavonă'' s-a răspândit în lumea slavă, iar cancelariile locale ecleziastice sau administrative au început să folosească un limbaj numit ''slavona bisericească''. Slavona bisericească a rămas limba liturgică a Bisericilor Ortodoxe din aria slavă cuprinzându-i pe ruși, bulgari și sârbi, chiar dacă limba vorbită comună a oamenilor s-a schimbat.
13.929 de modificări

Meniu de navigare