Deschide meniul principal

OrthodoxWiki β

Modificări

Patrichie al Irlandei

1.701 octeți adăugați, 3 februarie 2020 12:37
fără descrierea modificării
{{Traducere EN}}Cutie Biografie Episcopi| Nume = Sf. Patrichie al Irlandei| Imagine = [[ImageImagine:Patrick of Ireland.jpg|right200 px|Sfântul Patrichie al Irlandei]]|frameAfiliere =|St. Patrick of IrelandReşedinţă = | Formulă = | Titlul = [[Episcop]]de ArmaghOur father among the | Perioada = 732 - [[saint5 iunie]]s 754| Predecesor = | Succesor = | Hirotonire preot = | Hirotonire episcop = 430| Consecratori =| Titluri precedente =| Funcţii =| Data naşterii = 387 (sau 390)| Locul naşterii = Kilpatrick, lângă Dumbarton, Scoția| Data morţii = 17 martie 461| Locul morţii = Saul, Downpatrick, Irlanda|}}Părintele nostru în rând cu [[sfânt|sfinții]] '''Patrichie al Irlandei'''(engl. ''St. Patrick of Ireland'''), [[Bishopepiscop]] of de Armagh and și [[Enlightenerluminător]] of Irelandal Irlandei, was born s-a Britonnăscut în Britania secolului al IV-lea. Captured and brought to Ireland as a slaveCapturat și dus în Irlanda ca sclav, he escaped and returned homeel reușește să evadeze și să se reîntoarcă acasă. LaterMai târziu, he returned to Irelandse întoarce în Irlanda, bringing Christianity to its peopleducând creștinismul poporului de acolo. His feast day is [[March Praznic|Prăznuirea]] sa în [[Biserica Ortodoxă]] se face la [[17martie]].
==Life==Saint Patrick was born around 390 Împreună cu sfinții [[Columba din Iona]] (likely in 387[[9 iunie]]) și [[Brighita din Kildare]] ([[1 februarie]]), at Kilpatrick, near Dumbarton, in Scotland. His name is from the Latin ''Patricius'', meaning ''high-born''. His parents were part of the Christian minority of Britain; his father, Calpurnius, was a sfântul Patrichie este unul din cei trei [[deaconsfinți]], "the son of Potitus, a priest, protectori ai Irlandei. Toți trei sunt înmormântați împreună în Downpatrick din County Down (provincia Ulster) în celebra colină Hill of the village Bannavem TaburniæDown."
At the age of 16==Viața==Sfântul Patrichie s-a născut în jurul anului 390 (probabil în 387), he was captured during a raiding party and taken to Ireland as a slave to herd and tend sheep. During that timeîn Kilpatrick, lângă Dumbarton, he prayed frequently and came for the first time to have a true faith in Goddin Scoția. At age 22Numele său vine din latinescul ''Patricius'', he had a vision in which God told him to be prepared to leave Irelandcare înseamnă ''naștere înaltă''. SoonPărinții săi făceau parte din minoritatea creștină din Britania; tatăl său, he escaped, walking 200 miles to a ship and returning to England. In a dreamCalpurnius, he saw the people of Ireland calling himera [[diacon]], "We beg you„fiul lui Potitus, holy youthpreot, that you shall come and shall walk again among usdin satul Bannavem Taburniæ”."
St Patrick sought clerical training. He was ordained by St. [[Germanus of Auxerre|Germanus]], bishop of Auxerre. Around 430 he was ordained La vârsta de 16 ani Patrichie a bishopfost capturat în timpul unui raid de pirați și dus în Irlanda, after which he returned to Ireland. Thereca sclav, he preached the [[Gospels|Gospel]], reaching tribal chieftains, gaining their permission to teach their subjects alsopentru a avea grijă de turme de oi. During his episcopate, he was attacked for a sin he confessed to În acea perioadă el s-a close friendrugat frecvent și, a sin he committed "in a single hour" when only 15pentru prima dată, but he did not suffer as a resultajuns la credința adevărată în Dumnezeu. He established an episcopal administration and led a [[monasticism|monastic]] lifestyleLa vârsta de 22 de ani, establishing Christianity in Irelandel are o viziune în care Dumnezeu îi spune să se pregătească să plece din Irlanda. StCurând, reușește să scape și după ce merge pe jos 200 de mile ajunge la o corabie care îl duce în Anglia. Patrick died at Saul, Downpatrick, IrelandÎntr-un vis, on March 17vede poporul irlandez chemându-l: „Te implorăm, 461tinere sfânt să vii și să călătorești din nou printre noi”.
Sfântul Patrichie primește educație clericală și este hirotonit de Sfântul [[Gherman de Auxerre|Gherman]], episcop de Auxerre. În jurul anului 430 el este hirotonit episcop, după care se reîntoarce în Irlanda. Acolo, el propovăduiește [[Evanghelie|Evanghelia]], merge la șefii de triburi, obținând permisiunea lor să propovăduiască și supușilor acestora. În timpul episcopatului său este atacat pentru un păcat pe care îl mărturisise unui prieten apropiat, un păcat comis "în cel mult o oră" când avea doar 15 ani, dar fără să sufere din cauza aceasta. El a înființat o administrație episcopală și a dus un stil de viață [[Asceză|monahal]]. Sfântul Patrichie a murit în Saul, Downpatrick, Irlanda, la 17 martie 461. ==Works attributed to PatrickLucrări atribuite Sfântului Patrichie==
===''Confessio''===
<sup>[[#External links and SourcesLegături externe și izvoare|1]]</sup> Saint Patrick wrote this Sfântul Patrichie a scris această lucrare semi-autobiography as autobiografică ca un efort dedicat lui Dumnezeu, explicând povestea vieții lui pentru a labor for God, explaining the story of his life to inspire others to believe and turn their lives to God-i inspira și pe alți credincioși să-și ducă viața în Dumnezeu. AdditionallyPe lângă acestea, he wished to address concerns his fellow clergy had about his holding the office of bishopel a dorit să răspundă grijilor clerului său apropiat privitor la păstrarea de către el a scaunului episcopal.
===''Epistola''===
<sup>[[#External links and SourcesLegături externe și izvoare|2]]</sup> Saint Patrick wrote this letter to the soldiers of King Sfântul Patrichie a scris această scrisoare soldaților regelui Coroticus to chastize them for capturing Christians of Patrick's flock as slaves. ===Explanation of the Trinity===Saint Patrick is most often recognized for likening the [[Trinity]] to pentru a shamrock, illustrating that the shamrock has three parts, and yet is one; in a similar way, the Trinity has three persons, and is still one God-i pedepsi pentru că au capturat creștini din turma lui Patrichie ca sclavi. (cf. the [[OCA]]'s icon<sup>[[#External links and Sources|3]]</sup>)
===Lorica of Saint PatrickExplicații ale Sfintei Treimi===Sfântul Patrichie este adesea considerat cel care a comparat [[Sfânta Treime]] cu trifoiul alb, irlandez, spunând că așa cum trifoiul are trei părți dar rămâne unul și Sfânta Treime are trei persoane dar este un singur Dumnezeu. (icoana [[OCA]]<sup>[[#External links and SourcesLegături externe și izvoare|43]]</sup> ''Lorica'' means ''breastplate'' in Latin. The story of this prayer is that Patrick and his followers used this most beautiful prayer to protect themselves from the people who wanted to kill them as they travelled across Ireland. It is also called the ''Deer's Cry'' (''Fáed Fíada'') because their enemies saw, not men, but deer. It may not have been written by Patrick, but is considered to reflect his theological focus on the Trinity.
:I arise today===Lorica Sfântului Patrichie===:through a mighty strength<sup>[[#Legături externe și izvoare|4]]</sup> ''Lorica'' înseamnă ''pavăză pentru piept'' în latinește. Povestea acestei rugăciuni spune că Patrichie și ucenicii săi foloseau această rugăciune deosebit de frumoasă ca să se apere de oamenii care doreau să îi ucidă pe când călătoreau prin Irlanda. Mai este numită și ''Strigătul cerbului'' (''Fáed Fíada'') pentru că inamicii săi vedeau cerbi,:the invocation of the Trinity,:through belief in the Threenessnu oameni. Se poate să nu fi fost scrisă de Patrichie,:through confession of the Oneness of the Creator of creationdar reflectă accentuarea sa teologică asupra Treimii.
:I arise todayMă leg astăzi:through the strength of [[Christ]] with His [[Baptism]],cu vârtutea cea tare a chemării Treimii:through the strength of His [[Crucifixion]] with His Burial,:through the strength of His [[Resurrection]] with His Ascensioncred în Treimea în Unime,:through the strength of His descent for the Judgment of Doomfăcătorul a toate.
:I arise todayMă leg astăzi:through the strength of the love of [[Cherubim]]cu vârtutea Întrupării lui Hristos și a Botezului Său,:in obedience of [[Angels]], in the service of the [[Archangels]],:in hope of resurrection to meet with reward,:in prayers of [[Patriarch]]s, in predictions of [[Prophet]]scu vârtutea Răstignirii Sale și a Îngropării,:in preachings of [[Apostles]], in faiths of [[Confessor]]scu vârtutea Învierii Sale și a Înălțării,:in innocence of Holy Virgins, in deeds of righteous mencu vârtutea Venirii Sale în Ziua Judecății.
:I arise todayMă leg astăzi:through the strength of Heavencu vârtutea dragostei serafimilor,:în ascultarea îngerilor,:light of Sunîn nădejdea învierii spre răsplată, brilliance of Moon:în rugăciunile Patriarhilor, splendour of Fire:în prorociile Profeților,:speed of Lightningîn propovăduirea Apostolilor, swiftness of Wind:în credința Mărturisitorilor, depth of Sea:în nevinovăția sfintelor fecioare,:stability of Earth, firmness of Rockîn faptele oamenilor drepți.
:I arise todayMă leg astăzi:through God's strength to pilot me::God's might to uphold me, God's wisdom to guide mecu puterea Cerului,:God's eye to look before me, God's ear to hear mecu lumina soarelui,:God's word to speak for me, God's hand to guard mecu strălucirea lunii,:God's way to lie before me, God's shield to protect mecu frumusețea focului,:God's host to secure me::against snares of devilscu scânteierea fulgerului,:against temptations of vicescu iuțimea vântului,:against inclinations of naturecu adâncimea mării,:against everyone who shall wish me illcu trăinicia pământului,:afar and anear, alone and in a crowdcu tăria pietrelor.
:I summon today all these powers between me (and these evils)Mă leg astăzi:pentru ca Puterea lui Dumnezeu să mă povățuiască,:tăria lui Dumnezeu să mă sprijinească,:înțelepciunea lui Dumnezeu să mă învețe,:against every cruel and merciless power that may oppose my body and my soulochiul lui Dumnezeu să vegheze asupra mea,:against incantations of false prophetsUrechea lui Dumnezeu să mă audă,:against black laws of heathenrycuvântul lui Dumnezeu să-mi dea grai,:against false laws of [[heresy|heretics]]mâna lui Dumnezeu să mă povățuiască,:against craft of idolatrycalea lui Dumnezeu să rămână în fața mea,:against spells of witches and smiths and wizardsscutul lui Dumnezeu să mă acopere,:against every knowledge that endangers man's body and soul.oastea lui Dumnezeu să mă apere,:Christ to protect me todayîmpotriva curselor diavolilor,:against poisonîmpotriva ispitei patimilor, against burning:împotriva poftelor firii,:against drowningîmpotriva tuturor celor ce gândesc să mă vatăme, against wounding:fie ei aproape sau departe,:so that there may come abundance of rewardfie ei mulți sau puțini.
:Christ with meChem astăzi toate aceste vârtuți:împotriva oricărei puteri vrăjmașe și fără de milă:care ar putea să atace trupul și sufletul meu, Christ before me:împotriva descântecelor proorocilor mincinoși,:Christ behind meîmpotriva legilor negre ale păgânătății, Christ in me:împotriva legilor mincinoase ale ereziei,:Christ beneath me, Christ above meîmpotriva înșelăciunilor idolatriei,:Christ on my rightîmpotriva vrăjilor femeilor, Christ on my leftfăurarilor sau druizilor,:Christ in breadthîmpotriva oricărei științe care leagă sufletul omului.:hristoase, Christ in lengthapără-mă astăzi:de toată otrava, Christ in heightde foc,:Christ in the heart of every man who thinks of mede înec,:Christ in the mouth of every man who speaks of mede rană de moarte,:Christ in every eye that sees me, Christ in every ear that hears meca să pot primi răsplată bogată.
:I arise todayHristos cu mine, Hristos în fața mea,:hristos în spatele meu, Hristos înlăuntrul meu,:hristos dedesubtul meu, Hristos deasupra mea,:hristos la dreapta mea, Hristos la stânga mea,:hristos în cetate, Hristos în căruță, Hristos în corabie,:through a mighty strengthhristos în inima tuturor celor care se gândesc la mine,:the invocation of the Trinityhristos în gura tuturor celor ce vorbesc cu mine,:through belief in the Threenesshristos în fiecare ochi care mă vede,:through confession of the Oneness of the Creator of creationhristos în fiecare ureche care mă aude.
:Salvation is of the Lord.Mă leg astăzi,:Salvation is of the Lord.cu vârtutea cea tare a chemării Treimii::Salvation is of Christ.cred în Treimea în Unime,:May Thy Salvation, O Lord, be ever with usfăcătorul a toate.
==Works about PatrickLucrări despre Patrichie==*Lucrarea lui Muirchu's , ''Life of Saint PatrickViața Sfântului Patrichie'', written c. scrisă în jurul anului 683 (two centuries after Patrick's deathdouă secole după moartea lui Patrichie), is the oldest existingeste cea mai veche lucrare existentă, known work about Saint Patrickcunoscută despre Sfântul Patrichie.<sup>[[#External links and SourcesLegături externe și izvoare|5]]</sup>
==HymnsImnografie==[[TroparionTropar]] (Tone Glas 3)
:Holy Bishop PatrickSfinte episcop Patrichie,:Faithful shepherd of Christ's royal flockPăstor credincios al turmei regale a lui Hristos,:You filled Ireland with the radiance of the GospelAi umplut Irlanda cu strălucirea Evangheliei::The mighty strength of the TrinityTăria de neînvins a Treimii!:Now that you stand before the SaviorAcum, când stai în fața Mântuitorului,:Pray that He may preserve us in faith and loveRoagă-te ca El să ne țină în credință și iubire!
[[KontakionCondac]] (Tone Glas 4)
:From slavery you escaped to freedom in Christ's serviceDin sclavie ai scăpat la libertatea slujirii lui Hristos::He sent you to deliver Ireland from the devil's bondageȘi te-a trimis să scoți Irlanda din legăturile demonului.:You planted the Word of the Gospel in pagan heartsAi semănat Cuvântul Evangheliei în inimi păgâne.:In your journeys and hardships you rivaled the Apostle PaulÎn călătorii și pericole ai fost asemeni Apostolului Pavel!:Having received the reward for your labors in heavenPrimind răsplata strădaniilor tale în rai,:Never cease to pray for the flock you have gathered on earthNeîncetând să te rogi pentru turma pe care ai adunat-o pe pământ,:Holy bishop PatrickSfinte episcop Patrichie!
==External links and sourcesSurse și legături externe==
*<sup>1</sup> [http://www.ccel.org/ccel/patrick/confession.i.html ''Confessio'' of Saint Patrick] (in [http://www.amdg.be/sankt/confess.htm French])
*<sup>2</sup> [http://www.iol.ie/~santing/patrick/CoroticusFrame.htm ''Letter to Coroticus'']
*[http://www.ucc.ie/celt/published/T100001A/text122.html ''Annals of Ulster''] mentioning the relics of St. Patrick, in 552 AD
*[http://celticchristianity.org/library/secund.html ''Audite, omnes amantes Deum''], or ''Hymn of St. Patrick, Teacher of the Irish'', by his nephew Saint Sechnall or Secundinus (in [http://www.amdg.be/sankt/patrick-sechnall.html French])
 
*[http://membres.lycos.fr/stmaterne/psomalis/patrick.pdf Byzantine Service (in Greek) to Saint Patrick (PDF)], Apostle of Ireland, by protopsaltis Panagiotis Somalis
*Saint Patrick's ''Life'' in French, with [[icon]]s: [http://www.amdg.be/sankt/patrick-boll.html 1] [http://www.amdg.be/sankt/mar17.html 2]
[[CategoryCategorie:Celtic and AngloSfinți celtici și anglo-Saxon Saintssaxoni]][[CategoryCategorie:BishopsEpiscopi]][[CategoryCategorie:MissionariesPropovăduitori]][[CategoryCategorie:MonasticsMonahi]][[CategoryCategorie:SaintsFăcători de minuni]][[CategoryCategorie:WonderworkersSfinți misionari]][[Categorie:Ortodoxia în Regatul Unit]][[Categorie:Ortodoxia în Irlanda]] [[en:Patrick of Ireland]][[es:Patricio de Irlanda]]
Birocrați, interwiki, renameuser, Administratori
18.190 de modificări