Deschide meniul principal

OrthodoxWiki β

Modificări

Fericirile

3.298 de octeți adăugați, 10 octombrie 2008 15:53
Pagină nouă: {{Traducere EN}} The '''Beatitudes''' are a series of blessings pronounced by Christ in Matthew 5:1-12. The term ''Beatitudes'' comes from the Latin ''beat...
{{Traducere EN}}

The '''Beatitudes''' are a series of blessings pronounced by [[Christ]] in [[Gospel of Matthew|Matthew]] 5:1-12. The term ''Beatitudes'' comes from the Latin ''beati'' ("blessed") which begins each verse from 5:3 to 5:12 in the Latin [[Vulgate]].

==Liturgical usage==
The Beatitudes are included in the [[Divine Liturgy]] in Slavic practice, in Byzantine [[monasticism|monastic]] practice, in the [[Typika]], and in other services. In the context of the Liturgy, they form the third [[Antiphon|antiphon]]. During the singing of this Third Antiphon, the [[Little Entrance]] is begun.

The Beatitudes begin with a phrase taken from [[Luke]] 23:42:

:''In Thy kingdom remember us, O Lord, when Thou comest in Thy kingdom.
They then continue:
:''Blessed are the poor in spirit, for theirs is the kingdom of heaven.''
:''Blessed are those who mourn, for they shall be comforted.''
:''Blessed are the meek, for they shall inherit the earth.''
:''Blessed are those who hunger and thirst for righteousness, for they shall be satisfied.''
:''Blessed are the merciful, for they shall obtain mercy.''
:''Blessed are the pure in heart, for they shall see God.''
:''Blessed are the peacemakers, for they shall be called sons of God.''
:''Blessed are those who are persecuted for righteousness sake, for theirs is the kingdom of heaven.''
:''Blessed are you when men revile you and persecute you and utter all kinds of evil against you falsely on my account. Rejoice and be exceedingly glad, for your reward is great in heaven.'' ([[Gospel of Matthew|Matthew]] 5:2-12; Cf [[Gospel of Luke|Luke]] 6:20-26)
And end with

:''"Glory... Both now..."''.

In the Liturgy, there are [[troparion|troparia]] appointed to be read between these verses that vary depending on the typikon.<ref>See the texts [http://www.saintjonah.org/lit/ linked here] for examples of these troparia</ref> These troparia can also read in Typika when it is done the place of a Liturgy that the Typikon calls for.

When the Typikon does not appoint a Liturgy and Typika is done, the Beatitudes are completed as follows:

:''Remember us, O Lord, when Thou comest in Thy kingdom.
:''Remember us, O Master, when Thou comest in Thy kingdom.
:''Remember us, O Holy One, when Thou comest in Thy kingdom.
==Teachings==
The beatitudes are considered by the Church, to contain the most concise summary of the spiritual life of man. They are an introduction to the teachings of [[Jesus]]. In the Orthodox Divine Liturgy, the beatitudes are chanted when the Book of the [[Gospel]]s is carried in solemn procession to the sanctuary to be proclaimed as the Word of [[God]] to the faithful. Thus it is the clear teaching of the Gospel and the Church that one enters into the mysteries of Christ and the Kingdom of God only by way of following the Lord's teachings in the beatitudes.

==Notes==
<div class="references-small">
<references />
</div>

==External links==
*[http://www.saintjonah.org/services/typica.htm Text of the Typika]
*[http://www.saintjonah.org/services/liturgydoc.htm Text of the Liturgy]
*[http://dcnyoca.org/article.php?id=30 The Beatitudes]
*[http://www.voskrese.info/spl/matthom15.html St. John Chrysostom: Homily 15 on St. Matthew: On the Beatitudes]

[[Category:Liturgics]]
[[Category:Scripture]]
4.112 modificări