Deschide meniul principal

OrthodoxWiki β

Modificări

Întâmpinarea Domnului

131 de octeți adăugați, 23 septembrie 2008 18:18
fără descrierea modificării
{{Îmbunătăţire}}
{{Traducere EN}}
[[Image:Presentation.jpg|right|frame|Întâmpinarea Domnului]]
'''Aducerea la Templu''' a Pruncului Iisus sau '''Întâmpinarea Domnului''' este unul din [[Praznice împărăteştiÎmpărăteşti|praznicele împărăteştiPraznicele Împărăteşti]] ale [[Biserica Ortodoxă|Bisericii Ortodoxe]], sărbătorită în [[2 februarie]]. Această sărbătoare mai este cunoscută sub numele de '''Ziua Lumânărilor''', în special în ţările vestice, datorită obiceiului de a binecuvânta lumânările în această zi.
'''Întâmpinarea Domnului şi Dumnezeului nostru, Mântuitorul Iisus Hristos''' este un eveniment important din viaţa pământească a Domnului Nostru Iisus Hristos, pentru că prin acest eveniment, Dumnezeu, întrupat prin Domnul [[Iisus Hristos]] se întâlneşte cu poporul Său, Israel, în persoana [[profet]]ului [[Simeon de Dumnezeu-purtător|Simeon]] şi a proorociţei [[Ana Proorociţa|Ana]], acest eveniment fiind relatat în evanghelia după Luca 2, 22-40.
==Prăznuirea sărbătorii==
On the eve of the feastÎn seara de dinaintea sărbătorii, se slujeşte o [[VespersVecernie]] is served and contains three care conţine trei citiri din [[Old Veciul Testament]] readings. The first is a composite of Prima citire este un text compus din [[ExodusIeşirea]] 12:15-13:16, [[LeviticusLevitic]] 12 and şi [[NumbersNumeri]] 8. The second reading is from A doua citire este din [[IsaiahIsaia]] 6:1-12. And the third is iar a composite from Isaiah treia citire din Isaia 19:1,3-5,12,16,19-21.
Sometimes Uneori este slujită o [[MatinsUtrenie]] is served on the morning of the feastîn dimineaţa sărbătorii. The Gospel reading is from Citirea din Evanghlie se face din [[Gospel of LukeEvanghelia după Luca|LukeLuca]] 2:25-32, where Saint unde Sfântul Simeon receives Christîl primeşte pe Hristos.
[[Divine LiturgySfânta Liturghie]] is served on the day on the feast. The din ziua sărbătorii are citirea [[ApostolosApostol (liturgică)|epistle readingApostolului]] is from din [[Book of HebrewsEpistola către Evrei|HebrewsEvrei]] 7:7-17, and tells of care descrie o schimbare a change in the priesthoodpreoţiei: ''what further need was there that another priest should rise according to the order of MelchizedekDacă deci desăvârşirea ar fi fost prin preoţia Leviţilor (căci legea s-a dat poporului pe temeiul preoţiei lor), ce nevoie mai era să se ridice un alt preot după rânduiala lui Melchisedec, and not be called according to the order of şi să nu se zică după rânduiala lui Aaron. For the priesthood being changed, of necessity there is also ? Iar dacă preoţia s-a change of the lawschimbat urmează numaidecât şi schimbarea Legii.'' The Apoi se citeşte [[GospelsEvanghlie (liturgică)|gospel readingEvanghelia]] is taken from Luke care este luată din Luca 2:22-40 telling of the Most Holy Virginunde spune despre Preasfânta Fecioară Maria, who had no need of purification, since she had given birth to the Source of purity and sanctity without defilementcare nu are nevoie de purificare deoarece a născut pe Izvorul curăţiei şi sfinţeniei fără întinare, humbly fulfilled the requirements of the Lawcu smerenie împlinind cerinţele Legii. It tells of Saint Mai spune despre Sfântul Simeon who receives Christ, and his wordscare l-a primit pe Hristos în braţele sale şi care a spus: ''LordAcum slobozeşte pe robul Tău, now let Thou Thy servant depart in peacedupă cuvântul Tău, according to Thy wordîn pace, for mine eyes have seen Thy salvationcă ochii mei văzură mântuirea Ta, which Thou hast prepared before the face of all peoplepe care ai gătit-o înaintea feţei tuturor popoarelor, a light to enlighten the Gentiles, and the glory of Thy people Lumină spre descoperirea neamurilor şi slavă poporului Tău Israel.''. And his words to the Most Holy Virginşi cuvintele sale către Preasfânta Fecioară: ''BeholdIată, this child is set for the fall and rising again of many in Acesta este pus spre căderea şi spre ridicarea multora din Israelşi ca un semn care va stârni împotriviri. Şi prin sufletul tău va trece sabie, and for a sign which shall be spoken againstca să se descopere gândurile din multe inimi. Yea, a sword shall pierce through your own soul also, that the thoughts of many hearts may be revealed''. The reading also tells about the Citirea o mai pomeneşte pe Profetesa Ana văduva, în vârstă de 84-year-old widow Anna the Prophetessde ani.
The theme of all these readings together, tell of the changing from the Old Tema tuturor acestor citiri este schimbarea dinspre Vechiul Testament to the spre [[New Noul Testament]], the old law becomes something newlegea cea veche devenind ceva nou. The Son of GodFiul lui Dumnezeu, giver of the lawdătătorul legii celei noi, now himself fulfills the lawacum El Însuşi împlineşte legea, being carried in Simeon’s arms as a human childfiind purtat în braşele lui Simeon ca orice copil omenesc.
==Imnuri==
[[TroparionTropar]] (Tone Glas 1) [http://oca.org/FStropars.asp?SID=13&ID=100407]
:Rejoice, O Virgin Theotokos, full of grace!
:Who grants us the Resurrection.
[[KontakionCondac]] (Tone Glas 1)
:By Your nativity, You did sanctify the Virgin's womb,
===Imnuri de înainteprăznuire===
Troparion Tropar (Tone Glas 1)
:The celestial choir of heavenly angels
:Bends down to the earth
:And in amazement sings with us a pre-festal hymn.
Kontakion Condac (Tone Glas 6)
:The Word, unseen with the Father,
:Now is seen in the flesh, ineffably born of the Virgin,
==Vezi şi==
*[[Presentation of the TheotokosIntrarea în Biserică a Maicii Domnului]]
==Legături externe==
4.112 modificări