Simion Ștefan: Diferență între versiuni

De la OrthodoxWiki
Salt la: navigare, căutare
(Scrieri: completări)
(Legături externe: +categ.)
(Nu s-au afișat 20 de versiuni intermediare efectuate de alți 3 utilizatori)
Linia 1: Linia 1:
{{În curs}}
+
{{Sfinti
[[Sfânt]]ul [[Ierarh]] '''Simion Ştefan''' (sau '''Simeon Ştefan''')  a fost [[mitropolit]] al Transilvaniei între anii 1643-1656. De asemenea, a fost un vestit cărturar al acelor vremuri, printre altele fiind traducător şi editor al „''Noului Testament de la Bălgrad''” (1648).
+
|nume= Sf. Ierarh Simion Ștefan
 +
|Imagine= [[Fișier:Simion_Stefan.jpg|thumb|center|240 px|''Sf. Simion Ștefan, mitropolitul Transilvaniei'']]
 +
|nastere=
 +
|adormire= 1656, Alba Iulia
 +
|localizare= {{flag|Romania}} România
 +
|recunoastere= [[Biserica Ortodoxă Română]]
 +
|etnie= română
 +
|tip= [[ierarh]]
 +
|canonizare= [[21 iulie]] 2011
 +
|calendar= [[24 aprilie]]
 +
|biserici=
 +
|site=
 +
|}}[[Sfânt]]ul [[Ierarh]] '''Simion Ștefan''' (sau '''Simeon Ștefan''')  a fost [[mitropolit]] al Transilvaniei între anii 1643-1656<ref>[http://www.mitropolia-ardealului.ro/istoric.php Mitropolia Ardealului: Istoric]</ref>. De asemenea, a fost un vestit cărturar al acelor vremuri, printre altele fiind traducător și editor al „''Noului Testament de la Bălgrad''” (1648).
  
A fost unul dintre cei mai mari părinţi duhovniceşti români ai veacului al XVII-lea. Pentru faptele sale sfinte [[Biserica Ortodoxă Română]] l-a [[Proslăvire|proslăvit]] ca sfânt (canonizat) la [[21 iulie]] 2011. [[Prăznuire]]a lui se face pe data de [[24 aprilie]].<ref>[http://www.crestinortodox.ro/stiri/crestinortodox/canonizarea-mitropolitilor-transilvaniei-andrei-saguna-simion-stefan-125591.html Canonizarea mitropolitilor Transilvaniei Andrei Saguna si Simion Stefan]</ref>
+
A fost unul dintre cei mai mari părinți duhovnicești români ai veacului al XVII-lea. Pentru faptele sale sfinte [[Biserica Ortodoxă Română]] l-a [[Proslăvire|proslăvit]] ca sfânt (canonizat) la [[21 iulie]] 2011. [[Praznic|Prăznuirea]] lui se face pe data de [[24 aprilie]].<ref>[http://www.crestinortodox.ro/stiri/crestinortodox/canonizarea-mitropolitilor-transilvaniei-andrei-saguna-simion-stefan-125591.html Canonizarea mitropoliților Transilvaniei Andrei Saguna si Simion Stefan]</ref>
  
==Viaţa==
+
==Viața==
Simion Ştefan era originar din Alba Iulia; nu se cunoaşte anul exact al naşterii sale.
+
Simion Ștefan era originar din Alba Iulia; nu se cunoaște anul exact al nașterii sale.
  
A studiat la o şcoală mănăstirească din Alba Iulia (capitala principatului Transilvaniei în acea perioadă). A devenit apoi [[ieromonah]] în [[mănăstire]]a ortodoxă din Alba Iulia.
+
A studiat la o școală mănăstirească din Alba Iulia (capitala principatului Transilvaniei în acea perioadă). A devenit apoi [[ieromonah]] în [[mănăstire]]a ortodoxă din Alba Iulia.
  
În 1643 a fost ales „''arhiepiscop şi mitropolit al scaunului Bălgradului şi a Vadului şi a Maramurăşului şi a toată ţara Ardealului''”. I-a urmat în scaunul mitropolitan Sfântului Ierarh [[Ilie Iorest]], înlăturat din scaun şi întemniţat pentru apărarea ortodoxiei în faţa [[protestantism|calvinilor]].
+
În 1643 a fost ales „''arhiepiscop și mitropolit al scaunului Bălgradului și a Vadului și a Maramurășului și a toată țara Ardealului''”. I-a urmat în scaunul mitropolitan Sfântului Ierarh [[Ilie Iorest]], înlăturat din scaun și întemnițat pentru apărarea ortodoxiei în fața [[protestantism|calvinilor]].
  
În acele timpuri Biserica Ortodoxă din Transilvania era prigonită, românii fiind excluşi din viaţa politică a principatului. Fiind prigoniţi atât din motive etnice, cât şi confesionale, românii erau supuşi unui prozelitism calvin din ce în ce mai accentuat. Marele merit al mitropolitului Simion Ştefan este extraordinara sa lucrare misionară, de înfruntare a calvinizarii forţate a românilor din Transilvania. Printre altele, el accepta în cult numai limba română.
+
În acele timpuri Biserica Ortodoxă din Transilvania era prigonită, românii fiind excluși din viața politică a principatului. Fiind prigoniți atât din motive etnice, cât și confesionale, românii erau supuși unui prozelitism calvin din ce în ce mai accentuat. Marele merit al mitropolitului Simion Ștefan este extraordinara sa lucrare misionară, de înfruntare a calvinizării forțate a românilor din Transilvania. Printre altele, el accepta în cult numai limba română.
  
Când a devenit mitropolit, Simion Ştefan a primit jurisdicţia  asupra numai trei protopopiate, din cele 20 de protopopiate ortodoxe ale Transilvaniei. Celelalte, asupra cărora el nu mai păstra niciun drept legal, canonic ori pastoral, au fost preluate în mod abuziv, cu sprijinul principelui Gheorghe Rákóczi al II-lea, de catre calvinul Geleji Katona Istvan.<ref>[http://www.crestinortodox.ro/sfinti/mitropolitul-simion-stefan-125596.html Sfântul Simion Ştefan (mitropolit 1643-1656)]</ref>
+
Când a devenit mitropolit, Simion Ștefan a primit jurisdicția asupra numai trei protopopiate, din cele 20 de protopopiate ortodoxe ale Transilvaniei. Celelalte, asupra cărora el nu mai păstra niciun drept legal, canonic ori pastoral, au fost preluate în mod abuziv, cu sprijinul principelui Gheorghe Rákóczi al II-lea, de către calvinul Geleji Katona Istvan.<ref>[http://www.crestinortodox.ro/sfinti/mitropolitul-simion-stefan-125596.html Sfântul Simion Ștefan (mitropolit 1643-1656)]</ref>
  
Prin presiuni politice calvinii au încercat să-i impună noului mitropolit un număr de 15 obligaţii calvine, dintre care cele mai importante erau: predica să fie rostită numai din [[Sfânta Scriptură]], învăţământul teologic sa fie făcut dupa catehismul calvin, [[Sfintele Taine]] să se reducă doar la pâine şi vin, cultul [[icoană|icoanelor]] să fie înlăturat. În aceste condiţii vitrege, mitropolitul Simion Ştefan a reuşit, din mila lui Dumnezeu, să păstreze neîntinată dreapta credinţă ortodoxă, precum şi cultura româneasca naţională.
+
Prin presiuni politice calvinii au încercat să-i impună noului mitropolit un număr de 15 obligații calvine, dintre care cele mai importante erau: predica să fie rostită numai din [[Sfânta Scriptură]], învățământul teologic sa fie făcut după catehismul calvin, [[Sfintele Taine]] să se reducă doar la pâine și vin, cultul [[icoană|icoanelor]] să fie înlăturat. În aceste condiții vitrege, mitropolitul Simion Ștefan a reușit, din mila lui Dumnezeu, să păstreze neîntinată dreapta credință ortodoxă, precum și cultura româneasca națională.
  
 +
În anul 1648 Simion Ștefan a tipărit la Alba Iulia traducerea în limba română a [[Noul Testament|Noului Testament]], iar în 1651 [[Psaltirea]].
  
Simion Ştefan a murit în anul 1656.
+
Pe lângă valoarea culturală și națională a editării în limba română a acestor scrieri, mai de preț este reușita mitropolitului de a păstra neatinsă dreapta credință. Promovând cultura națională, mitropolitul Simion Ștefan a urmărit mai ales păstrarea nealterată a învățăturii creștine, moștenită de la înaintașul sau, Sf. ierarh [[martir]] [[Ilie Iorest]].
 +
 
 +
Simion Ștefan a murit în anul 1656.
  
 
==Scrieri==
 
==Scrieri==
 +
[[Imagine:NoulTestament.JPG|thumb|340px|<center>„Noul Testament de la Bălgrad”</center>]]
 +
În 1648, cu sprijinul direct al mitropolitului Simion Ștefan, se tipărește la Alba Iulia (sau ''Bălgrad'', cum i se spunea pe atunci, adică „Orașul alb”) traducerea în limba română a [[Noul Testament|Noului Testament]]. Aceasta a fost prima traducere integrală în limba română a Noului Testament, fiind anterioară [[Biblia de la București (1688)|Bibliei lui Șerban Cantacuzino]], aceasta din urmă conținând în plus și prima traducere în limba română a [[Vechiul Testament|Vechiului Testament]].
  
În 1648, cu sprijinul direct al mitropolitului Simion Ştefan, se tipăreşte la Alba Iulia (sau ''Bălgrad'', cum i se spunea pe atunci, adică „Oraşul alb”) traducerea în limba română a [[Noul Testament|Noului Testament]]. Iată ce scria Simion Ştefan în ''Predoslovie'' (prefaţă):
+
Iată ce scria Simion Ștefan în ''Predoslovie'' (prefață):
:„''Bine ştim că cuvintele trebue să fie ca banii, că banii aceia sunt buni carii îmblă în toate ţările, aşea şi cuvintele acealea sunt bune carele le înţeleg toţi''”.
+
:„''Bine știm că cuvintele trebue să fie ca banii, că banii aceia sunt buni carii îmblă în toate țările, așea și cuvintele acealea sunt bune carele le înțeleg toți''”.
 
Nimic din adevărul spuselor sale nu s-a pierdut nici astăzi.
 
Nimic din adevărul spuselor sale nu s-a pierdut nici astăzi.
  
Predoslovia se încheie cu bine cunoscuta figură de stil a epocii (întâlnită şi în [[Pravila de la Govora]] - 1641), pe care o utilizau scriitorii de atunci:
+
Predoslovia se încheie cu bine cunoscuta figură de stil a epocii (întâlnită și în [[Pravila de la Govora]] - 1641), pe care o utilizau scriitorii de atunci:
:„''Socoteşte, cititorule, în ciastă carte, pentru că n-au scrisă îngerii din ceriu, ci au scrisă mână păcătoasă, din ţărână făcută''”.
+
:„''Socotește, cititorule, în ciastă carte, pentru că n-au scrisă îngerii din ceriu, ci au scrisă mână păcătoasă, din țărână făcută''”.
  
Tot în vremea sa, a mai fost tipărită în româneşte o lucrare de seamă a vieţii bisericeşti: „''[[Psaltirea]]''”, în 1651.  
+
Tot în vremea sa, a mai fost tipărită în românește o lucrare de seamă a vieții bisericești: „''[[Psaltirea]]''”, în 1651.  
  
Deşi singurul text semnat explicit de către Simion Ştefan este „''Predoslovie cătră Maria sa Craiul Ardealului''” (Gheorghe Rákóczi al II-lea), tot lui îi sunt atribuite şi „''Cuvintele cătră cititor''” (introducerile), de la cele doua opere citate mai sus.
+
Deși singurul text semnat explicit de către Simion Ștefan este „''Predoslovie cătră Maria sa Craiul Ardealului''” (Gheorghe Rákóczi al II-lea), tot lui îi sunt atribuite și „''Cuvintele cătră cititor''” (introducerile), de la cele doua opere citate mai sus.
  
„Noul Testament de la Bălgrad” conţine, pe lângă prefaţa mitropolitului Simion Ştefan, şi alte câteva părţi originale, cum sunt introducerile la cele patru [[Evanghelie|Evanghelii]], precum şi la unele capitole din [[Faptele Apostolilor]]. De asemenea, pe marginea paginilor s-a păstrat şi un „Lexicon”, care oferă sinonime şi explicaţii pentru unele neologisme şi regionalisme. Acţiunea curajoasă de traducere din limbile greacă, latină şi slavonă, în limba română, a Noului Testament şi apoi tipărirea lui, a scos în evidenţă dimensiunea teologică a ierarhului transilvănean. Astfel, această renumită scriere, „Noul Testament de la Bălgrad”, face din Simion Ştefan o mare personalitate a istoriei culturii româneşti şi bisericeşti.
+
„Noul Testament de la Bălgrad” conține, pe lângă prefața mitropolitului Simion Ștefan, și alte câteva părți originale, cum sunt introducerile la cele patru [[Evanghelie|Evanghelii]], precum și la unele capitole din [[Faptele Apostolilor]]. De asemenea, pe marginea paginilor s-a păstrat și un „Lexicon”, care oferă sinonime și explicații pentru unele neologisme și regionalisme. Acțiunea curajoasă de traducere din limbile greacă, latină și slavonă, în limba română, a Noului Testament și apoi tipărirea lui, a scos în evidență dimensiunea teologică a ierarhului transilvănean. Astfel, această renumită scriere, „Noul Testament de la Bălgrad”, face din Simion Ștefan o mare personalitate a istoriei culturii românești și bisericești.
 
 
Acţiunea temerară de traducere din limba greacă, latină şi slavona, în limba romana, a Noului Testament şi apoi tipărirea lui, a scos în evidenţă dimensiunea teologică a ierarhului balgradean.
 
  
 
==Proslăvirea ca sfânt==
 
==Proslăvirea ca sfânt==
[[Sfânt]]ul [[Ierarh]] Simion Ştefan a fost [[Proslăvire|proslăvit]] ca sfânt la [[21 iulie]] 2011 de către [[Sfântul Sinod al Bisericii Ortodoxe Române]]. Proclamarea oficială a canonizării s-a făcut la [[30 octombrie]] 2011, în „Catedrala Reîntregirii” din Alba Iulia.
+
[[Sfânt]]ul [[Ierarh]] Simion Ștefan a fost [[Proslăvire|proslăvit]] ca sfânt la [[21 iulie]] 2011 de către [[Sfântul Sinod al Bisericii Ortodoxe Române]]. Proclamarea oficială a canonizării s-a făcut la [[30 octombrie]] 2011, în „Catedrala Reîntregirii” din Alba Iulia.
  
[[Prăznuire]]a lui se face pe [[24 aprilie]], data morţii sale.
+
[[Prăznuire]]a lui se face pe [[24 aprilie]], data morții sale.
  
 
==Imnografie==
 
==Imnografie==
 +
 +
 +
 +
{{start box}}
 +
{{succesiune|
 +
înainte= [[Ilie Iorest]]|
 +
titlu= Mitropolit al Transilvaniei|
 +
ani= 1643-1656|
 +
după= [[Sava Brancovici]]}}
 +
{{end box}}
  
 
==Note==
 
==Note==
Linia 49: Linia 74:
 
==Legături externe==
 
==Legături externe==
  
 
+
[[Categorie:Sfinți români]]
[[Categorie:Sfinţi români]]
+
[[Categorie:Ierarhi români]]
[[Categorie:Cler]]
+
[[Categorie:Mitropoliți români]]
 +
[[Categorie:Mitropolia Ardealului]]
 +
[[Categorie:Traducători ai Sfintelor Scripturi]]

Versiunea de la data 28 februarie 2023 14:58

Sf. Ierarh Simion Ștefan
Sf. Simion Ștefan, mitropolitul Transilvaniei
Date personale
Naștere
Mutare la Domnul (†) 1656, Alba Iulia
Localizare   România
Naționalitate română
Date cult
Tip ierarh
Data canonizării 21 iulie 2011
Prăznuire la data de 24 aprilie
Recunoaștere Biserica Ortodoxă Română
Biserici patronate

Sfântul Ierarh Simion Ștefan (sau Simeon Ștefan) a fost mitropolit al Transilvaniei între anii 1643-1656[1]. De asemenea, a fost un vestit cărturar al acelor vremuri, printre altele fiind traducător și editor al „Noului Testament de la Bălgrad” (1648).

A fost unul dintre cei mai mari părinți duhovnicești români ai veacului al XVII-lea. Pentru faptele sale sfinte Biserica Ortodoxă Română l-a proslăvit ca sfânt (canonizat) la 21 iulie 2011. Prăznuirea lui se face pe data de 24 aprilie.[2]

Viața

Simion Ștefan era originar din Alba Iulia; nu se cunoaște anul exact al nașterii sale.

A studiat la o școală mănăstirească din Alba Iulia (capitala principatului Transilvaniei în acea perioadă). A devenit apoi ieromonah în mănăstirea ortodoxă din Alba Iulia.

În 1643 a fost ales „arhiepiscop și mitropolit al scaunului Bălgradului și a Vadului și a Maramurășului și a toată țara Ardealului”. I-a urmat în scaunul mitropolitan Sfântului Ierarh Ilie Iorest, înlăturat din scaun și întemnițat pentru apărarea ortodoxiei în fața calvinilor.

În acele timpuri Biserica Ortodoxă din Transilvania era prigonită, românii fiind excluși din viața politică a principatului. Fiind prigoniți atât din motive etnice, cât și confesionale, românii erau supuși unui prozelitism calvin din ce în ce mai accentuat. Marele merit al mitropolitului Simion Ștefan este extraordinara sa lucrare misionară, de înfruntare a calvinizării forțate a românilor din Transilvania. Printre altele, el accepta în cult numai limba română.

Când a devenit mitropolit, Simion Ștefan a primit jurisdicția asupra numai trei protopopiate, din cele 20 de protopopiate ortodoxe ale Transilvaniei. Celelalte, asupra cărora el nu mai păstra niciun drept legal, canonic ori pastoral, au fost preluate în mod abuziv, cu sprijinul principelui Gheorghe Rákóczi al II-lea, de către calvinul Geleji Katona Istvan.[3]

Prin presiuni politice calvinii au încercat să-i impună noului mitropolit un număr de 15 obligații calvine, dintre care cele mai importante erau: predica să fie rostită numai din Sfânta Scriptură, învățământul teologic sa fie făcut după catehismul calvin, Sfintele Taine să se reducă doar la pâine și vin, cultul icoanelor să fie înlăturat. În aceste condiții vitrege, mitropolitul Simion Ștefan a reușit, din mila lui Dumnezeu, să păstreze neîntinată dreapta credință ortodoxă, precum și cultura româneasca națională.

În anul 1648 Simion Ștefan a tipărit la Alba Iulia traducerea în limba română a Noului Testament, iar în 1651 Psaltirea.

Pe lângă valoarea culturală și națională a editării în limba română a acestor scrieri, mai de preț este reușita mitropolitului de a păstra neatinsă dreapta credință. Promovând cultura națională, mitropolitul Simion Ștefan a urmărit mai ales păstrarea nealterată a învățăturii creștine, moștenită de la înaintașul sau, Sf. ierarh martir Ilie Iorest.

Simion Ștefan a murit în anul 1656.

Scrieri

„Noul Testament de la Bălgrad”

În 1648, cu sprijinul direct al mitropolitului Simion Ștefan, se tipărește la Alba Iulia (sau Bălgrad, cum i se spunea pe atunci, adică „Orașul alb”) traducerea în limba română a Noului Testament. Aceasta a fost prima traducere integrală în limba română a Noului Testament, fiind anterioară Bibliei lui Șerban Cantacuzino, aceasta din urmă conținând în plus și prima traducere în limba română a Vechiului Testament.

Iată ce scria Simion Ștefan în Predoslovie (prefață):

Bine știm că cuvintele trebue să fie ca banii, că banii aceia sunt buni carii îmblă în toate țările, așea și cuvintele acealea sunt bune carele le înțeleg toți”.

Nimic din adevărul spuselor sale nu s-a pierdut nici astăzi.

Predoslovia se încheie cu bine cunoscuta figură de stil a epocii (întâlnită și în Pravila de la Govora - 1641), pe care o utilizau scriitorii de atunci:

Socotește, cititorule, în ciastă carte, pentru că n-au scrisă îngerii din ceriu, ci au scrisă mână păcătoasă, din țărână făcută”.

Tot în vremea sa, a mai fost tipărită în românește o lucrare de seamă a vieții bisericești: „Psaltirea”, în 1651.

Deși singurul text semnat explicit de către Simion Ștefan este „Predoslovie cătră Maria sa Craiul Ardealului” (Gheorghe Rákóczi al II-lea), tot lui îi sunt atribuite și „Cuvintele cătră cititor” (introducerile), de la cele doua opere citate mai sus.

„Noul Testament de la Bălgrad” conține, pe lângă prefața mitropolitului Simion Ștefan, și alte câteva părți originale, cum sunt introducerile la cele patru Evanghelii, precum și la unele capitole din Faptele Apostolilor. De asemenea, pe marginea paginilor s-a păstrat și un „Lexicon”, care oferă sinonime și explicații pentru unele neologisme și regionalisme. Acțiunea curajoasă de traducere din limbile greacă, latină și slavonă, în limba română, a Noului Testament și apoi tipărirea lui, a scos în evidență dimensiunea teologică a ierarhului transilvănean. Astfel, această renumită scriere, „Noul Testament de la Bălgrad”, face din Simion Ștefan o mare personalitate a istoriei culturii românești și bisericești.

Proslăvirea ca sfânt

Sfântul Ierarh Simion Ștefan a fost proslăvit ca sfânt la 21 iulie 2011 de către Sfântul Sinod al Bisericii Ortodoxe Române. Proclamarea oficială a canonizării s-a făcut la 30 octombrie 2011, în „Catedrala Reîntregirii” din Alba Iulia.

Prăznuirea lui se face pe 24 aprilie, data morții sale.

Imnografie

Casetă de succesiune:
Simion Ștefan
Precedat de:
Ilie Iorest
Mitropolit al Transilvaniei
1643-1656
Urmat de:
Sava Brancovici



Note

Legături externe