Modificări

Salt la: navigare, căutare

Nazireu

1.538 de octeți adăugați, 25 august 2014 23:31
m
Nazireii și Noul Testament
{{Traducere EN}}Un '''nazireu''' (în ebraică ''Nazir'') era un [[Iudaism|iudeu]] care făcea un vot [[asceză|ascetic]]. Modul lor de viață este specific, descris în Biblie, în [[Cartea Numerilor]] [http://bibliaortodoxa.ro/carte.php?id=59&cap=6:6,1-21].
The term ==Prescripții ritualice==Termenul ''NazariteNazireu'' comes from the Hebrew word vine de la cuvântul ebraic ''nazir'' meaning "consecrated" or "separated, care înseamnă „consacrat” sau „pus deoparte”." The Nazarite is "holy unto the Lord" Nazireul este „sfântul Domnului” ([[NumbersCartea Numerilor|Numeri]] [http://bibliaortodoxa.ro/carte.php?id=59&cap=6:#8 6,8]) and must keep himself from becoming ritually uncleanși trebuie să se păzească de orice necurăție rituală. The regulations which apply to him actually agree with those for the High Priest and for the priests during worship Prescripțiile Legii pe care acesta le urmează corespund celor respectate de Marele Preot și de preoți în cult, as described in după cum este descris în [[LeviticusCartea Leviticului|Levitic]] and in și în [[Book of Ezekielcartea lui Ezechiel|EzekielEzechiel]]. This vow required the man Asumarea acestui vot ascetic cerea ca bărbatul (and in the Hellenistic period the woman tooîn perioada elenistică, și femeia care își asuma această rânduială) to observe the followingsă respecte următoarele:*Abstain from winesă se înfrâneze de la vin, vinegar oțet (which was made from winecare era făcut din vin), grapesstruguri, raisins, and all intoxicantsstafide și orice băutură alcoolică;*Refrain from cutting one's hair and beardsă se abțină de la tăierea părului și bărbii;*To avoid corpsessă evite cadavrele, even those of chiar și a celor a family memberunui membru al familiei (potrivit Legii iudaice, orice trup mort era considerat necurat).The vow was usually for a fixed period of timeAcest vot se făcea de obicei pentru o perioadă fixă de timp—30, 90 or even sau chiar 100 dayszile. At that timeLa începerea perioadei nazireatului, the man would make a sacrifice that included a lambomul aducea ca jertfă un miel, a eweo oaie, a ramun berbec și coș cu pâine și turte. În unele cazuri, and a basket of bread and cakes. There are cases where a parent would make this vow for her or his childunul din părinți făcea acest vot pe seama fiului său, which the child would observe for his entire lifevot pe care copilul trebuia să-l respecte întreaga viață.
== Voturi de nazireu în istorie ==
Two examples of Nazarites in the Două exemple de nazirei în [[Old Vechiul Testament|Hebrew BibleBiblia ebraică]] are sunt cele ale lui [[Samson]] ([[JudgesCartea Judecătorilor|Judecători]] 13:,5), and și [[Samuel]] ([[I KingdomsRegi]] 1:,11). In both casesMamele acestora au făcut votul acesta înainte de nașterea lor, their mother made the vow before they were born, which required them to live an ascetic lifevot care cerea ca fiii lor să trăiască o viață ascetică; în schimbul urmării acestei promisiuni a mamei lor, yet in return they received extraordinary giftsaceștia au primit daruri extraordinare: Samson possessed strength and ability in physical battleavea forță fizică și iscusință în luptă, while iar Samuel was a primit darul [[prophetprofet|profeției]].
This vow was observed into the intertestamentary periodNazirei au existat și în perioada intertestamentară. [[I MaccabeesMacabei]] 3[http://bibliaortodoxa.ro/carte.php?id=49 mention men who had ended their Nazarite vows&cap=3#50 3, an example dated to about 50] amintește despre unii oameni care și-au încheiat nazireatul, acest exemplu fiind datat în jurul anului 165 BCî. [[Hr. Flavius Josephus]] mentions a number of people who had taken the vowamintește mai multe persoane care și-au luat acest vot, such as his tutor printre care tutorele său Banns (''AntiquitiesAntichități'' 20.6), and iar [[Gamaliel]] records in the Mishnah how the father of Rabbi a consemnat în Mișna cum tatăl rabinului Chenena made a lifetime Nazarite vow before him își luase votul nazireatului pe viață încă dinainte de nașterea copilului său (Nazir 29b) — examples showing this practice was observed into the first centuryexemple care demonstrează că această practică a fost urmată până în secolul I.
In modern În [[Judaismiudaism]]ul modern, this practice does not exist any moreaceastă practică nu mai există.
== Nazireii și Noul Testament ==
The practice of a Nazarite vow is part of the mystery of the Greek term Practica nazireatului este legată și de misterul folosirii termenului "Nazarinean"în [[Noul Testament]] pentru Mântuitorul Hristos. Jertfirea mielului și ofranda de pâine sugerează existența unei relații între simbolismul iudaic al nazireatului și simbolismul creștin. Totuși, un cuvânt al [[NazareneIisus Hristos|Mântuitorului]]" that appears in the ([[New TestamentEvanghelia după Matei|Matei]] [http://bibliaortodoxa.ro/carte.php?id=55&cap=11#19-19 11, 18-19]; the sacrifice of [[Evanghelia după Luca|Luca]] [http://bibliaortodoxa.ro/carte.php?id=48&cap=7#33-34 7,33-34]) face ca ipoteza că Hristos ar fi fost nazireu să fie una îndoielnică. Tot astfel, ideea potrivit căreia creștinismul ar reprezenta o prelungire a lamb and the offering of bread does suggest nazireatului iudaic este infirmată de folosirea vinului ca parte a relationship with Christian symbolism[[Euharistie]]i. However Este limpede că [[Apostolul Luca]] era conștient că vinul era interzis în practica ascetică nazireică, a saying căci [[înger]]ul ([[Gospel of MatthewEvanghelia după Luca|MatthewLuca]] 11:18f1,15) care vestește nașterea lui [[Ioan Botezătorul]] prezice că „mare va fi el înaintea Domnului; nici vin și nici băutură tare nu va bea, și încă din pântecele mamei sale se va umple de Duh Sfânt”. Implicația este că Ioan urma să își ia votul de nazireu pentru toată viața (vezi de asemenea [[Gospel of LukeEvanghelia după Luca|LukeLuca]] 7,33).  Luca menționează totodată că, la venirea sa la Ierusalim, [[Apostolul Pavel|Pavel]] a fost îndemnat să evite ostilitatea iudeilor de acolo asumându-și votul de nazireu, o stratagemă care doar a amânat inevitabilul asalt al mulțimii asupra lui ([[Faptele Apostolilor|Fapte]] [http:33ff//bibliaortodoxa.ro/carte.php?id=26&cap=21#18-24 21,18-24]) of . Când Pavel este îndemnat să facă votul de nazireu, deși în versetul precedent se afirmă că se întâlnește cu [[Jesus ChristApostolul Iacov cel Drept|JesusIacov]], autorul Faptelor atribuie în mod clar îndemnul întregului grup de preoți.  Nu este limpede din ce cauză Luca a ales această formulare - fie că ar fi confundat termenul de ''nazir'' cu cel de ''nețer'' makes it doubtful that he might have been a Nazarite- "ramură, as does the ritual consumption of wine as part of the mlădiță" (o aluzie la [[EucharistCartea lui Isaia|Isaia]][http://bibliaortodoxa.ro/carte. php?id=43&cap=11 11,1]), și ar fi apreciat că termenul nu i se aplica lui Iacov, fie că (după cum ar fi putut afirma creștinii iudaizanți), Luca ar fi încercat astfel să minimalizeze importanța lui Iacov, cum o făcuseră și alți creștini de tradiție paulină.''Orthodox Study Bible'' notează că
The [[Apostle Luke]] clearly was aware that wine was forbidden in Nazaritic ascetic practice, for the [[angel]] ([[Gospel of Luke|Luke]] 1:15) that announces the birth of [[John the Baptist]] foretells that "he shall be great in the sight of the Lord''votul lui Pavel nu reprezintă în nici un caz un compromis cu iudaismul. Este o expresie a carității creștine a lui Pavel, and shall drink neither wine nor strong drink; and he shall be filled with the Holy Ghostun creștin evreu față de creștinii evrei din Ierusalim, even from his motherîn scopul de a le spulbera ideile false și a le câștiga încrederea''s womb(p." The implication is that John would take a lifelong Nazarite vow (see also [[Gospel of Luke|Luke]] 7:33320).
Luke also mentions how Curios este faptul că Luca niciodată nu menționează că [[Apostle Paul|PaulIacov cel Drept]] was advised to avoid the hostility of the Jews in Jerusalem by taking Nazaritic vowsși-ar fi luat votul de nazireu, a strategem that only delayed the inevitable mob assault on him deși istoricii creștini de mai târziu ([[Acts of the Apostles|Acts]] 21:20-24)e.g. When Paul is advised to take the Nazarite vow, although in the previous verse it is stated he is meeting with [[James the JustEpifanie de Salamina|JamesEpifanie]], the author of Acts clearly ascribes the advice to the general group of elders. It is not clear whether this is because Luke confused the word în ''nazirPanarion'' with ''netzer'' (meaning "branch," an allusion to 29.4) considerau că acesta făcuse acest lucru. Aceasta ar explica și relatarea lui [[Book of Isaiah|IsaiahEusebiu de Cezareea]] 11:1), and felt it did not apply to James, or whether despre asceza practicată de Iacov (as [[Judaizers]] might claim) Luke intentionally minimized James' importance as other Pauline Christians did. The 'Istoria bisericească'Orthodox Study Bible'' notes that2.23), rigoare care a făcut ca apostolul să primească supranumele de „cel Drept”.
:the vow of Paul is no compromise with Judaism. It is an expression of Christian charity from Paul, a Jewish Christian, toward the Jewish Christians in Jerusalem in order to dispel false rumors and to build their trust (p. 320).==Sursa==
What is curious is that Luke never mentions *[[James the Just]] as taking Nazarite vows, although later Christian historians (e.g., [[Epiphanius of Salamis:en:Nazirite|Epiphanius]] in ''Panarion'' 29.4) believed he had, and this would explain the asceticism [[Eusebius of CaesareaOrthodoxwiki:Nazirite]] describes James observed (''Ecclesiastical History'' 2.23), an asceticism that gave James his epithet "the Just."
==Legături externe==
*en: [http://www.jewishencyclopedia.com/view.jsp?artid=142&letter=N ''Jewish Encyclopedia'':] , "Nazarite"; Biblical data, examplesinformații și exemple biblice.*en:[http://www.newadvent.org/cathen/10727a.htm Nazarite] in the [http://www.newadvent.org/cathen/ Catholic Encyclopedia]
[[Categorie:AscezăAscetism]]
[[Categorie:Sfânta Scriptură]]
[[en:Nazarite]]
6.119 modificări

Meniu de navigare